Translation of "fishery resources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fishery - translation : Fishery resources - translation : Resources - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) Poaching of fishery and other marine resources
apos ١ apos الصيد غير المشروع من مصايد اﻷسماك وسائر الموارد البحرية
Source Directorate of Fishery Applications Fishery Production Input, Ministry of Agriculture
المصدر مديرية استخدامات المصايد السمكية وعائد ومنتجات المصايد، وزارة الزراعة.
Increasing international demand for fishery products meant that the availability of resources was a major economic issue.
وزيادة الطلب الدولي على منتجات مصائد الأسماك، إنما تدل على أن توفر الموارد يمثل قضية اقتصادية رئيسية.
Agriculture and fishery
باء الزراعة ومصائد الأسماك
Fishery Data Collection
جمع بيانات المصائد
Fishery data collection
جمع بيانات المصائد
However, foreign fleets still take about half of the marine catches and the fishery resources are under pressure everywhere.
إﻻ أن اﻷساطيل اﻷجنبية ﻻ تزال تأخذ نحو النصف من حصائل الصيد البحري، بينما تخضع موارد مصائد اﻷسماك للضغط في كل مكان.
Among these, the seas apos fishery resources have come under tremendous pressure, indeed, under the imminent threat of extinction.
ومـــن ذلك تعرض موارد مصائد اﻷسماك في البحار لضغط هائل، بل أنها أصبحت في الواقع تتعرض لخطر الفناء الوشيك.
The resources of this area are covered by the North Atlantic Fishery Organisation (NAFO), which is responsible for management.
وموارد هذه المنطقة تخضع لمنظمة مصائد أسماك شمال المحيط اﻷطلسي، التي تضطلع بمسؤولية اﻻدارة.
Β. OPERATIONAL PROGRAMME FISHERY
باء البرنامج التشغيلي المصايد السمكية
Fisheries and fishery products
ثانيا مصائد الأسماك والمنتجات السمكية
Basic Fishery Data Requirements
المتطلبات اﻷساسية لبيانات مصائد اﻷسماك
Basic fishery data requirements
المتطلبات اﻷساسية لبيانات مصائد اﻷسماك
For marine living resources, article 119, paragraph 1 (a), of UNCLOS and almost all fishery agreements uphold the MSY principle.
وبالنسبة للموارد البحرية الحية، تتمسك الفقرة 1 (أ) من المادة 119 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وجميع اتفاقات مصائد الأسماك تقريبا، بمبدأ الغلة المستدامة القصوى.
It should be noted that there is a general concern over the sustainability of the world apos s fishery resources.
ومن الجدير بالمﻻحظة أن هناك قلقا عاما بشأن استدامة موارد الصيد في العالم.
And the only fishery left and it is a commercial fishery is the jellyfish fishery you see on the right, where there used to be prawns.
ويبقى الصيد الوحيد وصيد السمك التجاري هو صيد قنديل البحر نرى في اليمين , حيث كان يوجد الروبيان
And the only fishery left and it is a commercial fishery is the jellyfish fishery you see on the right, where there used to be prawns.
ويبقى الصيد الوحيد وصيد السمك التجاري هو صيد قنديل البحر
95. Approaches to managing common property fishery resources differ from country to country and there can hardly be expected to be any particular system that will provide all of the answers for high seas fishery management.
ومن المتعذر توقع وجود نظام بعينه قادر على اﻻحاطة تماما بجميع جوانب ادارة المصائد في أعالي البحار.
She said that Uruguay developed a programme of measures for mitigation and adaptation that includes vulnerability analysis, and identified adaptation measures for agriculture, biodiversity, coastal resources, water resources, fishery resources, and human health.
كما أن أوروغواي وضعت برنامجا لتدابير التخفيف والتكي ف يتضمن تحليل شدة التأثر ويعين تدابير التكي ف فيما يخص الزراعة والتنوع البيولوجي والموارد الساحلية والموارد المائية وموارد مصائد الأسماك وصحة الإنسان.
Women employed in Fishery, 2001
مشاركة النساء
(ii) Fisheries and fishery products
2 مصائد الأسماك والمنتجات السمكية
quot Practically the only Swedish fishery carried out with drift nets today is the salmon fishery.
quot ومن الناحية العملية يعتبر صيد سمك السلمون اﻵن المجال الوحيد الذي يزاول فيه الصيد باستخدام الشباك العائمة الكبيرة في السويد.
Fishery resources Some Parties examined the possible climate change impacts on fisheries as a part of their vulnerability and adaptation assessments.
40 درست بعض الأطراف الآثار الممكنة لتغير المناخ على مصائد الأسماك كجزء من عملياتها لتقييم قابلية التأثر والتكيف.
That decision was based on our political determination to preserve our national fishery resources, on which some 2 million people depend.
ويستند هذا القرار إلى تصميمنا السياسي على الحفاظ على مواردنا من مصائد اﻷسماك الوطنية، التي يعتمد عليها حوالي المليونين من المواطنين.
For example, many small island developing States considered that better understanding of the impact of climate change on the ENSO phenomenon and its effect on pelagic fishery resources (mainly the tuna fishery) would enable better planning and management.
فمثلا ، رأت بلدان نامية جزرية صغيرة عديدة أن تحسين فهم أثر تغير المناخ على ظاهرة النينيو وأثرها على الثروة السمكية في أعالي البحار (ولا سيما سمك التونة) من شأنه أن يحس ن التخطيط والإدارة.
The principle that international cooperation is required to protect fishery resources, which are dwindling everywhere, was adopted at the 2011 CCAMLR meeting.
وفي اجتماع اتفاقية الحفاظ على الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية عام 2011، تم تبني مبدأ التعاون الدولي فيما يتصل بحماية الموارد السمكية.
Employed ( ) per gender in Fishery, 2001
نسبة التغي ر المئوية 2000 2003
Entering world market for fishery products
دخول المنتجات السمكية إلى الأسواق العالمية
New strategies to improve fishery activities
الاستراتيجيات الجديدة للنهوض بأنشطة الصيد
It was a well documented fishery.
كانت عملية صيد م وثقة جدا
23 E.g., Fishery Committee for East Central Atlantic, created in 1967 Indian Ocean Fishery Commission, also created in 1967.
)٢٣( على سبيل المثال، أنشئت لجنة مصائد اﻷسماك لشرق وسط المحيط اﻷطلسي في عام ١٩٦٧ ولجنة المحيط الهندي لمصائد اﻷسماك التي انشئت أيضا في عام ١٩٦٧.
Training and awareness programmes for the promotion of appropriate technology for the processing of sustainable fishery resources, the majority of beneficiaries being women.
برامج التــدريب والتوعيــــة المتعلقة بتشجيع استخدام التكنولوجيا المناسبة لتجهيز الموارد السمكية المستدامة، التــــي تعتبـــر أكثرية المستفيدين منها من النساء.
Roads and Support fishery zone by reconstructing
اقامة تعبيد الطرق ودعم برنامج اﻷشغال الريفية التي تقوم على كثافة اليد العاملة في مويامبا
FISHERY In the field of fishery, the percentage of women is even smaller than that of women employed in agriculture.
خامسا صيد الأسماك
It also promotes appropriate technology for the processing of sustainable fishery resources, the majority of beneficiaries being women, with adequate training and awareness programmes.
وهي تشجع أيضا استخدام التكنولوجيا المناسبة لتجهيز الموارد السمكية المستدامة. إذ أن أكثرية المستفيدين من ذلك هن من النساء باﻹضافة إلى برامج وافية للتدريب والتوعية.
According to data of the Directorate of Fishery Applications Fishery Production Input of the Ministry of Agriculture, women's employment in processing fishery products for the years 2001 2003, is shown in the following table
10 وطبقا لبيانات مديرية استخدامات المصايد السمكية ومنتجات المصايد التابعة لوزارة الزراعة، يأتي استخدام النساء في تجهيز المنتجات السمكية للسنوات 2001 2003 موضحا في الجدول التالي
That should not jeopardize the efforts of developing States to engage in sustainable fishery activities, including by renovating their fishery fleets.
وذلك ينبغي ألا يعرض للخطر جهود الدول النامية للانخراط في أنشطة الصيد المستدام، بما في ذلك من خلال تجديد أساطيلها لصيد الأسماك.
9. The following types of fishery information and mechanisms for verifying fishery data should be established for high seas fishing operations
٩ ينبغي تحديد أنواع المعلومات واﻵليات اﻵتية المتعلقة بمصائد اﻷسماك، للتحقق من بيانات مصائد اﻷسماك، بالنسبة لعمليات صيد السمك في أعالي البحار
7. Welcomes the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South East Atlantic Ocean on 13 April 2003, and invites signatory States and other States with real interest whose vessels fish in the Convention area for fishery resources covered by that Convention to ratify or to accede to the Convention
7 ترحب بنفاذ اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، في 13 نيسان أبريل 2003، وتدعو الدول الموقعة وغيرها من الدول المهتمة فعلا والتي لها سفن تمارس في منطقة الاتفاقية صيد الأسماك التي تشملها تلك الاتفاقية إلى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها
4. Visit to fishery in Atafu . 44 12
٤ زيارة لمصائد اﻷسماك في أتافو
Meanwhile, catch rates had increased by some 65 per cent in the lobster fishery and by 20 per cent in the conch fishery.
وذكر أن معدل كميات مصيد المحار زاد، في هذه اﻷثناءة، بنسبة تقارب ٦٥ في المائة وزادت معدﻻت المصيد من جراد البحر بنسبة ٢٠ في المائة.
Percentages, per gender, of the employed in Fishery, 2001
النسب المئوية حسب نوع الجنس للمستخد مين في المصايد السمكية، 2001
Percentages, per gender, of the employed in Fishery, 2002
النسب المئوية حسب نوع الجنس للمستخد مين في المصايد السمكية، 2002
Percentages, per gender, of the employed in Fishery, 2003
النسب المئوية حسب نوع الجنس للمستخد مين في المصايد السمكية، 2003
Resource owners should have a national management plan for each fishery indicating the share of the resources available for each activity (artisanal fishing, national industries, foreign industries).
وينبغي للبلد الذي يمتلك الموارد أن يضع خطة إدارة وطنية لكل منطقة صيد تحدد حصة الموارد المتاحة لكل نشاط (الصيد التقليدي، والصناعات الوطنية، والصناعات الأجنبية).

 

Related searches : Pearl Fishery - Fishery Policy - Fishery Protection - Fishery Trade - Inshore Fishery - Fishery Sector - Fishery Products - Fishery Industry - Fishery Management - Wild Fishery - Inland Fishery - Fishery Science - Fishery Production