Translation of "forevermore" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forevermore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Forevermore is shorter than before
فلا بد هو أقصر مما كان قبل
The kind that goes on forevermore
من ذلك النوع الذي يستمر إلى الأبد
Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen.
مبارك الرب الى الدهر. آمين فآمين
But you, Yahweh, are on high forevermore.
اما انت يا رب فمتعال الى الابد .
Alas, our vessel is a landlubber forevermore.
للأسف ، فهذه السفينة عاجزة إلى أبد الآبدين
Round and round and round we go until forevermore
يدور ويدور يدور ندور ونطلب المزيد
In this life and the next now and forevermore.
فى هذه الحياة و الحياة الآخرة الآن و إلى الأبد
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.
شهاداتك ثابتة جدا. ببيتك تليق القداسة يا رب الى طول الايام
Israel, hope in Yahweh, from this time forth and forevermore.
ليرج اسرائيل الرب من الآن والى الدهر
Blessed be the name of Yahweh, from this time forth and forevermore.
ليكن اسم الرب مباركا من الآن والى الابد .
Permanence claims the power of the office as of right, and forevermore.
والدوام يعطي سلطة الولاية بوصفها حقا، وإلى الأبد.
But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Yah!
اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا
I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
الى الدهر احفظ له رحمتي. وعهدي يثبت له .
Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forth, and forevermore.
الرب يحفظ خروجك ودخولك من الآن والى الدهر
As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forth and forevermore.
اورشليم الجبال حولها والرب حول شعبه من الآن والى الدهر .
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
احمدك يا رب الهي من كل قلبي وامجد اسمك الى الدهر .
They also proclaimed that humankind would forevermore work and live together in peace, harmony and common respect.
كما أعلنوا أن البشرية ستعمل وتعيش معا إلى الأبد في سلام ووئام واحترام متبادل.
The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forevermore, knows that I don't lie.
الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي هو مبارك الى الابد يعلم اني لست اكذب.
The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in their midst forevermore.
فتعلم الامم اني انا الرب مقدس اسرائيل اذ يكون مقدسي في وسطهم الى الابد
You moil and meddle with that little king, he'll put the comehither on you and make you his slave forevermore.
تتداخل ثم تتداخل مع ذلك الملك الصغير سوف يضع سحره عليك ويجعلك عبده إلى الأبد
He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his seed, forevermore.
برج خلاص لملكه والصانع رحمة لمسيحه لداود ونسله الى الابد
He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his seed, forevermore.
برج خلاص لملكه والصانع رحمة لمسيحه لداود ونسله الى الابد
like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion for there Yahweh gives the blessing, even life forevermore.
مثل ندى حرمون النازل على جبل صهيون. لانه هناك أمر الرب بالبركة حياة الى الابد
Therefore if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
لذلك ان كان طعام يعثر اخي فلن آكل لحما الى الابد لئلا اعثر اخي
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
تعر فني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.
ان حفظ بنوك عهدي وشهاداتي التي اعلمهم اياها فبنوهم ايضا الى الابد يجلسون على كرسيك .
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Hades .
والحي وكنت ميتا وها انا حي الى ابد الآبدين آمين ولي مفاتيح الهاوية والموت.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.
فاني اسكنكم في هذا الموضع في الارض التي اعطيت لآبائكم من الازل والى الابد
The statutes and the ordinances, and the law and the commandment, which he wrote for you, you shall observe to do forevermore. You shall not fear other gods.
واحفظوا الفرائض والاحكام والشريعة والوصية التي كتبها لكم لتعملوا بها كل الايام ولا تتقوا آلهة اخرى.
She wasn't doing any harm, but if Mr. Craven found out about the open door he would be fearfully angry and get a new key and lock it up forevermore.
انها لم تكن تفعل أي ضرر ، ولكن إذا وجد السيد كرافن خارج الباب مفتوحا حول انه سيكون غاضبا بتخوف والحصول على مفتاح جديد وقفل عنه إلى الأبد.
Moreover I will make a covenant of peace with them it shall be an everlasting covenant with them and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in their midst forevermore.
واقطع معهم عهد سلام فيكون معهم عهدا مؤبدا واقر هم واكثرهم واجعل مقدسي في وسطهم الى الابد.
saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore
قائلين ارجعوا كل واحد عن طريقه الرديء وعن شر اعمالكم واسكنوا في الارض التي اعطاكم الرب اياها وآباءكم من الازل والى الابد.
Perhaps most important, from the point of view of the interests of this institution, the designation of some of our Member States as additional permanent members would lock into place forevermore a rigid regime unsuited to a dynamic world.
ولعل أهم أمر، من وجهة نظر مصالح هذه المؤسسة، أن تعيين بعض من الدول الأعضاء بوصفها أعضاء دائمين إضافيين من شأنه أن يؤدي إلى استدامة نظام جامد لا يتناسب مع وجود عالم دينامي.