Translation of "has no intention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has no intention - translation : Intention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She has no intention of marrying you.
ليس لدينها آي نية للزواج منك
Eve has no intention of going to Hollywood.
إيف لا تعتزم الذهاب الى هوليوود.
Because... he has no intention of being Prince Charming.
لان... لا نية له لان يكون الامير الوسيم
Erdogan has no intention of being drawn into that trap.
وبالطبع لا يعتزم أردوغان أن ينجر إلى ذلك الفخ.
Bertram Cates has no intention of paying this or any other fine.
لأن بيرت كيتس ليس لديه النية أن يدفع هذه الغرامة أو أى غرامة أخرى
Lastly, France has no intention of pitting the Comorians against one another. quot
وأخيرا فإن فرنسا ﻻ ترغب في إثارة العداوة بين سكان جزر القمر quot .
And so Hanshiro Tsugumo too has come here with no intention of committing harakiri,
و كذلك هانشيرو توسجومو أيضا جاء إلى هنا دون أى نيه بتنفيذ هراكيرى
But no intention of selling them.
لكنه لن يبيعها.
No intention of making you happy.
لا نية لأسعدك
It is clear that he has not brought down the unemployment rate and has no intention of ending corruption.
من الواضح أنه لم ينجح في خفض مستويات البطالة ولم يعرب عن اعتزامه محاربة الفساد.
Russia has no intention of shielding anyone or suppressing information on unseemly actions by one side.
وﻻ تعمد روسيا إلى حماية أي طرف أو إخفاء المعلومات عن أية أعمال مشينة يقوم بها أي طرف.
I have no intention of seeing him.
أنا لا أنوي رؤيته.
I have no intention of seeing him.
أنا لا أنوي مقابلته.
We have no intention of starting war.
وليس لدينا أي نية لبدء حرب.
I have no intention to do that.
أنا ليس لدي ن ــي ـة ل ــف عل هذا
I have no intention of missing it.
ليس لدي نية فقدانها.
l have no intention of coming back.
أنا ليس له نية رجوع.
I hope you have no such intention.
.آمل أن لا يكون لديك أي شيء من هذا القبيل
And here, Obama, in particular, will soon understand that Hollande has no intention of bringing sweeping change.
وهنا، فإن أوباما بشكل خاص سوف يفهم بسرعة أن هولاند لا يعتزم إحداث أي تغيير كبير.
The Republic of Bulgaria has repeatedly stated that it has no territorial claims regarding any of its neighbours and no intention to interfere with their internal affairs.
ذكرت جمهورية بلغاريا مرارا وتكرارا أنه ليس لها أية مطامع بحيازة أراضي أي من جيرانها، وأنها ﻻ تعتزم التدخل في شؤونها الداخلية.
They have no intention of parting with it.
وهم لا يعتزمون مفارقة هذه السلطة.
We have no intention to keep them permanently.
فنحن لا نعتزم الاحتفاظ بها إلى الأبد.
I have no intention to use such toy!
ليس لدى عزم لاستخدام اللعبة فى مثل هذا القبيل
I have no intention to go to Balhae.
ليس لي نية للذهاب إلى بلهاي
I still had no intention of killing him.
و ما زلت ليس لدى أى نية لقتله
What is your intention if I say no?
وماذا ستفعلين إن رفضت
Nobody has any intention of prosecuting me.
لا أحد لديه أي نية لمحاكمتي
You have no intention to divorce, right? Then don't!
ليس لك نيه بطلب الطلاق، اليس كذلك إذن لا تفعلي
No. 1 Perception can count as much as intention.
رقم 1 الإدراك يمكن أن يعتمد بقدر النية.
Right now, I have no intention of signing this.
ليس لذي النية يتوقيعيها الان
Because I have no intention of ever reading it.
لأنه ليس لدي ني ة في قراءتها قط
Linus, I have no intention of marrying Elizabeth Tyson!
لاينس، ليست لدي نية للزواج باليزابيث تايسون
I have no intention of taking after my father's business and I have no intention of getting my part of the heritage from the family.
لم أكن مطلقا أفكر في مثل هذه الافكار وليس لدي أي مصلحه في هذا النوع من الثروات
Today, Iran declares that it wants to observe the NPT, and that has no intention of building a nuclear bomb.
فاليوم تعلن إيران أنها راغبة في احترام معاهدة منع الانتشار النووي، وأنها ليست لديها أية نية في تصنيع القنبلة النووية.
It stresses that Turkey s military has no intention of occupying Iraqi territory or threatening Iraqi Kurds or their oil infrastructure.
فقد أكد على أن تركيا لا تعتزم احتلال الأراضي العراقية أو تهديد الأكراد العراقيين أو البنية الأساسية النفطية في شمال العراق.
I have no intention other than to state real facts.
لم أقصد إلا عرض الحقائق.
We have no intention to seek help from South Korea.
وﻻ نعتزم أن نلتمس العون من كوريا الجنوبية.
I have no intention in the world of marrying you.
ليس لدينا آي نية أبدا للزواج منك
I'd no idea she'd any intention of leaving me money.
لم يكن لدي أي فكره أن السيده (فرينش) لديها أي نيه في أن تترك لي المال
Your Honour, I have no intention of making a speech.
سيدى القاضى ، ليست لدى الرغبة فى الإدلاء بخطبة
I have no Intention of going to Mr. Talbot's room.
ليس لدي نية للذهاب الي غرفة السيد تالبوت
A mere statement by the US that it has no intention to press this military advantage will not assuage China s fears.
الواقع أن مجرد التصريح من جانب الولايات المتحدة بأنها لا تعتزم استغلال هذه الميزة العسكرية لن يكون كافيا لتهدئة مخاوف الصين.
There is no harm expressing in principle what our intention is.
ولا ضرر من أن نعرب مبدئيا عن نيتنا.
Even if I understood, I have no intention of being considerate.
حتى إذا فهمت، فإنني لن أتفه م ولن أهتم
This is one engagement that I have no intention of keeping.
هذا ارتباط لا أنوى الإبقاء عليه

 

Related searches : No Intention - With No Intention - Have No Intention - Has The Intention - Has Every Intention - Has No - Has No Precedent - Has No Role - Has No Comments - Has No Limits - Has No Doubts - Has No Grounds