Translation of "from without" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Our creativity comes from without, not from within. | قدرتنا على الإبداع تأتي من الخارج، لا من الداخل. |
Far from easy for those without Faith . | على الكافرين غير يسير فيه دلالة على أنه يسير على المؤمنين في عسره . |
Far from easy for those without Faith . | فإذا ن فخ في القرن نفخة البعث والنشور ، فذلك الوقت يومئذ شديد على الكافرين ، غير سهل أن يخلصوا مما هم فيه من مناقشة الحساب وغيره من الأهوال . |
Farewell, my friends, said Simeon, from without. | وداعا يا أصدقائي ، وقال سمعان ، من دونه. |
Remaining in it eternally , without their punishment being eased from them , and without being reprieved . | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
Remaining in it eternally , without their punishment being eased from them , and without being reprieved . | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
From War of Choice to War Without End | من حرب الاختيار إلى حرب بلانهاية |
legs without circulation, death from stroke, nerve damage. | سيقان بدون دورة دموية, الموت من الجلطة, تلف في الأعصاب. |
Without even getting approval from the station manager? | من دون الحصـول على موافقة م ديـر المحطــه |
Requests for assistance from the police went without reply. | ولم تلق طلبات المساعدة من الشرطة أية استجابة. |
Before you're without water without food your troops slaughtered, picked off from the rooftops poisoned in the brothels? | قبل ان لا يكون لديك ماء او طعام ام عندما تذبح قواتك و يلقى بها من فوق الاسوار |
Photo from Mexicans Without Borders on Flickr (CC BY 2.0) | رفعت الصورة بواسطة مكسيكيون بلا حدود على فليكر(تحت ترخيص المشاع الإبداعي) |
The Eid has passed without a call from my husband. | غردت مهاء الضحيان، زوجة عبد الله العياف |
(j) To refrain without delay from the use of landmines | (ي) الكف دون تأخر عن استخدام الألغام الأرضية |
Then Angharad came back from Cape Town without her husband. | ث م عادت (أنجارد) من (كيب تاون) بدون زوجها |
There are thousands there now without shelter from the rain. | وبالفعل هناك الآلاف بدون مأوى من المطر الآن |
From time to time, they take someone without warning. Where? | م ن وقـت لآخـر، يـأخـذون أي شـخـص دون سـابـق إنـذار. |
The lesson from Kurdistan and from Palestine is that independence alone, without infrastructure, is futile. | الدرس الم ستفاد من كردستان و من فلسطين , أن الإستقلال وحده , بدون بنية أساسية , عديم الفائدة . |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك. |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، |
Freedom, which means without permission from anyone, the ability to create. | الحرية، وهو ما يعني دون مشورة من أحد، والقدرة على الابتكار. |
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere. | ذلك أن كل ما نحصل عليه من الحيتان نستطيع الحصول عليه بوسائل أخرى ودون اللجوء إلى مثل هذه القسوة. |
The staff member was dismissed from service without notice or compensation. | وفصل الموظف من الخدمة بدون إشعار أو تعويض. |
Success is going from failure to failure without losing one's enthusiasm. | النجاح هو أن تنتقل من فشل لفشل دون أن تففد الحماس. |
You can take care of yourself without any help from me. | تستطيعي أن تعتني بنفسك بدون أي مساعده مني |
Bottomless wonders spring from simple rules, which are repeated without end. | عجائب رائعة ت ن ت ج من قواعد بسيطة، وتتكر ر من دون نهاية. |
Anyone without a press card on them is prohibited from entering. | الذين لا يملكون بطاقة الصحافة ممنوعين من الدخول |
I... do not learn from someone without a degree in teaching. | انا لن اتعلم من شخص ليس لذيه مؤهلات |
I can get along by myself without any help from you! | أستطيع تدبر حالي لوحدي بدون أي مساعدة منك! |
All Salvadorians without exception, albeit to differing degrees, suffered from this violence. | وقد عانى جميع أبناء السلفادور دون استثناء من هذا العنف رغم أنه كان بدرجات متفاوتة. |
You pick it up from the crust, first, without doing the fold. | تمسكها من القشرة، أولا ، دون أن تقوم بالثني. |
Somehow, without any help or push from her older brother at all, | بطريقة ما, بدون أي مساعدة أو دفع من اخيها الأكبر على الاطلاق |
Somehow, without any help or push from her older brother at all, | بطريقة ما, بدون أي تدخل أو دفع من قبل أخيها الأكبر, |
In a world without man, without God, without love, without mercy. | وبلا إله وبلا حب وبلا رحمة. |
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world | انكم كنتم في ذلك الوقت بدون مسيح اجنبيين عن رعوية اسرائيل وغرباء عن عهود الموعد لا رجاء لكم وبلا اله في العالم. |
Unfortunately, for emerging markets, adjustment is often impossible without help from the outside. | ولكن من المؤسف بالنسبة لبقية الأسواق أن عملية التعديل والتكيف تصبح مستحيلة غالبا من دون تلقي المساعدة من الخارج. |
This strategy has begun to emerge organically, without prompting from the global community. | بدأت هذه الإستراتيجية في النشوء تلقائيا ، وبدون حث من المجتمع الدولي. |
Conflicts drag on without proper action from the body created to resolve them. | فالصراعات تستفحل ويطول أمدها في غياب التحرك اللائق من الهيئة التي أنشئت لحلها. |
Not a day goes by without a black African suffering from racial abuse. | لا يكاد يمضي يوم دون تعرض أحد السود الأفارقة إلى حادثة تمييز عنصري. |
Without this, poverty ridden African societies cannot benefit from free trade and globalisation. | فبدون تلك المساعدة، لا تستطيع المجتمعات الأفريقية المبتلية بالفقر أن تستفيد من التجارة الحرة والعولمة. |
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof | )ز( إنهاء الخدمة بإخطار أو بدون إخطار أو التعويض عن فترة اﻹخطار |
This can be settled without any remarks from you. Oh, It can, huh? | إن ها مشرقة ومبهجة ومخلصة. |
in which to depart from the realm, alone and without men at arms. | ليفارق المملكة وحده بدون رجال او سلاح |
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. | واما الحكمة التي من فوق فهي اولا طاهرة ثم مسالمة مترفقة مذعنة مملوءة رحمة واثمارا صالحة عديمة الريب والرياء. |
We cannot indefinitely continue a struggle on principle without adequate help from outside or without at least being afforded the full opportunity to defend ourselves. | وﻻ يمكننا أن نستمر إلى ما ﻻ نهاية في كفاح مبدئي دون مساعدة كافية تأتينا من الخارج أو على اﻷقل دون أن تعطى لنا الفرصة الكاملة للدفاع عن أنفسنا. |
Related searches : Without Input From - Without Departing From - Without Derogating From - Without Detracting From - Without Approval From - Without Interference From - Without Objection From - Without Mentioning - But Without - Without Using - Without Prompting - Without Justification - Without Request