Translation of "find a wording" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Find - translation : Find a wording - translation : Wording - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wow, it's actually amazingly difficult to find the exact right wording. | مدهش، انه من الرائع ان اجد الكلمة الدقيقة |
If we can find some other mutually acceptable wording, that would also be good. | وإذا تمكنا من إيجاد بضع صياغات أخرى مقبولة بصورة متبادلة، فسيكون ذلك حسنا أيضا. |
The current wording of paragraph 5 should be replaced with the following wording | والصياغة الراهنة للفقرة ٥ ينبغي اﻻستعاضة عنها بالصياغة اﻵتية |
That wording is bad. | ان تلك الصياغة سيئة |
Despite great efforts, delegations had been unable to find a more appropriate wording and it had therefore been decided to omit the words in the non farm sector . | وعلى الرغم من الجهود الكبيرة التي بذلت، لم تستطع الوفود أن تصل إلى صياغة أنسب، فتقرر لذلك حذف عبارة في القطاع غير الزراعي . |
The Chairperson accepted that wording. | واعتمد الرئيس هذه الصيغة. |
The following wording is suggested | وفيما يلي الصيغة المقترحة لها |
1.2 Wording of the paragraph | 1 2 صياغة الفقرة |
Obviously, the wording could be different. | وغني عن البيان أن الصيغة قد تكون مختلفة عن ذلك. |
Indeed, the wording is almost identical. | وفي الواقع، فإن الصياغة متطابقة تقريبا. |
b The underlining indicates new wording. | )ب( الكلمات الموضوع تحتها خط صياغة جديدة. |
The correct wording is negative 9. | الكتابة الصحيحة هي 9 |
A few delegations have also discussed the wording of the provision. | 36 وناقشت بضعة وفود أيضا صياغة الحكم. |
A more precise wording should be found for those two draft guidelines. | وأضافت أنه يجب العثور على صيغة أكثر دقة لهذين المبدئيين التوجيهيين. |
Unfortunately, the wording used here is different. | ومع الأسف فإن الصياغة المستخدمة هنا مختلفة. |
The Chairperson suggested wording to that effect. | واقترح الرئيس نصا في هذا الاتجاه. |
Her delegation therefore supported the proposed wording. | وقالت إن وفدها يؤيد بالتالي الصياغة المقترحة. |
This wording does not reflect the facts. | وهــذه الصياغــة ﻻ تعبر عن الحقائق. |
The new wording would read as follows | وفيما يلي نص الصياغة الجديدة |
This is the wording that tells us, | هذه هي الصياغة التي تخبرنا |
Her delegation would take a flexible approach to the wording of the paragraph. | وقالت إن وفدها سوف يمارس نهجا مرنا في صياغة الفقرة. |
(a) recommend the exact wording of decisions by the Conference of the Parties, | )أ( التوصية بصيغة المقررات التي سيتخذها مؤتمر اﻷطراف على وجه الدقة، |
However, it has a reservation on the wording of the seventh preambular paragraph. | وفي نفس الوقت، هناك تحفظ لدى وفد بلدي بشأن الصياغة الواردة في الفقرة السابعة من الديباجة. |
Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1. | 28 أيد العديد من الوفود النص المقترح في الفقرة 1. |
Thus our proposed wording for paragraph 8 would read | وبالتالي يكون نص الصياغة المقترحة للفقرة 8 |
The wording similar agreement might have to be specified. | وقد يتعين تحديد عبارة اتفاق مماثل . |
A WAGGS delegation participated directly in the wording of the outcome document May, New York | وشارك وفد من الرابطة مشاركة مباشرة في صياغة الوثيقة الختامية لحلقة النقاش أيار مايو، نيويورك. |
Attention must be paid to the effect of the actual wording of the Commentary if the wording is drastic, local courts might ignore the changes. | 14 ويجب إيلاء الاهتمام لتأثير الصياغة الفعلية للشرح فإذا كانت الصياغة متشددة، ربما تتجاهل المحاكم المحلية التغييرات. |
At the fourth session, the Chairperson suggested the following wording | 132 أثناء الدورة الرابعة، اقترح الرئيس الصياغة التالية |
At the fourth session the Chairperson suggested the following wording | 136 وخلال الدورة الرابعة، اقترح الرئيس الصياغة التالية |
At the fourth session the Chairperson suggested the following wording | 140 وخلال الدورة الرابعة، اقترح الرئيس الصياغة التالية |
(c) Drastic wording and far reaching statements should be avoided | (ج) ينبغي تفادي صياغة صارمة وبيانات بعيدة الأثر |
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved. | فصياغة الفقرة (ب) قد تركت المسألة بدون حل. |
She would like the wording of the resolutions to be checked. | وهي تود أن يعاد النظر في نصوص القرارات. |
However, his delegation was prepared to work towards more appropriate wording. | بيد أن وفده مستعد للعمل على وضع صيغة أنسب. |
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that his delegation preferred the original wording. | 82 السيد شيكاندا (زمبابوي) قال إن وفده يفضل الصيغة الأصلية. |
In this context, an alternative wording to paragraph 14 could be | 3 تود حكومة النرويج أن تقو ي الفقرة 14 بزيادة التشديد على العلاقة بين برامج حماية الشهود وإنفاذ القانون بفع الية مع استهداف شبكات الجريمة المنظمة. |
For paragraph 17, Sweden would like to propose the following wording | 4 تود السويد أن تقترح الصيغة التالية للفقرة 17 |
The wording of draft article 10 therefore seemed the most appropriate. | ولهذا يبدو أن صياغة مشروع المادة 10 أنسب الصياغات. |
I suggest changing the wording so that the paragraph would read | وأقترح تغيير الصياغة لتكون الفقرة على النحو الآتي |
Mr. Chong (Singapore) said that a proposed wording had been agreed by the ad hoc drafting group. | 58 السيد تشونغ (سنغافورة) قال إن فريق الصياغة المخص ص اتفق على صياغة مقترحة. |
This wording is also used in the Canadian Competition Act, but it still needs a satisfactory explanation. | وهذه الصيغة مستخدمة أيضا في قانون المنافسة الكندي ولكنها تظل بحاجة إلى تفسير م رض . |
Another participant suggested wording that would introduce the idea of due diligence . | 34 كما اقت رحت صيغة تضمنت فكرة العناية الواجبة . |
He could accept the Secretariat's suggested wording the applicable rules of law . | وأضاف أنه يستطيع أن يقبل الصيغة التي اقترحتها الأمانة، أي قواعد القانون المنطبقة . |
The wording of draft subparagraph (b) fell short of the standard required. | أما الصيغة الواردة في مشروع الفقرة الفرعية (ب) فهي دون المعيار المطلوب. |
Related searches : A Wording - A Find - Draft A Wording - Find A Call - Find A Definition - Find A Purpose - Find A Hint - Find A Retailer - Find A Market - Find A Relationship - Find A Doctor - Find A Link - Find A Course