Translation of "federal withholding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Federal - translation : Federal withholding - translation : Withholding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And when good touches him , withholding of it , | وإذا مسه الخير منوعا وقت مس الخير أي المال لحق الله منه . |
Withholding payments for purely political reasons was unacceptable. | وأضاف أنه من غير المقبول اﻻمتناع عن الدفع ﻷسباب سياسية محضة. |
This process may include the option of withholding consent. | ويمكن أن تشمل هذه العملية خيار الامتناع عن الموافقة. |
The withholding of payments for political reasons is always unacceptable. | أما اﻹمساك عن السداد ﻷسباب سياسية فأمر غير مقبول بتاتا. |
I just wanted to make sure the prosecution wasn't withholding evidence. | فقط أردت ان ات أ كد ان الإد عاء ليس ممتنعا عن تقديم ادلة ما . |
There is simply no justification for withholding the results of health research studies. | وهذا ببساطة ليس مبررا لحجب نتائج الدراسات البحثية الصحية. |
The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread. | إن التأخر واﻻمتنــاع عن دفع اﻻشتراكات المقررة أصبحا لﻷسف ممارسة شائعة. |
Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information. | ثم هناك أمرا آخر مثل الغموض عندما يكون متعلقا بالخيال حجب المعلومات. تعلمون ، |
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. | يجعلونك تدفع المزيد من الأموال في الحجب فقط لتساعد في تدفق النقد لصالحهم |
Britain and some other European governments responded to the post election crackdown by temporarily withholding aid. | كما ردت بعض الحكومات الأوروبية الأخرى على الإجراءات الصارمة التي ف ـر ض ت في أعقاب الانتخابات بوقف المساعدات مؤقتا . |
Taxes without withholding and with self reporting, such as the FairTax, can see higher evasion rates. | الضرائب دون حجب ومع الإبلاغ الذاتي، مثل ضريبة عادلة، يمكن أن نرى معدلات أعلى للتهرب. |
Full confessions about AUC crimes are also promised, with former paramilitary fighters facing full retribution for withholding information. | وهناك وعود بالحصول على اعترافات كاملة بشأن الجرائم التي ارتكبتها القوات المتحدة للدفاع عن الذات، حيث يواجه المحاربون المتمردون السابقون العقوبة الكاملة إذا ما تعمدوا إخفاء المعلومات. |
In early modern England, the withholding of funds was one of parliament's few ways of controlling the monarch. | في بداية إنجلترا الحديثة، كان حجز الأموال أحد وسائل البرلمان القليلة للتحكم في الملك. |
Self determination was a basic right of all peoples and withholding it was a grave violation of international law. | إن حق تقرير المصير هو حق أساسى لجميع الشعوب وانكار هذا الحق يعتبر انتهاكا صارخا للقانون الدولى. |
the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations . | quot بما لﻻمتناع عن دفع اﻻشتراكات المقررة من أثر ضار باﻷداء اﻻداري والمالي لﻷمم المتحدة quot |
Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, | وإذ تسلم بأن عدم تسديد الأنصبة المقررة يلحق ضررا بالغا بالأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، |
Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, | وإذ تسلم بما يترتب على عدم دفع الاشتراكات المقررة من أثر ضار على الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، |
Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, | وإذ تسلم بما يخلفه اﻻمتناع عن دفع اﻷنصبة المقررة من آثار ضارة باﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة، |
But the prosecution is not calling the defendants... to account for violating constitutional guarantees... or withholding due process of law. | لكن الإد عاء لا يستدع المتهمين... لتفسير إنتهاك للضمانات الدستورية... أو الإمتناع عن متابعة الإجراءات القانونية الواجبة |
The Federal Palace (, , , , ) is the name of the building in Bern in which the Swiss Federal Assembly (federal parliament) and the Federal Council are housed. | القصر الاتحادي (, , ) هو اسم لمبنى في برن، لإيواء الجمعية الاتحادية السويسرية (البرلمان الاتحادي)، والمجلس الاتحادي. |
(Decoding telegrams sent to Federal Ministers by Governments of Federal Territories, and encoding telegrams sent by Federal Ministries to Governments of Federal Territories preparing and dispatching diplomatic bags. ) Federal House, Port of Spain. | (حل البرقيات المرسلة إلى الوزارات الاتحادية من حكومات الأقاليم الاتحادية وترميز البرقيات المرسلة من الوزارات الاتحادية إلى حكومات الأقاليم الاتحادية وإعداد وإرسال الحقائب الدبلوماسية) مقر الحكومة الاتحادية، بورت أوف سبين. |
Federal legislation | التشريع الاتحادي |
Federal Legislation | التشريعات الاتحادية |
Federal Dependencies | الفيدرالية التبعياتvenezuela. kgm |
Federal Government | الحكومة اﻻتحادية |
Federal republic | ةلودلا ماظن |
It is not possible to determine if there is any link to the suspension of the practice of withholding financial support. | ولا يمكن تحديد ما إذا كانت هناك أي صلة بين هذا الانخفاض وقرار تعليق ممارسة عدم تقديم الدعم المالي. |
In any event, having already endured reprisals, there was nothing left for the State party to protect against in withholding information. | وعلى أية حال، بعد أن تعرض صاحب الشكوى لتدابير انتقامية لم يعد هناك ما تخفيه الدولة الطرف بحجبها المعلومات. |
We do not see how confidence could be built by supplying information on some weapons systems and withholding it on other. | ونحن ﻻ نرى كيف يمكن بناء الثقة عن طريق تزويد معلومات بشأن بعض نظم اﻷسلحة وحجبها بشأن أنظمة أخرى. |
Nor should the public accept this squandering of resources. There is simply no justification for withholding the results of health research studies. | ولا ينبغي لجمهور الناس أن يقبلوا إهدار الموارد على هذا النحو. وهذا ببساطة ليس مبررا لحجب نتائج الدراسات البحثية الصحية. إن النشر واجب أخلاقي. |
Federal Penal Code | قانون العقوبات الاتحادي |
Federal Housing Act. | قانون الإسكان الاتحادي. |
Transitional Federal Government | ثانيا الحكومة الاتحادية الانتقالية |
8. Federal party | ٨ الحزب الفيدرالي |
Austria became a federal, parliamentary, democratic republic through the Federal Constitution of 1920. | أصبحت النمسا جمهورية ديمقراطية برلمانية فيدرالية ، وذلك من خلال الدستور الاتحادي لعام 1920 . |
And whoever does good works and he is a believer , he shall have no fear of injustice nor of the withholding of his due . | ومن يعمل من الصالحات الطاعات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما بزيادة في سيئاته ولا هضما بنقص من حسناته . |
And whoever does good works and he is a believer , he shall have no fear of injustice nor of the withholding of his due . | ومن يعمل صالحات الأعمال وهو مؤمن بربه ، فلا يخاف ظلم ا بزيادة سيئاته ، ولا هضم ا بنقص حسناته . |
Several participants were opposed to the withholding of information in order not to obstruct an investigation, noting that enforced disappearances could never be justified. | واعترض العديد على إبقاء المعلومات طي الكتمان لضمان حسن سير التحقيق، مشيرين إلى أن حالات الاختفاء القسري يجب ألا تكون أبدا قابلة للتبرير. |
The Federal Reserve Diet | تنظيم عمل مجلس الاحتياطي الفيدرالي |
Federal Ministry of Justice | 334 وذكرت بلجيكا أن نقطة الاتصال الوحيدة التي عي نتها هي إدارة التشريع والحقوق والحريات الأساسية بوزارة العدل الاتحادية، وعنوانها |
Federal Organized Crime Act | القانون الاتحادي للجريمة المنظمة |
The Swiss Federal Council, | إن المجلس الاتحادي السويسري، |
Federal Labour Act, arts. | () قانون العمل الاتحادي، المواد 570 574. |
The Federal Customs Authority | الهيئة الاتحادية للجمارك. |
Swiss Federal Audit Office | دائرة مراجعة الحسابات اﻻتحادية السويسرية |
Related searches : Federal Withholding Tax - Withholding Requirements - Withholding Amount - Withholding Payment - Withholding Certificate - Withholding Information - Withholding Payable - Withholding Code - Dividend Withholding - Withholding Consent - Withholding Responsibility - Withholding System