Translation of "had entered" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Entered - translation : Had entered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In these cases, the prior monthly salary data either had not been entered in the database or had been entered incorrectly.
وفي هذه الحالات، فإن البيانات السابقة المتعلقة بالمرت بات الشهرية إما لم يتم إدخالها في قاعدة البيانات أو أ دخلت فيها بشكل غير صحيح.
No sooner had he entered the death chamber...
لا دخل هو قريبا من غرفة الموت...
Privatization had entered into its second, most important phase.
وقد دخل اﻻنتقال الى القطاع الخاص مرحلته الثانية وهي المرحلة اﻷكثر أهمية.
A quarter of all States had entered into bilateral agreements on the subject and a third had entered into multilateral agreements on the subject.
30 ودخل ربع مجموع الدول في اتفاقات ثنائية بشأن نقل الإجراءات، ودخل ثلثها في اتفاقات متعددة الأطراف بهذا الشأن.
No binding human rights treaty had yet entered into force.
ولم تكن أي معاهدة ملزمة لحقوق الإنسان قد دخلت بعد حيز النفاذ().
Furthermore, it regretted that the CTBT had not entered into force.
كما تأسف لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيـز النفـاذ بعـد.
356. The Committee noted with satisfaction that Zambia had entered no reservations.
٣٥٦ مع اﻻرتياح أن زامبيا لم تدخل أية تحفظات.
But none who entered that death house had ever come out alive.
لكن لا أحد قط دخل بيت الموت ثم عاد حيا .
There was total havoc earlier. He said that a thief had entered.
لقد كان هنالك مشكلة في الصباح لقد قال ان لصا دخل
Globally, three quarters (74 per cent) of all States had entered into bilateral agreements and two thirds (67 per cent) had entered into multilateral agreements in relation to mutual legal assistance.
وإجمالا، دخلت ثلاثة أرباع الدول (74 في المائة) في اتفاقات ثنائية وثلثاها (67 في المائة) في اتفاقات متعددة الأطراف وذلك فيما يتصل بالمساعدة القانونية المتبادلة.
My son had been writing for several hours when I entered the room.
عندما دخلت الغرفة كان قد مضى على ابني ساعات يكتب.
Trigui had entered the Iraqi territories when he was only 19 years old.
كان يسري الطريقي قد دخل الأراضي العراقية عندما كان في التاسعة عشر من عمره.
Renoir had to abandon this project when Italy entered the war against France.
اضطر رينوار للتخلي عن هذا المشروع عندما دخلت إيطاليا الحرب ضد فرنسا.
The police had also entered the house of Zeqë Hamzaj (aged 68 years).
وكانت الشرطة قد داهمت كذلك منزل زيق حمزة(الذي يبلغ من العمر 68 عام ا).
17. Decolonization under United Nations guidance had entered the final phase of completion.
٧١ وقد دخلت عملية انهاء اﻻستعمار تحت إشراف اﻷمم المتحدة اﻵن مرحلة اﻻكتمال النهائي.
Long before I entered the order, I had a rule of my own
منذ زمن لقد أدخلت في النظام، نظام من عندي
Some States (18 per cent) reported that they had not entered into such arrangements.
وأبلغت بعض الدول (18 في المائة) أنها لم تجر مثل هذه الترتيبات.
Switzerland's Federal Law on Secret Investigation had entered into force on 1 January 2005.
76 ودخل القانون الاتحادي السويسري المعني بالتحقيق السري حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني يناير 2005.
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
ولما اكمل اقواله كلها في مسامع الشعب دخل كفرناحوم.
As of December 2004, new arrangements had been entered into with nine provinces and territories.
وقد بدأ، اعتبارا من كانون الأول ديسمبر 2004، عقد ترتيبات جديدة مع تسع مقاطعات وأقاليم.
Since the Gambia had entered no reservations to the Convention, there should be no obstacles.
وبالنظر إلى أن غامبيا لم تودع أي تحفظ على الاتفاقية، فإنه لا ي نت ظ ر أن تقوم في وجه ذلك أي عقبات.
She ran up the walk to the green door she had entered the first morning.
ركضت حتى المشي لباب الخضراء كانت قد دخلت صباح اليوم الأول.
And it's so hard to describe the feelings I had when we entered the stadium.
وأنه من الصعب جدا أن تصف مشاعري عندما دخلنا الملعب
They had just landed from their boat, and this was the first house they entered.
كانوا قد سقطت للتو من قاربهم ، وكان هذا البيت أول ما دخلت.
She asked whether the moratorium on the death penalty, which had been decided in April 2004, had entered into force immediately.
وتتساءل عما إذا كان الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام، الذي تقرر في نيسان أبريل 2004، قد دخل حيز النفاذ فورا .
The system for prison visits had been amended by the new Code, which had entered into force on 5 September 1992.
وعدل القانون الجديد الذي دخل حيز التنفيذ في ٥ أيلول سبتمبر ١٩٩٢، نظام زيارات السجون.
Entered references
المراجع المدخلة
We entered.
دخلنا.
Many States had entered into multilateral and bilateral agreements and memorandums of understanding in those areas.
وذ كر أن دولا عديدة أبرمت اتفاقات ومذكرات تفاهم متعددة الأطراف وثنائية في تلك المجالات.
Also, a new federal law on DNA profiling had entered into force on 1 January 2005.
كما دخل إلى حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني يناير 2005، قانون اتحادي جديد يعني بتحليل الحمض النووي.
In 2003 almost two thirds of developing country exports had entered developed country markets duty free.
ففي عام 2003، دخل نحو ثلثي صادرات البلدان النامية إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو دون فرض رسوم جمركية عليها.
By the end of 1991, 4,070,225 visitors had entered the Territory, compared to 4,373,258 in 1990.
وقبل نهاية عام ١٩٩١، دخل اﻻقليم ٥٢٢ ٠٧٠ ٤ زائرا بالمقارنة مع ٥٨٢ ٣٧٣ ٤ زائرا في عام ١٩٩٠.
After we passed all the regime s checkpoints, the driver warned us that we had entered ISIS territory.
بعد أن عبرنا كل مناطق التفتيش الخاصة بالنظام حذرنا المهرب أننا بداخل منطقة داعش.
It entered into force on 21 June 1998 after it had been ratified by 35 signatory states.
دخلت حيز التنفيذ في 21 يونيو 1998 بعد ان تم التصديق عليها من قبل 35 دولة.
He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة.
Jesus asked him, What is your name? He said, Legion, for many demons had entered into him.
فسأله يسوع قائلا ما اسمك. فقال لجئون. لان شياطين كثيرة دخلت فيه.
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
وعند دخول ياهو الباب قالت أسلام لزمري قاتل سيده.
The Government had also entered into agreements with neighbouring countries to promote legal channels for labour migration.
وعقدت الحكومة كذلك اتفاقات مع البلدان المجاورة لوضع طرائق قانونية لهجرة العمال.
Multilateral actions were required to ensure that the parties abided by the obligations they had entered into.
وينبغي اتخاذ إجراءات متعددة اﻷطراف تحمل الطرفين مسؤولية اﻻخﻻل باﻻلتزامات المقطوعة.
With the initiation of the cantonment of troops, the peace process had entered into a new phase.
ومع البدء في تركيز القوات في معسكرات، دخلت عملية السلم مرحلة جديدة.
Several other of the men folks had now entered the room, so that it was closely crowded.
وكان العديد من الناس غيرها من الرجال دخلت الغرفة ، بحيث كان وثيقا
Sami entered ihram.
دخل سامي الإحرام.
Clear entered text
امسح نص
After I entered,
سبب دخولي القصر
Entered the palace?
دخلت

 

Related searches : Had Been Entered - Had Had - Were Entered - Entered Data - Data Entered - As Entered - Having Entered - Successfully Entered - Recently Entered - Fully Entered - Entered Wrongly - Entered Correctly