Translation of "gazed down" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
She gazed at it with a mystified expression. | حدق في ذلك مع أنها تعبير غامض. |
He gazed from the threshold, deep in thought. | وأضاف جازيد من العتبة، في أعماق الفكر. |
Mary thought his black dewdrop eyes gazed at her with great curiosity. | منهم قليلا. الفكر ماري عينيه dewdrop السوداء حدق في وجهها مع فضول كبير. |
He gazed at the turquoise, starladen sky and then turned to me. | حد ق نحو السماء التركوازية المثقلة بالنجوم ثم التف ت نحوي |
BERLIN On the weekend of May 7 9, the European Union gazed into the abyss of historical failure. | برلين ـ في عطلة نهاية الأسبوع من السابع إلى التاسع من مايو أيار، أشرف الاتحاد الأوروبي على هاوية فشل تاريخي. |
But they rebelled against their Lord 's decree , and so the thunderbolt overtook them even while they gazed | فعتو ا تكبروا عن أمر ربهم أي عن امتثاله فأخذتهم الصاعقة بعد مضي الثلاثة أيام أي الصيحة المهلكة وهم ينظرون أي بالنهار . |
But they rebelled against their Lord 's decree , and so the thunderbolt overtook them even while they gazed | وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر ، إذ قيل لهم انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم . فعصوا أمر ربهم ، فأخذتهم صاعقة العذاب ، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم . |
The way he gazed out over the site, like a father or grandfather tenderly watching a favorite child... | كانت أشبه بنظرة الأب إلى إبنه المفضل |
You are not very vulnerable from above, Holmes remarked as he held up the lantern and gazed about him. | أنت لست ضعيفة جدا من فوق ، لاحظ هولمز بينما كان يمسك الفانوس وحدق عنه. |
He took a step backward, cocked his head on one side, and gazed at my hair until I felt quite bashful. | أخذ خطوة الى الوراء ، الجاهزة رأسه على جانب واحد ، وحدق في شعري حتى شعرت عفيف النفس تماما. |
But, in the 18th and 19th century, female eyes gazed out windows at a world they were unlikely to ever explore. | لكن الامر لم يكن كذلك في القرن الثامن عشر والقرن التاسع عشر، إذ كان يقتصر فضول الإناث على التحديق بأعين حالمة خارج النوافذ نحو العالم الذي لم يكن من المرجح إستكشافه مطلقا |
But in the next, while he yet gazed, he grew tremulous and aghast, and crying with a loud voice, This is indeed Life itself! | بينما كان يمعن النظر في الصورة فجأة بدأ يرتعش وشحب وجه وبدأ بالصراخ في هستيريا إن هذه المرأة المرسومة ليست خيال وألوان، إنها حقيقية |
He gazed into the cellar from all sides and points of view by turns, always lying down to it, as if there was some treasure, which he remembered, concealed between the stones, where there was absolutely nothing but a heap of bricks and ashes. | حدق انه في قبو من جميع الاطراف وجهات النظر التي تتحول ، والكذب دائما إلى أسفل إلى ذلك ، كما لو كان هناك بعض الكنز ، الذي يتذكر ، مخبأة بين الحجارة ، حيث لم يكن هناك شيء على الاطلاق بل كومة من الطوب والرماد. |
You shuddered as you gazed, and wondered what monstrous cannibal and savage could ever have gone a death harvesting with such a hacking, horrifying implement. | ارتجف وأنتم حدق ، وتساءل ما أكلة لحوم البشر وحشية بشعة قد من أي وقت مضى وذهب حصاد الموت مع تنفيذ مثل هذا ، والقرصنة المروعة. |
And when ye said O Moses ! We will not believe in thee till we see Allah plainly and even while ye gazed the lightning seized you . | وإذ قلتم وقد خرجتم مع موسى لتعتذروا إلى الله من عبادة العجل وسمعتم كلامه يا موسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة عيانا فأخذتكم الصاعقة الصيحة فمتم وأنتم تنظرون ما حل بكم . |
And when ye said O Moses ! We will not believe in thee till we see Allah plainly and even while ye gazed the lightning seized you . | واذكروا إذ قلتم يا موسى لن نصدقك في أن الكلام الذي نسمعه منك هو كلام الله ، حتى نرى الله ع ي ان ا ، فنزلت نار من السماء رأيتموها بأعينكم ، فق ت ل ت كم بسبب ذنوبكم ، وج ر أتكم على الله تعالى . |
He smiled reluctantly as it were, and went on while I gazed up at him mutely.... Thank you, though your room jolly convenient for a chap badly hipped. ... | ابتسمت له على مضض كما انها كانت ، وذهبوا في حين حدقت في وجهه حتى mutely.... شكرا كنت ، على الرغم الغرفة جولي مريحة الفصل ل مكتئب بشدة. ... |
Down, down, down. | أسفل ، أسفل ، أسفل. |
Down, down, down! | ! إلى الأسفل، أسفل، أسفل |
Down! Get down! Down! | على الأرضية. |
Down! Stay down! Get down! | شمد، لدينا رجل مصاب. |
Down! Down! | لأسفل |
Down! Down! | إنزلـي |
Down, down. | كفى! كفى! |
Everybody down! You, down! Get down! | أين أصيب لقد سقط . |
Move down, move down, move down! | للأسفل، للأسفل، للأسفل |
Move down, move down, move down | للأسفل، للأسفل ، للأسفل |
And she turned her face toward the streaming panes of the window of the railway carriage and gazed out at the gray rain storm which looked as if it would go on forever and ever. | وحولت وجهها نحو أجزاء يتدفقون من نافذة السكك الحديدية والنقل حدق بها على الرمادي الأمطار العاصفة التي بدت كما لو انها ستمضي إلى الأبد وأبدا. |
Well, down, down. | انزل... انزل... |
Down. Get down. | إنزلا ، إنزلا |
Down, Winston, down! | إنخفض يا ونستون إنخفض |
Arturo! Get down! Get down, Arturo, get down! | ! أرتـورو أنزل يا أرتـورو . |
Sit down, sit down! | اجلسي اجلسي |
Everybody down! You, down! | دعنا نذهب، دعنا نذهب! |
Get down! Get down! | أنظر أين تحترق العجلات كل ذلك الدخ ان الأسود |
Get down! Get down! | ساندرسن، لقد نفذت ذخيرتي |
Get down! Get down! | لا تذهب هناك بدوني. |
Man down! Man down! | أهبط إلي أسفل . |
Sit down. Sit down. | أجلس |
Sit down, sit down. | إجلسي، إجلسي. |
Calm down, calm down. | أهدء, أهدء |
Sit down! Sit down! | اجلسي . اجلسي |
Stop! Down! Everybody down! | !انخفضوا! ... انخفضوا! ... انخفضوا ... ! لينخفض الجميع |
Calm down, calm down. | ما حدث كان خطأنا. |
Get down. Get down. | انزل انزل |
Related searches : Gazed Upon - Gazed At - Gazed At Her - Gazed In Wonder - To Be Gazed - Looking Down - Standing Down - Live Down - Tilt Down - Gulp Down - Trickling Down - Letting Down - Tune Down