Translation of "has been becoming" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Becoming - translation : Been - translation : Has been becoming - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is becoming clear that the damage has been catastrophic.
صار من الواضح أن الدمار صار كوارثيا.
The princess has been upset about her father's reputation becoming, tainted for this crime.
...هذا الشخص ..الاميرة حزنت للخبر ان شرف اخر امبراطور لكوريا
South Africa has expressed interest in becoming a member State and the documentation requested by Pretoria has meanwhile been provided.
وقد أعربت جنوب أفريقيا عن اهتمامها بأن تصبح دولة عضوا وقدمت في هذه الأثناء الوثائق التي طلبتها بريتوريا.
She also claims that Hungary has been bound by the Convention since becoming party to it in 1982.
وتدعي أيضا أن هنغاريا ملتزمة بالاتفاقية منذ أن أصبحت طرفا فيها في عام 1982.
This trend has been increasing over time, so that in the last 50 years, nonviolent campaigns are becoming increasingly successful and common, whereas violent insurgencies are becoming increasingly rare and unsuccessful.
كان هذا المعدل يزداد بمرور الوقت، ففي الخمسين عام ا الماضية، ازداد نجاح وشيوع الحملات السلمية، بينما قل معدل نجاح التمردات العنيفة وصارت نادرة.
Europe, where shared sovereignty has been embraced, is struggling to solve its own problems, never mind becoming a global player.
أما أوروبا التي تبنت مبدأ السيادة المشتركة فإنها تناضل من أجل حل مشاكلها الخاصة، ناهيك عن التحول إلى لاعب عالمي.
Unfortunately, given high inflation, structural adjustment has been postponed, with efforts to control credit expansion becoming the government s first priority.
ولكن من المؤسف أن التعديلات البنيوية تقرر تأجيلها في ضوء ارتفاع معدلات التضخم، وبعد أن تحولت الجهود المبذولة للسيطرة على التوسع الائتماني إلى أولوية أولى للحكومة.
Dramatically, the Arab world has been swept by a revolutionary spring, though one that is rapidly becoming a chilly winter.
فعلى نحو درامي اجتاح بلدان العالم العربي ربيع ثوري، ولو أنه يتحول بسرعة إلى شتاء بارد.
Secondly, foreign direct investment has been concentrated in, and is becoming almost confined to, the larger, faster growing developing countries.
ثانيا، تركزت الاستثمارات الأجنبية المباشرة في البلدان النامية الأكبر والأسرع نموا، وصارت مقصورة عليها تقريبا.
Although corruption has been declining in most of the former Soviet Union, it has surged in Russia since 2004, becoming more rationalized and concentrated. None of Putin s KGB kingpins has been arrested or even demoted.
فحتى الآن لم يتم إلقاء القبض على أي من رفاق بوتن القدامى من هيئة الأمن الداخلي والاستخبارات، أو حتى توجيه توبيخ لأي منهم.
Poverty has worsened, becoming the scourge of modern times.
فالفقر تزايدت حدته، ليصبح آفة هذا العصر.
Obedience and modest speech ( would have been more becoming ) . And when the matter has been determined it is best for them to be true to God .
طاعة وقول معروف أي حسن لك فإذا عزم الأمر أي فرض القتال فلو صدقوا الله في الإيمان والطاعة لكان خيرا لهم وجملة لو جواب إذا .
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة.
The line between information and entertainment has never been as sharp as some intellectuals imagine, and it is becoming increasingly blurred.
والحقيقة أن الخط الفاصل بين المعلومات والترفيه لم يكن قط واضحا محددا كما يصوره بعض المفكرين، بل إنه يزداد إبهاما مع الوقت.
Since becoming Supreme Leader 22 years ago, Khamenei has been relatively weak, but has adapted by seeking to encourage weakness in the Islamic Republic s other high offices.
ان احمدي نجاد نفسه قد تجاهل بشكل عام الازمة التي تلت الانتخابات في تصريحاته العامة حيث كان من الواضح انه اعتقد ان دعم خامئني بعد الانتخابات يعني ان القائد الاعلى سوف يبقى مكتوف الايدي في وجه التدخلات في سلطاته التقليدية وصلاحياته.
all my life I've been striving to avoid becoming a millionaire.
سي د (بيدلر)، كنت أسعـى طول حيـاتي ... من ألا أكون مليونيرا
After becoming Team Leader, my mouth has become very luxurious.
بعدما أصبحت قائد الفريق، أصبح فمي فخم حقا
1.62 The relationship between the United Nations and the various institutions of the European Union has been evolving rapidly and becoming increasingly intense.
1 62 وما فتئت العلاقة بين الأمم المتحدة ومختلف مؤسسات الاتحاد الأوروبي تتطور بسرعة وتصبح كثيفة بشكل متزايد.
How do I deal with a bully without becoming a thug in return? has been with me ever since I was a child.
دون أن أصبح بلطجيا كان يشغلني منذ الطفولة
A balance should be achieved and little analysis has been made of this issue, which is becoming common in connection with international fraudulent insolvencies.
ولذلك ينبغي تحقيق توازن بهذا الشأن، لكن هذه المسألة، التي أصبحت معهودة فيما يتعلق بحالات الإعسار الاحتيالية الدولية، لم تلق التحليل الكافي.
Tudor has no chance of becoming the first Christian President of Romania.
لم تعد الفرصة قائمة أمام تيودور لكي يصبح أول رئيس مسيحي لرومانيا .
He has lived there since then, becoming a British citizen in 2002.
يقيم فيها من ذلك الحين، ليصبح مواطن بريطاني عام 2002.
However, the situation is becoming increasingly difficult owing to the very nature of the financial reform that has been under way since the early 1990s.
بيد أن الحالة تزداد صعوبة نظرا لملامح الإصلاحات المالية التي تم إجراؤها منذ بداية التسعينات.
By becoming a party to the Optional Protocol, Spain recognized the competence of the Committee to determine whether there has been a violation of the Covenant.
10 ولقد اعترفت إسبانيا، عندما أصبحت طرفا في البروتوكول الاختياري، باختصاص اللجنة في تحديد ما إذا كان قد حدث انتهاك لأحكام العهد أم لا.
Everywhere, labor is becoming insecure and mass poverty has reappeared in developed countries.
ففي كل مكان أصبحت القوى العاملة تشعر بعدم الأمان والافتقار إلى الاستقرار، وعادت حالات الفقر الجماعي إلى الظهور في الدول المتقدمة.
When framed this way, aid has a better chance of becoming a priority.
وفي هذا الإطار، فإن المساعدات تصبح لديها فرصة أفضل في التحول إلى أولوية.
In June 2003 Vanuatu became a member of the International Labour Organization and has been in the process of becoming a member of the World Trade Organization.
وفي حزيران يونيه 2003، أصبحت فانواتو عضوا بمنظمة العمل الدولية، كما أنها ما فتئت تقوم باتخاذ الإجراءات اللازمة كيما تنضم إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
In short order, books, which had been a rarity, were now becoming a widespread phenomenon.
في وقت قصير، أصبحت الكتب، والتي كانت نادرة، ظاهرة واسعة الانتشار.
This little lady has just done me the honor of becoming Mrs. Lonesome Rhodes.
هذه الشابة قد شرفتنى بأن تصبح السيدة رودس الوحيد
Very becoming.
جميل جدا
In becoming a party to the Optional Protocol, Spain recognized the competence of the Committee to determine whether or not there has been a violation of the Covenant.
10 ولقد اعترفت إسبانيا، عندما أصبحت طرفا في البروتوكول الاختياري، باختصاص اللجنة في تحديد ما إذا قد حدث أم لا انتهاك لأحكام العهد.
You see, the way things had been going on I was rapidly becoming a dashed serf.
وكما ترون ، والامور تسير على ما أنا على أن تصبح بسرعة القن متقطع.
This has led to the EU becoming the primary market for the poorest countries products.
ولقد أدى هذا إلى تحول الإتحاد الأوروبي إلى سوق أساسية لمنتجات البلدان الأكثر فقرا .
I think integrated car seats you will see, very quickly, becoming something that everyone has.
سوف ترون مقاعد السيارة المدمجة تنتشر بسرعة
On the surface, the succession has proceeded as expected, with Crown Prince Abdullah becoming king now that Fahad has died.
في الظاهر تمت مسألة الخلافة كما كان متوقعا ، حيث أصبح الأمير عبد الله ولي العهد ملكا بعد وفاة فهد.
While in some countries, particularly Western countries, progress has been made against female genital mutilation, which is often replaced by alternative rites, the same practice is becoming more widespread.
فإذا كان هناك تقدم في مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي حلت محله في كثير من الأحيان شعائر بديلة في بعض البلدان وخاصة منها البلدان الغربية، فإن هناك تزايدا في هذه الممارسات.
At the initiative of the Secretary General, a series of informal consultations has been conducted since July 1990 with a view to resolving the issues that had been inhibiting certain States from becoming parties to the Convention.
وبمبادرة من اﻷمين العام، أجريت سلسلة من المشاورات غير الرسمية منذ شهر تموز يوليه ١٩٩٠ لحل المسائل التي كانت تحظر على بعض الدول أن تصبح أطراف في اﻻتفاقية.
The armed forces are becoming increasingly politicized, and major civil society organizations have been forced to close.
كما أصبحت القوات المسلحة مسيسة على نحو متزايد، واضطرت بعض منظمات المجتمع المدني الرئيسية إلى إغلاق أبوابها.
Before his death, Fortuyn is said to have been terrified of the prospect of becoming Prime Minister.
فيقال إن فورتوين كان قبل وفاته يشعر بالرعب إزاء احتمال توليه منصب رئيس وزراء.
He had just been really stressed out by the wedding and by becoming a family with me.
كان فقط متوترا جدا من الزفاف وبأن يكون عائلة معي.
I'm becoming forgetful.
لقد أصبحت كثير الن سيان.
becoming scattered dust ,
فكانت هباء غبارا منبثا منتشرا ، وإذا الثانية بدل من الأولى .
becoming scattered dust ,
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
We're becoming impatient.
لقد فقدنا صبرنا

 

Related searches : Has Becoming - Have Been Becoming - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained