Translation of "has allowed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The application has reached the maximum number of requests allowed. More requests are allowed once the time window has completed. | الـ تطبيق الأقصى رقم من الط لبات المسموح لهم المزيد الط لبات المسموح لهم وقت نافذة مكتمل. |
The family has been allowed to visit him twice. | وتم السماح لأسرته بزيارته مرتين. |
We can jabber, if it has no effect, it's allowed. | أنه ليس لرجال السلطة أن يكتبوا قواعد السلطة. |
Electricity has allowed us to irrigate fields and synthesize fertilizer from air. | كما سمحت لنا الطاقة الكهربائية بري الحقول وتصنيع الأسمدة من الهواء. |
And yet it has been allowed to slow almost to a halt. | ومع ذلك تركت لتبطئ إلى ما يقرب من التوقف. |
And what this has allowed is the creation of origami on demand. | وهذا سمح بأن تصنع الأوريغامي اعتمادا على الطلب |
This has allowed Ma s administration to claim credit for improving relations with China. | ولقد سمح هذا لإدارة ما ينج جيو بنسب الفضل إلى نفسها فيما يتصل بتحسن العلاقات مع الصين. |
This has allowed resources to be optimized and results improved to some extent. | وقد سمح ذلك الى حد ما باﻻستفادة من الموارد على الوجه اﻷمثل وتحسين النتائج. |
This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education. | هذه الصورة تظهر ان الثورة فتحت ابواب جديدة للتدريب والتعليم |
You're not allowed to write about anything that has to do with video games. | يتعلق بألعاب الفيديو و الكمبيوتر فهذه المواضيع محظورة |
Nature naturally has allowed carbon dioxide to go up to 280 parts per million. | قد سمحت الطبيعة فطريا لثاني أكسيد الكربون ليصعد عاليا ل280 جزء في المليون . |
But what electronic miniaturization has done is that it has allowed people to shrink technology into a cell phone. | لكن ما فعله تصغير الإلكترونيات هو أنه أتاح للناس تقليص التكنلوجيا إلى هاتف محمول. |
Only'ReadOnly 'allowed | 'القراءة فقط' المسموح بها |
Allowed Users | مسموح المستخدمون |
Allowed Hosts | مسموح المستضيفين |
Guests allowed | الضيوف المسموح لهم |
Allowed Protocols | ابدأ a محادثة مع م نتقى مراس ل واحد. |
posting allowed | المسموح لهمposting status |
Allowed Users | المستخدمون المسموح لهم |
Allowed users | المستخدمون المسموح لهم |
not allowed | غير مسموح |
Not allowed | لا المسموح لهم |
Similarly, electricity has allowed us to mechanize much of our world, ending most backbreaking work. | وبالمثل، سمحت لنا الطاقة الكهربائية بميكنة قدر كبير من عالمنا، والاستغناء عن العمل المضني. |
It has been completely besieged and no food, medicine, or water is allowed to enter. | فهذه البلدة تحت الحصار دون إمكاني ة إدخال الطعام أو الأدوية أو المياه. |
The momentum and the euphoria that NEPAD has generated must not be allowed to wane. | وينبغي عدم السماح بفتور الزخم والنشوة اللذين أفرزتهما الشراكة الجديدة. |
255. DSS has allowed resident representatives to take initiatives which have strengthened local coordination arrangements. | ٢٥٤ وأتاحت خدمات الدعم اﻹنمائي قيام الممثلين المقيمين بمبادرات عــززت الترتيبات المحلية للتنسيق. |
Apparently he has now defined like 3 or 4 countries, which is allowed in Eslam, | ما يبدو أنه الآن عرف مثلها مثل البلدان 3 أو 4، هو مسموح به في إسلام، |
While it has allowed US President Barack Obama to back down from his threat of military intervention in response to the regime s use of chemical weapons, it has also allowed Assad to continue to butcher his people. | ففي حين سمحت هذه المهزلة للرئيس الأميركي باراك أوباما بالتراجع عن تهديده بالتدخل العسكري ردا على استخدام النظام للأسلحة الكيميائية، فإنها سمحت للأسد أيضا بالاستمرار في ذبح شعبه. |
No one has proven able to eliminate bubbles in economies where markets are allowed to function. | ولم يتمكن أحد من إثبات قدرته على إزالة الفقاعات في النظم الاقتصادية حيث ي سم ح للأسواق بأداء وظيفتها. |
Alberta is in a positive fiscal situation, which has allowed for reinvestment in programs for seniors. | 211 تمكنت ألبرتا بفضل وضعها المالي الإيجابي من إعادة الاستثمار في برامج خ صصت للمسنين. |
The fast growing telecom sector has allowed them to better respond to changing prices and supplies. | فشركات الاتصالات التي تنمو بسرعة دفعت بعضها البعض لخفض اسعار الخدمات و توفيرها للمجتمع |
No data allowed | البيانات غير مسموحة |
No modification allowed | التغيرات غير مسموحة |
Setdir command allowed | أمر المسموح لهم |
Alternate Recipient Allowed | المستلم البديل مسموح |
All users allowed | السماح لكل المستخدمين |
Is jumping allowed? | هو المسموح لهم? |
Is running allowed? | هو جاري التنفيذ المسموح لهم? |
Not allowed, right ... | .. ليس مسموح له , حسنا |
No visitors allowed | ممنوع الزيارة |
I'm allowed in! | انا مسموح لي بالدخول! |
Smoking is allowed? | أي سمح بالتدخين |
No person allowed. | غير مصرح بوضع الأشخاص |
I'm not allowed. | غير مسموح لي. |
The UNCCDUNCCD has a successful internship programme that has allowed for several individuals to perform their internship at UNCCD during this biennium. | 59 تتولى اتفاقية مكافحة التصحر بنجاح تنفيذ برنامج تدريب داخلي أتاح الفرصة لعدة أفراد لإجراء تدريب داخلي في إطار الاتفاقية خلال فترة السنتين هذه. |
Related searches : Has Not Allowed - Has Allowed For - Has Been Allowed - Legally Allowed - Time Allowed - Maximum Allowed - Allowed Time - No Allowed - Allowed Are - Allowed Deviation