ترجمة "دخلنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دخلنا - ترجمة : دخلنا - ترجمة : دخلنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Entered Walked Fight Inside Door

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دخلنا.
We entered.
تمانعين لو دخلنا
You mind if we come in? .
إذا دخلنا الحرب
If we get into the war.
ها قد دخلنا ...
We're in!
لقد دخلنا الدائرة
We've entered the circle.
لقد دخلنا منزلنا
We've entered our house.
واليوم دخلنا مرحلة جديدة.
Today, we have entered a new phase.
اذا الجميع يتغير. دخلنا
So everything is changing.
مضاجعة الشيطان ، دخلنا جميعا
Sucking the devilís dick is everybodyís business.
دخلنا إلى غرفة شبه فارغة.
We stepped inside a small, bare room.
لقد دخلنا السفينة الفضائية اخيرا !
Phew, we made it inside the Wrath o Sphere!
وبعد ذلك دخلنا إلى مطبخه.
And then we went into his kitchen.
لقد دخلنا منطقة ناجورنو الآن
We have just entered the Nagorno region.
و دخلنا المصنع بإجازة نهاية الاسبوع
We snuck in on the weekend.
كيف سيبدو الامر اذا دخلنا معا
How will it look if we come In together?
دخلنا الحرب وكأننا أطفال يدخلون المدرسة.
We entered the war as if entering school.
الآلهة هم مصدر رؤيتنا و مصدر دخلنا
The gods are both our vision and our revenue
دخلنا إلى غرفة مليئة بالناس الذين يشبهونني.
We walked in this room and it was full of people like me.
لقد دخلنا للتسليه وبدأت أسئل عن الرحلات
We went in for fun and I started asking for folders.
الصفقة التي أنا و(والتر) دخلنا بها
This deal that me and Walter went into.
و سيتنامي دخلنا , وهكذا و هكذا و هكذا.
And our revenues are going to go this, that and the other thing.
لقد دخلنا اﻵن عهـــدا جديـــدا من اﻷمل المجدد.
We have now entered a new era of renewed hope.
آدم بولنجير نعم ، آدم وأنا دخلنا في مناقشة
Adam Boulanger Yes.
اعني .. ان فقط دخلنا في تفاصيل هذه التحفة
I mean, if I just go through some of them now
عندما دخلنا ذلك المكان، قبل أن تبــدأ المعركــة
Could be. When we went into that place, before the fight started...
دخلنا إلى المكتب فوجدنا إميت و إركين يمسحان النوافذ.
We came into the office to find Emet and Erkin wiping the windows.
اذا دخلنا تلك القلعه لا احد منا سيخرج حيا
If we make it into that castle, none of us will make it out alive.
وأتبع تلك الفكرة البسيطة للقرية، غيرناها عندما دخلنا فيها.
And following that basic idea of the village, we changed it as we got into it.
هل تعرفين ماذا قال لنا حين دخلنا إلى الغرفة
You know what he said to me when we went into that room?
يبدو فظيع، لكنه سيكون فظيع، أيضا، إذا دخلنا مشكلة.
Seems like a terrible thing to do, but it'd be terrible, too, if we got into trouble...
حسنا الآن دخلنا في الجد، صرنا نعرف ما نريد
Well, now we're getting down to business. We know what we want.
وأنه من الصعب جدا أن تصف مشاعري عندما دخلنا الملعب
And it's so hard to describe the feelings I had when we entered the stadium.
لقد دخلنا مرحلة جديدة وصعبة من عملية استعادة الديمقراطية في هايتي.
We have entered a new and difficult phase in the restoration of democracy in Haiti.
لقد دخلنا الآن العصر السادس الانقراض السادس العظيم على هذا الكوكب
We have now entered in the 6X, the sixth major extinction on this planet.
و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية
And we walked into a house with a very special home video recording system.
سمعت رجالا يتصايحون عندما دخلنا إلى هنا جئت لمعرفة ما يجري
I heard fellas shouting when we come in. I came to find out what's going on.
ليلة عرسنا، ما إن دخلنا البيت... أمسك بشبشبي وراح يحطم المصابيح
On our wedding night, as soon as we came in here... he snatched off one of my slippers... and rushed about the place smashing the light bulbs with it.
إننا بهذا نفترض أن دخلنا نسبة إلى دخل الآخرين أمر لا يهم.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter.
ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب
Thou hast caused men to ride over our heads we went through fire and through water but thou broughtest us out into a wealthy place.
دخلنا الى المطعم وجلسنا, ثم جاءت النادلة, قامت بانتفاضة عظيمة في وجه تيبر.
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper.
علينا أن نتذكر أننا جميعا قد دخلنا الأمم المتحدة بوصفنا دولا سيادية متساوية.
Let us remember that we all entered the United Nations as sovereign and equal States.
لقد قدمت كل هذه اﻷشياء من دخلنا الخاص، دون مساعدة من المملكة المتحدة.
All of these things have been provided from our own income, with no assistance from the United Kingdom.
دخلنا إلى والتر ريد، ولم أكن مخطئا في حياتي أكثر من ذلك اليوم.
We walked into Walter Reed and I could not have been more wrong.
ما كان مثيرا حول حكمهم وحول النقاش الذي دخلنا فيه كان النقاش حول
What was interesting about their ruling and about the discussion we've just had is that the discussion about the right, the justice, of the matter depended on figuring out what is the essential nature of golf.