Translation of "further aspects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
89. There were two aspects that required further clarification. | ٨٩ وهناك إيضاحات ﻻ بد منها. |
These issues are further discussed under regional aspects below. | ويرد أدناه مزيد من المناقشة لهذه القضايا في إطار الجوانب اﻹقليمية. |
Rather, it too needs further strengthening in all aspects. | فهي بدورها في حاجة الى مزيد من التعزيز من كل الجوانب. |
Two further aspects of the subject need to be addressed. | 50 وثمة جانبان آخران في الموضوع يلزم تناولهما. |
Several aspects have yet to be settled and could be further improved. | فهناك عدة جوانب ما زال يتعين تسويتها، ويمكن زيادة تحسينها. |
An interactive expert panel on key policy aspects of the substantive theme would further the discussion. | 22 ومن شأن وجود فريق خبراء تفاعلي يختص بالجوانب الأساسية للسياسات المتعلقة بالموضوع الفني المطروح تطوير وتعزيز المناقشة. |
However, further improvements are needed in some aspects of the results matrices, including in the setting of baselines | إلا أن هناك حاجة إلى إدخال المزيد من التحسينات على بعض أوجه مصفوفات النتائج، بما في ذلك وضع خطوط الأساس |
This body of law will serve as a basis for further regulation in various aspects of environmental management. | وهذه المجموعة من اﻷحكام القانونية ستوفر أساسا يبنى عليه المزيد من التقنين للجوانب المختلفة ﻹدارة البيئة. |
We would thus like to go a step further and propose to codify all aspects of this issue. | ولذا نود أن نخطو خطوة إضافية ونقترح تقنين جميع جوانب هذه المسألة. |
The group was unable to reach any agreement on related aspects of the further development of the Register. | فالفريق لم يتمكن من تحقيق أي اتفاق بشأن جوانب تتصل بزيادة تطوير السجل. |
Major groups also note that progress has been made, but suggest that further clarification of social aspects is needed. | وتلاحظ بعض المجموعات الرئيسية أيضا إحراز بعض التقدم ولكنها تقترح توضيحا أكثر للجوانب الاجتماعية. |
Further guidance on the various aspects of the provisions is set out in the article by article commentary below. | ويرد في التعليق أدناه على كل مادة بمفردها المزيد من التوجيه بشأن الجوانب المختلفة للأحكام. |
A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. | وقد اكتمل إجراء استعراض لتنظيم وإدارة السفر في مهام رسمية. |
Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life. | فالتعليم يزيد من فرصهن في العمل ويعزز قدرتهن على اﻻختيار في كل جوانب الحياة. |
A focus on those aspects on which there was broad agreement and prospects for further development would be extremely useful. | وسيكون من المفيد للغاية أن ينصب التركيز على جوانب المناقشات التي تعتبر موضعا ﻻتفاق واسع النطاق وعلى احتماﻻت النظر بشكل أكثر تعمقا في هذه الجوانب. |
A number of aspects of the questions of arms transfers and transparency in arms need to be further examined and discussed. | وتلزم زيادة دراسة ومناقشة عدد من جوانب مسألتي نقل اﻷسلحة والوضوح فيما يتعلق باﻷسلحة. |
(b) Elaborate further on aspects of verification on which no specific recommendations were made in the 1990 verification study, such as | )ب( زياردة بلورة جوانب التحقق التي لم تتناولها توصيات محددة في دراسة التحقق لعام ١٩٩٠، ومثالها ما يلي |
Meta economics goes still further, by studying deeper functional aspects of the economy, understood as a complex, interactive, and holistic living system. | ويذهب الاقتصاد العميق إلى ما هو أبعد من هذا، من خلال دراسة الجوانب الوظيفية من الاقتصاد، والمفهومة باعتبارها نظاما حيا ومعقدا وتفاعليا وكليا. |
Further analysis is needed to shed light on this phenomenon, properly assess its positive and negative aspects, and address policy related issues. | لذا فالحاجة تدعو إلى مزيد من التحليل لكي ي سلط الضوء على هذه الظاهرة، وتقي م جوانبها الإيجابية والسلبية، وت عال ج القضايا المتعلقة بالسياسة العامة بشكل صحيح. |
The Working Group decided to take practical steps to further strengthen the practical aspects of its cooperation with the Special Rapporteur, Mr. Stavenhagen. | وقرر الفريق العامل اتخاذ خطوات عملية لتعزيز الجوانب العملية لتعاونه مع المقرر الخاص، السيد ستافنهاغن. |
I should like briefly to point to two aspects where, in my opinion, Member States and the Committee must strive for further improvement. | وأود أن أشير بإيجاز إلى جانبين يتعين، في اعتقادي، على الدول الأعضاء واللجنة أن تسعى لتحقيق مزيد من التحسين فيهما. |
Regional aspects | خامسا الجوانب الإقليمية |
Positive aspects | أولا الصين |
Nuclear aspects | طاء الجوانب النووية |
Financial aspects | خامس عشر الجوانب المالية |
Financial aspects | الجوانب الماليــة |
Logistical aspects | الجوانب اللوجستية |
Administrative aspects | خامسا الجوانب الإدارية |
Regional aspects | سابعا الجوانب الإقليمية |
Regional aspects | ثالثا الجوانب الإقليمية |
Legal aspects | ألف الجوانب القانونية |
Financial aspects | الجوانب المالية |
Regional aspects | عشرين الجوانب الإقليمية |
Regional aspects | 5 الجوانب الإقليمية |
Regional aspects | عشرون الجوانب الإقليمية |
other aspects) | النواحي اﻷخرى( |
THEIR ASPECTS | جميع نواحي هذه العمليات |
The CTC may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Mauritius arising from other aspects of the Resolution. | 3 3 ويحتمل أن يكون لدى اللجنة، في مرحلة مقبلة من عملها، تعليقات أو أسئلة إضافية تقدمها إلى حكومة موريشيوس فيما يتعلق بجوانب أخرى من القرار. |
His delegation would give full support to the further elaboration of those aspects as outlined in document A AC.105 C.2 L.22. | وسيؤيد وفد نيجيريا تأييدا تاما القيام في المستقبل بالنظر في هذه الجوانب الواردة في الوثيقة A AC.105 C.2 L.182. |
However, the Board believes that a few important aspects (see paras. 26 36) need attention and resolution to avert potential problems and further slippages. | على أن المجلس يعتقد أن هناك بضعة جوانب مهمة )انظر الفقرات من ٢٦ الى ٣٦( يلزم اﻻهتمام بها وحلها تفاديا للمشاكل المحتملة ولحدوث تجاوزات زمنية أخرى. |
Nevertheless, the IAEA retains the right to investigate any further aspects of Iraq apos s former programme if new information should warrant such action. | ومع ذلك فإن الوكالة تحتفظ بالحق في التحقيــق في أي جوانب أخرى من برنامج العراق السابق اذا ما استوجب ذلك ورود أية معلومات جديدة. |
We therefore hope and trust that further action on this issue will be based on a thorough examination and analysis of all relevant aspects. | لذا، يحدونا اﻷمل واثقين في أن اتخاذ مزيد من اﻻجراءات بشأن هذه المسألة سيكون على أساس بحث وتحليل دقيقين لجميع الجوانب ذات الصلة. |
These views are presented without prejudice to any further submissions on these and other aspects of the report which the United States may subsequently provide. | وتقديم هذه اﻵراء ﻻ يمس حق تقديم بيانات أخرى عن هذه الجوانب وغيرها من التقرير قد تقدمها الوﻻيات المتحدة فيما بعد. |
3.3 The Committee may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Syria arising from other aspects of the resolution. | وقد يكون لدى اللجنة، في مرحلة من مراحل عملها في المستقبل، مزيد من التعليقات أو الأسئلة لسورية ناشئة من جوانب أخرى من القرار. |
Communications sent to Governments as well as the replies received from them have also permitted her to further develop the following aspects of the mandate | 8 كذلك فإن الرسائل الموجهة إلى الحكومات فضلا عن الردود الواردة منها أتاحت لها مواصلة تطوير الجوانب التالية من الولاية |
Related searches : Different Aspects - Material Aspects - Major Aspects - Practical Aspects - Relevant Aspects - Gender Aspects - Positive Aspects - Economical Aspects - Certain Aspects - Governance Aspects - Critical Aspects - Specific Aspects - Negative Aspects - Some Aspects