Translation of "give you joy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Give - translation : Give you joy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Making things, you know making things actually does give me a lot of joy.
أنا لن انتظروا. صنع الأشياء، كما تعلمون صنع الأشياء فعلا يعطيني الكثير من المتعة.
But we all saw desolation give way to joy, death to life.
لكن كلنا رأينا خرابا إفسح المجال للبهجة، موت إلى الحياة.
And give the women their bridal money willingly then if they willingly give you a part of it , eat ( use ) it with joy and fruition .
وآتوا أعطوا النساء صدقاتهن جمع صدقة مهورهن ن حلة مصدر عطية عن طيب نفس فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا تمييز محول عن الفاعل ، أي طابت أنفسهن لكم عن شيء من الصداق فوهبنه لكم فكلوه هنيئا طيبا مريئا محمود العاقبة لا ضرر فيه عليكم في الآخرة نزلت ردا على كره ذلك .
And give the women their bridal money willingly then if they willingly give you a part of it , eat ( use ) it with joy and fruition .
وأعطوا النساء مهورهن ، عطية واجبة وفريضة لازمة عن طيب نفس منكم . فإن طابت أنفسهن لكم عن شيء من المهر فوه ب نه لكم فخذوه ، وتصر فوا فيه ، فهو حلال طيب .
What really brings you joy?
ما الذي يجعلك تشعر بالسرور حقا
You have been my joy.
لقد كنت مصدر بهجتى
And all of these things to me give such joy and excitement and wonder.
وكل هذه الأشياء بالنسبة لي تعطي نوعا من البهجة والإثارة والدهشة.
You brought joy to my soul
جلبت المرح لروحي...
Madame, will you do me the honor the favor give me the infinite joy of bestowing on me Gigi's hand in marriage?
يا سيدتي هل تمنحينني الشرف هل تمنين علي ..بالسعادة الكاملة بمنحي
Maybe... it's love, which brings you joy?
ربمـا... هو الحب، الذي سيشـعرك بالسـعادة ...
You two together have been my joy.
لطالما أسعدتماني_BAR_
All these governments should make an effort that better drugs are available which give you more euphoria, more joy, and no side effects.
جميع هذه الحكومات يجب ان تعمل مجهود ان مخدرات افضل تكون متوفرة
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
كلمتكم بهذا لكي يثبت فرحي فيكم ويكمل فرحكم
You have such a joy in all you have accomplished.
إن لديك فرحة فى كل ما حققته من انجازات
For you are our glory and our joy.
لانكم انتم مجدنا وفرحنا
Excuse me. Thank you. It's been a joy.
معذرة. أشكرك. لقد كان ممتعا .
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
كلمتكم بهذا لكي يثبت فرحي فيكم ويكمل فرحكم
Joy.
سعادة
You were exuberant. You were filled with the joy of living.
كنتى مرحة كنتى مليئة بالبهجة
' Enter Paradise , you and your wives , walking with joy ! '
ادخلوا الجنة أنتم مبتدأ وأزواجكم زوجاتكم تحبرون تسرون وتكرمون ، خبر المبتدأ .
' Enter Paradise , you and your wives , walking with joy ! '
الذين آمنوا بآياتنا وعملوا بما جاءتهم به رسلهم ، وكانوا منقادين لله رب العالمين بقلوبهم وجوارحهم ، يقال لهم ادخلوا الجنة أنتم وقرناؤكم المؤمنون ت ن ع مون وت س ر ون .
Go on, laugh Why aren't you yelling for joy?
لماذا لا ت ص رخ وا من البهجة إستمر ،غن ي!
What joy! What joy in having killed our children.
يالها من فرحة، فرحة عارمة بعد مقتل أطفالنا.
The joy of living is the joy of giving.
ان متعة الحياة من متعة العطاء
You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.
اكثرت الامة عظمت لها الفرح. يفرحون امامك كالفرح في الحصاد. كالذين يبتهجون عندما يقتسمون غنيمة.
Joy, Shirley.
مقالات صحفية
Joy Engineering
الجمال للهندسة
And joy.
و بفرح
The word joy keeps coming to mind. Hwan Hee Joy
كلمة سعادة تتكرر كثيرا سعادة هوان هي
' Eat and take your joy a little you are sinners ! '
كلوا وتمتعوا خطاب للكفار في الدنيا قليلا من الزمان وغايته الموت ، وفي هذا تهديد لهم إنكم مجرمون .
' Eat and take your joy a little you are sinners ! '
ثم هد د الله الكافرين فقال كلوا من لذائذ الدنيا ، واستمتعوا بشهواتها الفانية زمن ا قليلا إنكم مجرمون بإشراككم بالله .
You gave them love, joy, were there to comfort them.
تبعث في حياتهم السعادة. تكون عند كل مصدر لراحتهم.
I've dreamed only of the joy of being with you.
كل ما حلمت به هو السعادة بقربك
It's granted. I wish you the joy of many grandchildren.
لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد
Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen.
متعتنا الثقافية، متعتنا الوطنية لا ترى في أي مكان.
ROMEO But that a joy past joy calls out on me,
روميو ولكن هذا الفرح فرح الماضي ينادي على لي ،
And here I thought he'd never play a minute, when he was so those are the things that give you great joy, and great satisfaction to see one.
وهنا فكر ت بأنه لن يلعب لدقيقة، حينما كان هناك إذا تلك هي الأشياء التي تقدمها بمتعة منقطعة النظير، ومن الم رضي أن يراها الشخص منا.
May you find peace, and love and joy in the afterlife!
نتمن ى أن تجد الس لام والحب والس عادة في الآخرة!
You can trace on their faces the joy of their bliss .
تعرف في وجوههم نضرة النعيم بهجة التنعم و ح سنه .
You are at Mirae Department Store, where we spread the joy.
كنت في متجر ميرا، حيث أننا ننشر الفرح.
But there's also wicked joy, you can rejoice in someone's suffering.
لكن هناك أيضا متعة شريرة, يمكن أن تفرح فى معاناة شخص آخر .
Is your life now all joy and comfort? Aren't you suffering?
لما اتري حياتكم مرح ومتعه
Joy and Sorrow
الفرح والحزن
Joy grew up...
ج وي نشأت...
Dance with joy
ي ر قص مع البهجة

 

Related searches : Give Joy - Give Me Joy - Joy To You - Wish You Joy - Bring You Joy - You Give - Give You - Joy - Give You Comfort - Give You Assistance - Give You Hope - Give You Shelter - Do You Give - Give You Control