Translation of "has fear" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Fear has brought you here, horrible, superstitious fear. | الخوف هو الذي جاء بكم إلى هنا بالإضافة للخرافات الرهيبة |
and who has fear of God , | وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى . |
A Viking woman has no fear! | نساء الفايكنج لا يعرفن الخوف |
This has bred more fear and mistrust. | ونتج عن ذلك مزيد من الخوف وعدم الثقة. |
Do not fear what has blown up. | لا تخف من ذلك الدخان |
He has no fear of its sequel . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
and has made them secure from fear . | الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل . |
and has made them secure from fear . | الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم . |
But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him. | بل اريكم ممن تخافون. خافوا من الذي بعدما يقتل له سلطان ان يلقي في جهنم. نعم اقول لكم من هذا خافوا. |
Who has fed them against hunger , and has secured them against fear . | الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل . |
Who has fed them against hunger , and has secured them against fear . | الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم . |
BRUSSELS The fear of contagion has spread over Europe. | بروكسل ـ لقد انتشر الخوف من العدوى في مختلف أنحاء أوروبا. |
Yet he who gives to others and has fear , | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
Yet he who gives to others and has fear , | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
There is no fear in love but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love. | لا خوف في المحبة بل المحبة الكاملة تطرح الخوف الى خارج لان الخوف له عذاب واما من خاف فلم يتكمل في المحبة. |
But, now that fear of a global Armageddon has receded, Germany has turned inward. | ولكنها الآن نكصت على عقبيها وارتدت إلى الداخل بعد انحسار المخاوف من الانهيار العالمي. |
( He ) Who has fed them against hunger , and has made them safe from fear . | الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل . |
( He ) Who has fed them against hunger , and has made them safe from fear . | الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم . |
Fear Him who has bestowed on you what you know , | واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون . |
Fear Him who has bestowed on you what you know , | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
In our own country, fear of war has been revived. | وعاد في بلادي شبح الخوف من الحروب |
Fear Him Who has aided you with the things you know . | واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون . |
and fear Him who has succoured you with what you know , | واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون . |
who has fed them against hunger and secured them from fear . | الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل . |
Fear Him who has given you all the things you know . | واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون . |
And fear the Fire , which has been prepared for the disbelievers . | واتقوا النار التي أعدت للكافرين أن تعذ بوا بها . |
fear Him who has aided you with all that you know | واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون . |
Fear Him Who has aided you with the things you know . | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
and fear Him who has succoured you with what you know , | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
who has fed them against hunger and secured them from fear . | الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم . |
Fear Him who has given you all the things you know . | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
And fear the Fire , which has been prepared for the disbelievers . | اجعلوا لأنفسكم وقاية بينكم وبين النار التي ه ي ئت للكافرين . |
fear Him who has aided you with all that you know | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
You are the most beautiful one, o Egypt, who has decided that this fear has passed and has ended. | عيناك أجمل طفلتين تقرران بأن هذا الخوف ماض وانتهى |
fear of today, fear of tomorrow... fear of our neighbors... and fear of ourselves. | الخوف من الحاضر والخوف من المستقبل.. والخوف من جيراننا... والخوف من أنفسنا |
The Israeli civilian population has the right to a life without fear. | للشعب الاسرائيلي الحق في العيش دون خوف. |
And my husband has a morbid fear of any kind of publicity. | وزوجى لديه خوف شديد من اى نوع من الدعاية |
Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. | كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه . |
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy? | الاسد قد زمجر فمن لا يخاف. السيد الرب قد تكلم فمن لا يتنبأ |
But, looking at the world now, one could easily conclude that the inspirational leader whose credo was Franklin Roosevelt s injunction to fear only fear itself has lost, and that the fanatic who wanted fear to dominate the world of the infidels has prevailed. | ولكن عندما ينظر المرء إلى العالم الآن، فمن الممكن أن يستخلص بسهولة أن الهزيمة كانت من نصيب الزعيم المله م الذي استمد عقيدته في الحياة من وصية فرانكلين روزفلت لنا بأن لا نخاف سوى الخوف ذاته ، وأن المتعصب المتطرف الذي أراد للخوف أن يحكم عالم الكفار كانت له الغ ل بة. |
You are only a warner to him who has a fear of it . | إنما أنت منذر إنما ينفع إنذارك من يخشاها يخافها . |
Yea , fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know . | واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون . |
Yea , fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know . | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
This practice has reportedly resulted in a tense atmosphere of fear and insecurity. | وذكر أن هذه الممارسة أشاعت جوا من الخوف وانعدام اﻷمن اتسم بالتوتر. |
My fear, my thought is that, maybe, America has gone through a split. | أخشى ما أخشاه بأن أمريكا ربما مرت بمرحلة الإنشقاق. |
Related searches : No Fear - Fear Gauge - Without Fear - Fear Factor - Fear From - Never Fear - Overcome Fear - Cause Fear - Instill Fear - Biggest Fear - Fear Against - Deep Fear - Strikes Fear