Translation of "federal jurisdiction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Federal - translation : Federal jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Fisheries Jurisdiction Case (Federal Republic of Germany vs Iceland), 1972 1974. | )ب( قضيـة الوﻻيـة المتعلقـة بمصائـد اﻷسمـاك )جمهوريـة ألمانيـا اﻻتحاديـة ضـد أيسلنـدا(، ١٩٧٢ ١٩٧٤. |
In Canada, jurisdiction over water issues is shared between the provincial and federal levels of government. | وفي كندا، فإن اﻻختصاص في المسائل المتعلقة بالمياه مقسم بين المستويين اﻻقليمي واﻻتحادي للحكومة. |
References External links Federal Jury Instruction Resource Page Collecting model or pattern federal civil and criminal jury instructions for trial courts by jurisdiction (where available) and subject matter. | هيئة محلفين سياسية هيئة محلفين خاصة رسوم هيئة المحلفين Federal Jury Instruction Resource Page Collecting model or pattern federal civil and criminal jury instructions for trial courts by jurisdiction (where available) and subject matter. |
Klan members were prosecuted, and many fled from areas that were under federal government jurisdiction, particularly in South Carolina. | وحوكم أعضاء كلان، وهروب العديد من المناطق التي كانت تحت ولاية الحكومة الاتحادية، لا سيما في ولاية كارولينا الجنوبية. |
When Florida s state government goes bankrupt, Florida s banks continue to operate normally, because they are under federal rather than state jurisdiction. | وعندما تفلس حكومة ولاية فلوريدا، فإن البنوك في ولاية فلوريدا تستمر في العمل بشكل طبيعي، لأنها خاضعة لاختصاص الحكومة الفيدرالية وليس حكومة الولاية. |
Thus, any judge, whether provincial or federal, who had the authority to hear criminal trials could rely on the universal jurisdiction of that Code. | وبالتالي فإن أي قاض، سواء أكان قاضيا إقليميا أو اتحاديا يتمتع بسلطة البت في المحاكمات الجنائية بإمكانه أن يستند الى اﻻختصاص الشامل لذلك القانون. |
In that document the Hungarian Government, before detailing its case, invited the Czech and Slovak Federal Republic to accept the jurisdiction of the Court. | وقبل أن تعرض تفاصيل دعواها، دعت الحكومة الهنغارية الجمهورية اﻻتحادية التشيكية والسلوفاكية، في تلك الوثيقة، إلى قبول وﻻية المحكمة. |
Jurisdiction | الولاية القضائية |
jurisdiction | ولاية قضائية اختصاص |
jurisdiction | اختصاص |
Jurisdiction. | الاختصاص. |
In 2005 and 2008, the Georgian government offered Abkhazia a high degree of autonomy and possible federal structure within the borders and jurisdiction of Georgia. | وفي عام 2005 وعام 2008، عرضت الحكومة الجورجية علي أبخازيا درجة عالية من الحكم الذاتي هيكل فيدرالي جائز داخل حدود ولاية جورجيا وسلطتها القضائية. |
Thus the territorial jurisdiction of the future international court is also determined as being for the entire territory of former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | وبالتالي فإن الوﻻية القضائية اﻹقليمية للمحكمة الدولية المقبلة تتحدد أيضا بأنها متعلقة بجميع أراضي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة. |
The personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court | اختصاص المحكمة المرتآة من حيث اﻷشخاص )اﻻختصاص الشخصي( |
When Florida s state government goes bankrupt, Florida s banks continue to operate normally, because they are under federal rather than state jurisdiction. When Florida s banks go belly up, state finances are insulated, because the banks are ultimately the responsibility of federal institutions. | وعندما تفلس حكومة ولاية فلوريدا، فإن البنوك في ولاية فلوريدا تستمر في العمل بشكل طبيعي، لأنها خاضعة لاختصاص الحكومة الفيدرالية وليس حكومة الولاية. وعندما تفلس بنوك فلوريدا، فإن الموارد المالية للولاية تكون معزولة، لأن البنوك تقع ضمن مسؤولية المؤسسات الفيدرالية. |
The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court | اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي( |
18. The Federal District Court of Guam has jurisdiction over all cases arising under the United States Constitution, as well as under United States treaties and laws. | الفرع القضائي ٨١ تشمل الوﻻية القضائية لمحكمة غوام اﻻبتدائية اﻻتحادية جميع القضايا المطروحة ضمن إطار دستور الوﻻيات المتحدة، فضﻻ عن معاهدات الوﻻيات المتحدة وقوانينها. |
14. The Federal District Court of Guam has jurisdiction over all cases arising under the United States Constitution, as well as under United States treaties and laws. | الفرع القضائي ٤١ تشمل الوﻻية القضائية لمحكمة غوام اﻻبتدائية اﻻتحادية جميع القضايا المطروحة ضمن إطار دستور الوﻻيات المتحدة، فضﻻ عن معاهدات الوﻻيات المتحدة وقوانينها. |
As was reported previously, the applicability of federal jurisdiction to this case was questioned by the defence and some observers from the outset of the case (see para. | 41 وكما ورد آنفا، شكك الدفاع وبعض المراقبين منذ بداية الدعوى في مدى انطباق الولاية القضائية الاتحادية عليها. |
jurisdiction of States. | اختصاص الدول. |
Cases by jurisdiction | أولا القضايا حسب الولاية القضائية |
Jurisdiction Chapter 15 | الاختصاص (الولاية القضائية) الفصل 15 |
Jurisdiction and Arbitration | الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم |
Jurisdiction (art. 15) | 5 الولاية القضائية (المادة 15) |
In addition, a national witness and defendant protection programme to preserve the safety of those collaborating in a judicial investigation under federal jurisdiction had been established in August 2003. | واضافة إلى ذلك، أ نشئ في آب أغسطس 2003 برنامج وطني لحماية الشهود والمد عى عليهم للحفاظ على سلامة أولئك المتعاونين في تحقيق قضائي في اطار الولاية القضائية الفيدرالية. |
104. Replying to the questions raised with regard to the legal framework for the application of the Convention, the representative of the reporting State explained that international conventions applied throughout the federal territory of Argentina and provincial jurisdiction was transferred to the federal level. | ٤٠١ وردا على ما أثير من أسئلة فيما يتعلق باﻹطار القانوني لتطبيق اﻻتفاقية، شرح ممثل الدولة مقدمة التقرير أن اﻻتفاقيات الدولية مطبقة في جميع أنحاء اقليم اﻷرجنتين اﻻتحادي وأنه تم تحويل الوﻻية القضائية المحلية إلى المستوى اﻻتحادي. |
(d) Provision conferring jurisdiction | )د( أحكام اسناد اﻻختصاص |
reconciling conflicts of jurisdiction. | التنسيق فيما يتعلق بتنازع الاختصاصات |
Jurisdiction over the suspect | جهة اﻻختصاص القضائي بالمتهم |
(h) State of jurisdiction | )ح( حالة الوﻻية |
quot Establishment of jurisdiction | quot تقرير الوﻻية |
Article 4. Concurrent jurisdiction | المادة ٤ اﻻختصاص المشترك |
1. Mandate and jurisdiction | ١ المهام واﻻختصاص |
The court could only have jurisdiction, however, where the State concerned accepted such jurisdiction. | بيد أنه من أجل أن تكون المحكمة مختصة، ينبغي أن تكون الدولة ذات المصلحة قد قبلت وﻻيتها القضائية. |
Supporters have noted that the Supreme Court is vital to helping the Territory grow in self governance and have claimed that it will help prevent intrusion of federal jurisdiction into local matters. | ورأوا أن ذلك من شأنه أن يساعد على منع تدخل القضاء الاتحادي في الشؤون المحلية. |
The Federal Palace (, , , , ) is the name of the building in Bern in which the Swiss Federal Assembly (federal parliament) and the Federal Council are housed. | القصر الاتحادي (, , ) هو اسم لمبنى في برن، لإيواء الجمعية الاتحادية السويسرية (البرلمان الاتحادي)، والمجلس الاتحادي. |
Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses | المسألة 4 البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
(Decoding telegrams sent to Federal Ministers by Governments of Federal Territories, and encoding telegrams sent by Federal Ministries to Governments of Federal Territories preparing and dispatching diplomatic bags. ) Federal House, Port of Spain. | (حل البرقيات المرسلة إلى الوزارات الاتحادية من حكومات الأقاليم الاتحادية وترميز البرقيات المرسلة من الوزارات الاتحادية إلى حكومات الأقاليم الاتحادية وإعداد وإرسال الحقائب الدبلوماسية) مقر الحكومة الاتحادية، بورت أوف سبين. |
In future the Internet will be used more extensively to transfer money from jurisdiction to jurisdiction. | وستستخدم الإنترنت في المستقبل على نطاق أوسع لتحويل الأموال من ولاية قضائية إلى أخرى. |
Federal legislation | التشريع الاتحادي |
Federal Legislation | التشريعات الاتحادية |
Federal Dependencies | الفيدرالية التبعياتvenezuela. kgm |
Federal Government | الحكومة اﻻتحادية |
Federal republic | ةلودلا ماظن |
In aggregate terms, during the six year period ending in December 2003, the average general minimum wage increased by 0.61 , while the contractual wage within federal jurisdiction increased by 1.12 in real terms. | 219 وبالأرقام الإجمالية وخلال فترة السنوات الست المنتهية في كانون الأول ديسمبر 2003 زاد متوسط الأجر الأدنى العام بنسبة 0.61 في المائة، في حين زاد الأجر التعاقدي داخل منطقة العاصمة الاتحادية بنسبة 1.12 في المائة بالأرقام الحقيقية. |
Related searches : Appellate Jurisdiction - Exercise Jurisdiction - German Jurisdiction - Local Jurisdiction - Relevant Jurisdiction - Territorial Jurisdiction - International Jurisdiction - Original Jurisdiction - Any Jurisdiction - Jurisdiction Code - Taxing Jurisdiction - Has Jurisdiction