Translation of "force and back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Back - translation : Force - translation : Force and back - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But they are back, and with more force than ever. | ولكن يبدو أن هذه القياسات عادت إلى الظهور من جديد، وبقوة أعظم من أي وقت مضى. |
And that, of course, may force him to come back. | وبالطبع ربما يجبره ذلك على العودة |
NEW HAVEN The China doubters are back in force. | نيو هافن ـ لقد عاد المشككون في الصين من جديد، وبكل قوة في هذه المرة. |
And the entire ground force will exfil the 3 miles back to base. | لا تقوموا بأي اخطاء عندما تكونوا في سوق باكارا. . . |
Do ye not force it back , if ye are truthful ? | ترجعونها تردون الروح إلى الجسد بعد بلوغ الحلقوم إن كنتم صادقين فيما زعمتم فلولا الثانية تأكيد للأولى وإذا ظرف لترجعون المتعلق به الشرطان والمعنى هلا ترجعونها إن نفيتم البعث صادقين في نفيه ، أي لينتفي عن محلها الموت كالبعث . |
Do ye not force it back , if ye are truthful ? | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
Use your other hand to apply the force back down. | واستخدم يدك الأخرى في تطبيق القوة. |
Would God force you to get your old nose back? | هل الله سيجبرك على استعادة أنفك القديم مرة أخرى |
Even though I had to force you to come back... | ،حتى إذا ك نت حاولت أن أمسك بك بطريقة ش ر سة و محاولتي لأجعلك تشرقي |
Heavy bombardment to force submission has come on the back of siege across Syria to force evac. | يأتي عادة القصف المكثف في سوريا بعد الحصار لفرض التهجير القسري. |
Bangladesh has not sent back even one single refugee by force. | ولم تعد بنغﻻديش بالقوة حتى ﻻجئا واحدا. |
Only I'm willing to back my tastes with the necessary force. | فقط أنا راغب لدعم أذواقي بالقوة الضرورية. |
Not only that, DRM back by the full force of the law | ليس ذلك فحسب، DRM مرة أخرى بواسطة القوة الكاملة للقانون |
And we got that gift back in the '70s and '80s when women entered the labor force. | وحصلنا على تلك الهدية مرة أخرى في السبعينات والثمانينات عندما دخلت المرأة في قوة العمالة. |
And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward. | ثم يتناوبون على القيام لتطبيق القوة التي قاموا بتجربتها جيئة و ذهابا. |
Fueled by the injection of taxpayers money, American capitalism is back in force. | ونتيجة لضخ أموال دافعي الضرائب إلى شرايينها فقد عادت الرأسمالية الأميركية إلى سابق قوتها. |
Load up on humvees... And the entire ground force will exfil the 3 miles back to base. | لقد طلبت درعا خفيفا وأي سي 130 سبكتر مروحيات مسل حة. . . |
Iraq's Prime Minister Nouri al Maliki has also ordered his air force to back Kurdish forces. | وقد أمر رئيس الوزراء العراقي نوري المالكي قواته الجوية بمساندة القوات الكردية. |
If you apply a very large force initially, the spring will actually accelerate much faster, because you're applying a much larger force than its restorative force, and so it might accelerate and then it'll spring back, and actually, we'll do a little example of that. | إذا بذلت قوة كبيرة جد ا من البداية .. النابض حقيقة .. سوف يتسارع بصورة سريعة .. لأنك بذلت قوة أكبر جد ا من قوة الاسترجاع للنابض .. |
The KPA has five branches Ground Force, Naval Force, Air Force, Special Operations Force, and Rocket Force. | لديها خمسة فروع قوات البرية، القوات البحرية، القوات الجوية، قوة العمليات الخاصة، وقوة الصاروخ. |
In our view, the coming forth today of super national formations has held back the process of independence and has now led back to the former system of decision by force. | ونرى أن بزوغ التشكيﻻت فوق الوطنية في الوقت الحاضر أدى إلى عرقلة عملية اﻻستقﻻل، كما أدى إلى العودة إلى النظام السابق القائم على اتخاذ القرار بالقوة. |
It's almost as if there was one beautiful kind of super force, back at the beginning of time. | يبدو تقريبا و كأن كان هناك نوع جميل من القوة العظمى، قديما عند بداية الزمن. |
And this force is called the centripetal force | والقوة تدعى قوة عمودية |
Although Iraq eventually pushed back and contained the Iranian advances, it was not able to force Iranian troops completely out of Iraqi territory. | على الرغم من أن العراق دفع في النهاية والواردة التقدم الإيراني، لم يكن قادرا على فرض القوات الإيرانية تماما من الأراضي العراقية. |
On the same day the old constitution of the kingdom came back into force, and the Cortes reconvened to prepare a new text. | في نفس اليوم جاء الدستور القديم للمملكة مرة أخرى إلى القوة، وإلى الانعقاد من جديد كورتيس لإعداد النص الجديد. |
Then we roll up in force on Hawlwadig... Load the prisoners, the assault blocking forces and bring them back. Home in an hour. | لكن كن حذرا وتأكد قبل أن تضرب. فهناك مدنيون يعيشون هناك. |
Then we roll up in force on Hawlwadig... Load the prisoners, the assault blocking forces and bring them back. Home in an hour. | كل الوحدات , ايرين. أقول ثانية ,ايرين. |
And just by going back to this example, the only reason why it will slow down, if I were to stop pushing, is becuase there is a net force on it, the force of friction. | دعنا نعود لهذا المثال , السبب الوحيد لتباطئه , اذا اوقفت الدفع , لانه يتاثربقوة محصله , قوة الاحتكاك . |
b The Committee considers that the entry into force goes back to the date when the State became independent. | (ب) ترى اللجنة أن النفاذ يبدأ من تاريخ نيل الدولة استقلالها. |
f The Committee considers that the entry into force goes back to the date when the State became independent. | (و) ترى اللجنة أن النفاذ يبدأ من تاريخ نيل الدولة استقلالها. |
We're not going to talk about the hairstyles they tried to force on me once my hair grew back. | لن أحكي عن قصات الشعر التي فرضوها علي حين ينمو شعري مرة أخرى |
She's holding back tons of steel with the sheer force of her little personality, in that crone ish voice, saying things like, Back it up, buddy! No, it's reserved! | تدفع امامها اطنان من الحديد الصلب بقوتها المطلقة داخل شخصيتها الصغيرة و بصوت عجوز انهكه الضغط المرتفع تقول اشياء مثل ابتعد من هنا ايها الأخ, إن هذا المكان محجوز |
It is now too late to turn back the clock and suddenly force banks to get rid of their excessive holdings of public debt. | لقد أصبح الوقت متأخرا جدا الان لأن نعيد عقارب الساعة الى الوراء وان نقوم بشكل مفاجىء باجبار البنوك على التخلص من ما تحتفظ به من دين عام زائد. |
It is highly possible that as far as goods are concerned, the cumbersome and strictly controlled back to back system of transport of goods at present practised at the Karni crossing will remain in force. | وهناك احتمال كبير فيما يتعلق بالسلع أن يستمر العمل بنظام النقل من شاحنة إلى أخـرى المتبع حاليا على معبر القـرنـي والمعروف بمشقته وبالسيطرة المحكمة عليه. |
We're not going to talk about the hairstyles that they tried to force on me once my hair grew back. | لن أحكي عن قصات الشعر التي فرضوها علي حين ينمو شعري مرة أخرى |
Banks know that they face higher capital requirements, which will force them to scale back lending relative to their resources). | والبنوك تدرك أنها تواجه متطلبات رأسمال أعلى، الأمر الذي لابد وأن يرغمها على تقليص حجم الإقراض نسبة إلى مواردها. |
Currently, the type has entered service with the Austrian Air Force, the Italian Air Force, the German Air Force, the Royal Air Force, the Spanish Air Force, and the Royal Saudi Air Force. | المقاتلة في الخدمة مع سلاح الجو الملكي، وسلاح الجو الألماني (لوفتڤافه)، والقوة الجوية الإيطالية، والقوات الجوية الإسبانية والقوات الجوية الملكية السعودية، وسلاح الجو النمساوي. |
Force Mass times acceleration acceleration and force are vector quantities | القوة الكتلة ضرب التساارع التسارع والقوة كميات متجهه |
If they discover you , they will stone you , or force you back into their religion then you will never be saved . | إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم يقتلوكم بالرجم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا أي إن عدتم في ملتهم أبدا . |
If they discover you , they will stone you , or force you back into their religion then you will never be saved . | إن قومكم إن يط لعوا عليكم يرجموكم بالحجارة ، فيقتلوكم ، أو يردوكم إلى دينهم ، فتصيروا كفار ا ، ولن تفوزوا بمطلبكم م ن دخول الجنة إن فعلتم ذلك أبد ا . |
Why is that my entire forearm being pushed or accelerated back by this force applied by the ball on my hand? | لماذا لا يرتد ساعدي بأكمله أو يتسارع إلى الخلف بفعل هذه الفوة التي تؤثر بها الكرة على يدي |
And this force, in this example is called the normal force. | وهذه القوة في هذا المثال تسمى القوة العامودية (ردفعل السطح) |
And, though Erdoğan may well be able to force the protest genie back into the bottle, he will be significantly weakened until the next Turkish election. | ورغم أن أردوغان ربما يكون قادرا على إرغام جني الاحتجاجات على العودة إلى القمقم، فإن سلطته الشرعية سوف تضعف بشكل ملحوظ إلى أن يحين موعد الانتخابات المقبلة في تركيا. |
For surely if they prevail against you they would stone you to death or force you back to their religion , and then you will never succeed . | إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم يقتلوكم بالرجم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا أي إن عدتم في ملتهم أبدا . |
For surely if they prevail against you they would stone you to death or force you back to their religion , and then you will never succeed . | إن قومكم إن يط لعوا عليكم يرجموكم بالحجارة ، فيقتلوكم ، أو يردوكم إلى دينهم ، فتصيروا كفار ا ، ولن تفوزوا بمطلبكم م ن دخول الجنة إن فعلتم ذلك أبد ا . |
Related searches : Force Back - Back Electromotive Force - Pull Back Force - Back And - And Back - Force And Validity - Force And Fraud - Force And Momentum - Force And Displacement - Force And Violence - Force And Power - Force And Torque - Force And Effect - And Send Back