Translation of "has been damaged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Damaged - translation : Has been damaged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The ship has been seriously damaged.
لقد حصل ضرر بليغ بالسفينة
The coastal environment has also been extensively damaged.
كما لحقت بالبيئة الساحلية أضرار واسعة النطاق.
The remote detonator on the bomb has been damaged.
مفجر القنبلة تعطل
Infrastructure has been damaged and disrupted over vast, and now inaccessible, territories.
وتضررت البنى الأساسية في مساحات شاسعة وتقطعت الطرق المؤدية إليها وأصبح الوصول إليها الآن متعذرا.
The town has been seriously damaged and five families are now homeless.
وتضررت المدينة بشكل خطير وأصبحت خمس أسر فيها بدون مأوى.
I can't stand by when my only daughter has been made damaged goods.
لا أستطيع .لقد غ رر بأبنتي الوحيدة
Government buildings have been severely damaged.
انهار مستشفى وتضررت مباني الحكومة بشدة.
Al Qaeda has also damaged itself with the Saudi public, which has been repeatedly victimized by terrorist attacks.
كما ألحق تنظيم القاعدة الضرر بصورته بين أفراد الشعب السعودي، الذي وقع ضحية للهجمات الإرهابية أكثر من مرة.
Thus 9 major hospitals have been destroyed, 59 heavily damaged and 492 schools damaged.
فقد دمرت تسع مستشفيات كبرى، ولحق ضرر جسيم ﺑ ٥٩ مستشفى، ولحقت أضرار ﺑ ٤٩٢ مدرسة.
Another consequence is that Britain s moral standing has been damaged alongside that of the US.
لقد تضرر الموقف الأخلاقي البريطاني، تماما كما تضرر الموقف الأخلاقي الأميركي.
The credit transmission mechanism in the US and elsewhere has been seriously damaged since 2007.
إن آلية انتقال الائتمان في الولايات المتحدة ـ وفي أماكن أخرى ـ قد تضررت بشكل خطير منذ عام 2007.
Moral relativism has damaged public life.
لقد خربت النسبية الأخلاقية الحياة العامة.
In addition, 30 bridges have been severely damaged, as has the rail system of Guantánamo Province.
وباﻻضافة الى ذلك، أصيب ٣٠ جسرا بأضرار كبيرة، عﻻوة على السكك الحديدية لمقاطعة غوانتانامــو.
Cables damaged by Cyclone Val have been repaired.
وتم تصليح الكابﻻت التي لحق بها الضرر بسبب اﻹعصار فال.
The basic ethnic resources have been seriously damaged.
وتم إلحاق أضرار بالغة بالموارد اﻹثنية الرئيسية.
So in habitats that have already been damaged,
لذا ففي الأراضي التي د م رت فيها بالفعل،
Almost the entire transportation, communication, and power infrastructure in Afghanistan has been either wiped out or severely damaged.
إن البنية اﻷساسية للنقل والمواصﻻت والطاقة في أفغانستان، أصبحت جميعها تقريبا إما مدمرة أو ألحقت بها أضرار بالغة.
Hundreds of border signs have been destroyed or damaged.
وتم تدمير مئات من عﻻمات الحدود أو تخريبها.
But Russia, too, has unnecessarily damaged its international image.
ولكن روسيا أيضا تسببت بلا أي ضرورة في الإضرار بصورتها الدولية.
In addition, construction in coastal areas damaged by extreme events could be prohibited, as has been done in Hilo, Hawaii.
ومن الممكن فضلا عن هذا حظر البناء في المناطق الساحلية المتضررة بأحداث مناخية متطرفة، كما حدث في هيلو بهاواي.
In areas where weapons of mass destruction were produced, tested and stored the environment has been damaged, often beyond repair.
وفي المناطق التي أنتجت فيها أسلحة دمار شامل وجربت وخزنت، ألحقت أضرار بالبيئة ﻻ يمكن إصﻻحها في كثير من اﻷحيان.
Of the primary and regional roads 6,500 km have been destroyed or damaged, while 47 bridges were wrecked and 35 damaged.
ومن الطرق الرئيسية واﻻقليمية دمر أو أصيب بأضرار٥٠٠ ٦ كيلومتر، بينما تحطم ٤٧ جسرا ولحقت أضرار ﺑ ٣٥ جسرا.
Over 40 churches and church buildings have been destroyed or damaged.
وحاق الدمار والتخريب بما يزيد على ٤٠ كنيسة ومبنى كنسي.
8. The recently upgraded infrastructure of the Nacala port, which serves the Nacala corridor, has been either destroyed or severely damaged.
٨ أما الهياكل اﻷساسية في ميناء ناكاﻻ التي تم رفع مستواها مؤخرا، والتي تخدم ممر ناكاﻻ، فقد دمرت أو أصيبت بأضرار بالغة.
Nearly all Somalia apos s infrastructure has been severely damaged during the fighting over the past two years, and many installations have been vandalized and looted.
٥٥ أصيبت جميع الهياكل اﻷساسية في الصومال تقريبا بأضرار شديدة خﻻل القتال طيلة العامين الماضيين، كما تعرضت منشآت كثيرة ﻷعمال النهب والسلب.
There has been no archbishop in the country since 1989, and the cathedral in Mogadishu was severely damaged during the civil war.
يذكر أنه لا وجود لأي مطران في البلاد منذ عام 1989 كما أن كاتدرائية مقديشيو قد أصابها دمارا شديدا جراء الحرب الأهلية بالبلاد.
Nearly all of Somalia apos s infrastructure has been severely damaged during the fighting over the past two years and many installations have been vandalized and looted.
٢٥ أصيبت جميع الهياكل اﻷساسية في الصومال تقريبا بأضرار شديدة خﻻل القتال طيلة العامين الماضيين، كما تعرضت منشآت كثيرة ﻷعمال النهب والسلب.
Some 150 Orthodox churches and monasteries have been destroyed or irreparably damaged.
وقد دمرت نحو 150 كنيسة ودير أرثوذكسي أو أصيبت بأضرار لا يمكن إصلاحها.
The airport on St. Croix had been severely damaged by Hurricane Hugo.
أما مطار سانت كروا فقد لحقت به أضرار فادحة من جراء إعصار quot هوغو quot .
Circling the Lion's Den reports that the mausoleum of Timur Shah that had been badly damaged during the Afghan civil war has been restored and reopened in Kabul.
تبلغ مدونة سيركلينج ذي لايونز دين عن إعادة افتتاح ضريح تيمور شاه في كابل الذي تعرض لضرر بالغ خلال حرب أفغانستان الأهلية بعد أن تم ترميمه.
55. According to the Chief Minister, the Territory apos s image as an international financial centre, which had been severely damaged in 1990 and 1991, has been repaired.
٥٥ وجاء نقﻻ عن رئيس الوزراء أنه تم إصﻻح صورة اﻻقليم كمركز مالي دولي بعد أن تضررت بشدة في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١.
The reputation of MONUC has been severely damaged by acts of sexual exploitation and abuse committed by some peacekeepers against the local population.
85 وقد تضررت سمعة البعثة على نحو خطير من جراء أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداءات التي ارتكبها بعض أفراد حفظة السلام بحق السكان المحليين.
Thus, despite serious obstacles, fundamental progress has been achieved in across the board development of the country and reconstruction of war damaged property.
وبالتالي بالرغم من العقبات الخطيرة أحرز تقدم كبير في التنمية الشاملة للبﻻد وفي إعادة بناء الممتلكات التي دمرتها الحرب.
Facilities that have been damaged include schools, clinics, and food distribution centres.4
وتشمل المرافق التي تضررت المدارس والعيادات ومراكز توزيع الأغذية(4).
Infrastructure, housing and cultural treasures, including sacral buildings, have been very badly damaged.
كما لحقت أضرار بالغة بالبنية اﻷساسية والمساكن والكنوز الثقافية، بما فيها المباني المقدسة.
Eleven thermo and hydroelectric power plants and 40 transmission lines have been damaged.
كذلك لحقت أضرار بإحدى عشرة محطة للطاقة الحرارية والكهرمائية و ﺑ ٤٠ خطا من خطوط نقل تلك الطاقة.
Some of these health facilities have been damaged and need to be rehabilitated.
وقد تعرض بعض هذه المرافق الصحية ﻷضرار وتحتاج إلى تعمير.
Damaged Democracy
الديمقراطية المعطوبة
The general rule is to restore what has been damaged to integrity or, if this is not possible, to provide an equivalent for it.
والقاعدة العامة هي إعادة الأشياء المتضررة إلى وضعها السليم أو القيام، إذا لم يكن ذلك ممكنا ، بتوفير بديل معادل لها.
The Panel considers that Iran has overestimated the total area of rangelands that could have been damaged or depleted by the presence of refugees.
177 ويعتبر الفريق أن إيران قد أفرطت في تقييم إجمالي مساحة المراعي التي أد ى وجود اللاجئين إلى إلحاق الضرر بها أو استنفادها.
Furthermore, the shelling has destroyed more than 10,000 and damaged over 100,000 apartments.
وعﻻوة على ذلك، دمر القصف ما يزيد على ٠٠٠ ١٠ شقة وألحق أضرارا بما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ شقة.
The area had been damaged by airstrikes and fighting between the regime and rebels.
دمرت الهجمات الجوية والنزاعات بين النظام والثوار المنطقة بالكامل.
Problems with propeller fouling, blocked intake pipes and damaged drive shafts have been reported.
كما أ بلغ أيضا عن مشاكل تتعلق بتعطل المحركات وانسداد أنابيب السحب وإلحاق الضرر بأذرع الدفة.
Naturally, theres always a slight possibility... some item of value might have been damaged.
بالطبع، يكون هناك دائما احتفال طفيف... في تلف شيء ذو قيمة
The hospital has just celebrated its thirty thousandth healthy delivery, despite having been besieged and damaged as a consequence of the violence in the area.
وقد احتفل المستشفى لتوه بإتمام ثلاثين ألف عملية ولادة صحية، على الرغم من الحصار الذي تعرض له والأضرار التي لحقت به نتيجة لأعمال العنف في المنطقة.

 

Related searches : Has Damaged - Had Been Damaged - Have Been Damaged - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained