Translation of "global surface temperature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Global - translation : Global surface temperature - translation : Surface - translation : Temperature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meanwhile, global surface temperature has already risen by about 0.8 degrees centigrade. | ومن ناحية أخرى، ارتفعت درجة الحرارة السطحية العالمية بالفعل بنحو 0,8 من الدرجة المئوية. |
Finally, surface temperature is used. | وفي النهاية، يتم استخدام درجة حرارة السطح. |
(a) Surface temperature (ocean and land) | )أ( درجة الحرارة السطحية )في المحيط وعلى اليابسة( |
The surface temperature should not be equal or below the dew point temperature in the space. | يجب أن تكون درجة الحرارة السطحية لا تساوي أو أقل من درجة حرارة نقطة الندى في الفضاء. |
The cloud has a temperature of about , about the same temperature as the surface of the Sun. | تبلغ حرارة السحابة حوالي 6000 درجة مئوية, وهي تقريبا نفس حرارة سطح الشمس. |
The clouds appear at their calculated elevation, determined by measuring the cloud top temperature relative to surface temperature. | و تظهر السحب علي الإراتفاعات المحسوبة محددة عن طريق قياس درجة الحرار الأعلي للسحاب بالنسبة لدرجة حرارة السطح. |
The surface effects of nanoparticles also reduces the incipient melting temperature. | كما تقلل تأثيرات السطح للجسيمات النانوية من درجة حرارة الانصهار الأولية. |
The temperature at the surface is some 350 degrees below zero Fahrenheit. | درجة حرارة السطح ما يقارب 350 فهرنهايت تحت الصفر. |
When surface temperature drops, eventually reaching the dew point, atmospheric water vapor condenses to form small droplets on the surface. | عندما تنخفض حرارة سطح ما حتى تؤول إلى نقطة الندى، يتكثف بخار الماء عند الضغط الجوي مشكلا قطرات صغيرة على السطح. |
This makes the Venusian surface hotter than Mercury's, which has a minimum surface temperature of and maximum surface temperature of , even though Venus is nearly twice Mercury's distance from the Sun and thus receives only 25 of Mercury's solar irradiance. | هذا يجعل السطح الزهري أسخن من سطح عطارد والذي تبلغ حرارته الدنيا 220 م والقصوى 420 م، وهذا على الرغم من أن الزهرة ي بعد عن الشمس ضعف بعد عطارد عنها وهكذا فهو يتلقى 25 فقط من تشعيع عطارد الشمسي. |
Surface patches with a lower temperature and luminosity than average are known as starspots. | تعرف بقع سطح النجم مع درجة حرارة ولمعان منخفضين اقل من المعدل بالكلف النجمية. |
One knob is the knob for controlling global temperature. | مقبض منهما هو للتحكم في درجة الحرارة العالمية. |
When discussing surface temperature, the annual atmospheric temperature range at any geographical location depends largely upon the type of biome, as measured by the Köppen climate classification. | عند التحدث عن درجة حرارة السطح، يعتمد المدى الحراري السنوي في أي موقع جغرافي بصورة كبيرة على نوع المجال الحيوي البيئي كما تم قياسه بـ تصنيف كوبن للمناخ. |
And this is true for all surface temperature measures, and even more so for both satellite measures. | ويصدق نفس القول على كل قياسات درجات الحرارة السطحية، بل وعلى كل من القياسين اللذين أجريا بواسطة الأقمار الصناعية. |
At that speed, the surface of the airfoil is the temperature of molten steel 3,500 degrees Fahrenheit | وبتلك السرعة فإن الهواء المحيط بالطائرة سيكون بدرجة حرارة الفولاذ المنصهر |
(This limit is usually stated as a 2oC rise in global temperature.) | (والحد المنصوص عليه عادة لتحقيق هذه الغاية يفترض ألا تتجاوز الزيادة في درجات الحرارة العالمية درجتين مئويتين). |
VIRTIS will map and study the nature of the solids and the temperature on the surface of the nucleus. | سوف يرسم ويدرس هذا الجهاز طبيعة الأجسام الصلبة ودرجة الحرارة على سطح نواة المذن ب. |
The average temperature is 8 C and the ground surface receives yearly between 500 and 900 mm of precipitation. | ويبلغ متوسط درجة الحرارة في الدانمرك ٨ درجات مئوية ويبلغ معدل هطول المطر سنويا ما يتراوح بين ٠٠٥ و٠٠٩ مليمتر. |
Venus for example has this immense greenhouse effect the surface temperature is hot enough to melt tin or lead. | كوكب الزهرة على سبيل المثال لديه هذا التأثير الهائل المسبب للاحتباس الحراري درجة حرارة سطح الأرض ساخنة بما فيه الكفاية لصهر الصفيح أو الرصاص |
Changes in average global surface temperature which occur at rates of a few tenths of a degree centigrade per century are gradual enough that natural systems can usually adapt smoothly to the new conditions. | ٣١ والتغييرات في متوسط درجة الحرارة السطحية لﻷرض، التي تحدث بمعدﻻت ﻻ تزيد عن بضعة أعشار درجة مئوية في القرن، هي تغييرات تدريجية الى الحد الذي يتيح للنظم الطبيعية في العادة أن تتكيف تكيفا سلسا مع الظروف الجديدة. |
They of course use solar energy to grow, and the wave energy on the surface provides energy for mixing the algae, and the temperature is controlled by the surrounding water temperature. | وبالطبع، فإنها تستخدم حرارة الشمس للنمو، بينما تعمل حركة الأمواج بالسطح على توفير الطاقة لخلط الطحالب، أما الحرارة |
Shallow ponds often have a continuous temperature gradient from warmer waters at the surface to cooler waters at the bottom. | وعادة ما يكون هناك تدرج مستمر للبرك الضحلة في درجة الحرارة من مياه دافئة عند السطح إلى مياه أكثر برودة عند القاع. |
Yet its impact on global temperature in a hundred years will be immeasurable. | ورغم ذلك فإن تأثير هذه السياسة على درجات الحرارة العالمية في غضون مائة عام سوف يكون ضئيلا إلى حد لا يمكن معه قياسها. |
Information requirements that are being met by satellites include surface temperature, ocean currents and circulation, coastal dynamics, sediment transport, erosion, shoaling, surface winds, wave height and direction, and sea ice and its dynamics. | وتشمل احتياجات المعلومات التي تلبى بواسطة السواتل درجات حرارة السطح، والتيارات والدورات المحيطية، والديناميات الساحلية، وانتقال الرواسب، والتحات، والضحالة، والرياح السطحية، وارتفاع اﻷمواج واتجاهها، والثلوج البحرية ودينامياتها. |
Under the IPCC 1990 Business As Usual Scenario, the average rate of increase in global surface temperature during the next century was projected to be 0.3 C per decade (with an uncertainty range of 0.2 0.5c per decade). | وطبقا quot لسيناريو العمل كالمعتاد quot الذي وضعه الفريق عام ٠٩٩١، من المتوقع أن يكون متوسط معدل الزيادة في الحرارة السطحية لﻷرض خﻻل القرن المقبل هو ٣,٠ في العقد مع هامش شك يتراوح بين ٢,٠ ٥,٠ في العقد الواحد(. |
Eventually the core is compressed enough to start helium fusion, and the star now gradually shrinks in radius and its surface temperature increases. | وبمرور الوقت يصبح باطن النجم مضغوط بشكل كافي لأن يبدأ عملية اندماج الهيليوم، ثم في ذلك الوقت ينكمش نصف قطره تدريجيا وتزداد درجة حرارة سطحه. |
It is about 130 times more luminous than the Sun and has a surface temperature of 12,300 K, double that of the Sun. | يبعد عن الأرض 160 سنة ضوئية ويملك ضياء أكثر ب 130 مرة من ضياء الشمس وتصل درجة حرارته السطحية إلى 12000 كلفن وهي ضعف حرارة الشمس . |
One of the consequences of that development for ocean ecosystems could be the partial or complete shutdown of global thermohaline circulation, predicted by several global circulation models.117 This would alter the currents, oxygenation and temperature of the deep ocean, as well as the productivity of near surface waters. | وهذا سيؤدي إلى تغيير في التيارات، وتزويد الماء بالأوكسجين ودرجة الحرارة في المحيطات العميقة، والإنتاجية في المياه القريبة من السطح. |
The Mediterranean Sea constitutes 0.7 of the global water surface and yet receives seventeen percent of global marine oil pollution. | يشكل البحر الأبيض المتوسط 0.7 من المياه السطحية العالمية ويتلقى 17 من تلوث النفط البحري عالميا. |
Manmade global warming raises not only air temperatures, but sea surface temperatures as well. | والحقيقة أن الاحتباس الحراري الناتج عن تصرفات الإنسان لا يؤدي إلى ارتفاع درجات حرارة الجو فحسب، بل يؤدي أيضا إلى ارتفاع درجات حرارة سطح البحر. |
If not, we will not be able to limit the global temperature increase to a sustainable level. | وإذا لم يحدث هذا فلن يكون بوسعنا أن نحد من ارتفاع درجات الحرارة العالمية بحيث لا يتجاوز المستوى المستدام. |
If you were not yet convinced, sea levels are rising, so is atmospheric CO2 and global temperature. | مستويات البحر ترتفع، وكذلك ثنائي أكسيد الكربون في الجو والحرارة العالمية. |
Sea surface temperature measurements from infrared sensors on meteorological satellites are being used in a number of countries in support of fishing activities, based on the tendency of certain species of fish to remain within a certain temperature range. | ٦٣ والقياسات التي تتم لدرجة حرارة سطح البحر بأجهزة اﻻستشعار باﻷشعة دون الحمراء المركبة على متن سواتل اﻷرصاد الجوية، يجري استخدامها في عدد من البلدان لدعم أنشطة صيد اﻷسماك، استنادا الى أن بعض أنواع اﻷسماك تنزع الى البقاء داخل نطاق معين من درجات الحرارة. |
Temperature | درجة الحرارة |
Temperature | الحرارة |
Temperature | درجة الحرارة |
Temperature | الأخير element |
Temperature | درجة الحرارة |
Temperature | الحرارة |
temperature. | الحرار ة . |
Temperature | درجة الحرارة |
This calls into question some of the international strategies for combating climate change that are currently being negotiated, such as those aimed at preventing the global temperature at the earth s surface from rising more than 2º Celsius above the pre industrial average. | وهذا من شأنه أن يشكك في بعض الاستراتيجيات الدولية لمكافحة تغير المناخ والتي يجري التفاوض عليها الآن، كتلك التي تهدف إلى منع الحرارة العالمية على سطح الأرض من الارتفاع بما يزيد على درجتين مئويتين أعلى من متوسط ما قبل عصر الصناعة. |
Radiant cooling may also be integrated with other energy efficient strategies such as night time flushing, indirect evaporative cooling, or ground source heat pumps as it requires a small difference in temperature between desired indoor air temperature and the cooled surface. | ويمكن أيضا أن يكون نظام التبريد بالإشعاع متكامل مع غيره من الاستراتيجيات الموفرة للطاقة مثل احمرار الوقت ليلا، وقد يكون غير مباشر نظام التبريد، أويحتاج إلى مضخات حرارة الأرض بسبب حدوث فرق صغيرة في درجة الحرارة ما بين درجة حرارة الهواء الداخلي المطلوب وتبرد سطح. |
At the same time the water temperature at the surface is also going up, forming a layer of warm, acidic water that is spreading across the ocean surface, killing off the plankton that locks CO2 out of the atmosphere. | في نفس الوقت درجة حرارة المياه على السطح تزداد ارتفاعا ، مشكلة طبقة من المياه الدافئة والحمضية التي تنتشر عبر سطح المحيط، تقتل العوالق التي تبعد CO2 من الغلاف الجوي. |
Probably tilted onto its side, it returned a weak signal, supplying temperature data for 23 minutes, the first telemetry received from the surface of another planet. | أرسل المسبار إشارة ضعيفة زودت بمعلومات عن درجة الحرارة لمدة 23 دقيقة، ليكون أول قياس عن بعد تم استقباله من على سطح كوكب آخر. |
Related searches : Surface Temperature - Global Temperature - Global Surface - Mean Surface Temperature - Low Surface Temperature - Land Surface Temperature - Surface Air Temperature - Road Surface Temperature - Global Average Temperature - Global Mean Temperature - Surface To Surface