Translation of "fairness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fairness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fairness and Climate Change | العدالة وتغير المناخ |
Same story for fairness. | نفس القصة مع العدل . |
The Fairness of Financial Rescue | عدالة الإنقاذ المالي |
Why Pay More for Fairness? | لماذا ندفع المزيد من أجل النـزاهة |
There is also a fairness issue. | هناك أيضا مسألة العدل. |
But impartiality means fairness, not fecklessness. | ولكن الحياد يعني اﻹنصاف، وليس العجز. |
The second foundation is fairness reciprocity. | السمة الثانية هي تبادل العدل أو تبادل النفعية . |
Real estate education? Fairness and equality? | تعجيل ميراثك |
Then the fairness objection goes away. | عندئذ إعتراض العدل يستبعد تماما . |
Freeness and fairness of the Cambodian elections | حرية وعدالة اﻻنتخابات الكمبودية |
The system now holds the key to fairness liquidation. | والواقع أن النظام الآن يحمل المفاتيح إلى التصفية المنصفة. |
Like most of us, they care about procedural fairness. | فهم يهتمون بالعدالة الإجرائية شأنهم في ذلك شأن أغلب الناس. |
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced. | ولكن إحقاقا للحق إن هذا التقييم القاتم لم يعتنقه كثيرون عالميا. |
The fairness of the competition improves perceptions of legitimacy. | ذلك أن نزاهة المنافسة تعمل على تحسين القدرة على فهم الشرعية. |
Last but not least, there is a fairness issue. | وأخيرا وليس آخرا هناك مسألة العدالة. |
Fairness and justice are more glorious than the sun. | العدل والمساواة واضحين أكثر من وضوح الشمس. |
(e) promoting the fairness and transparency of electoral processes | (هـ) تشجيع العدالة والشفافية في العمليات الانتخابية |
There must be fairness and equal justice for all. | ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع. |
Our conception of development necessarily includes the idea of fairness. | ومن ثم فإن مفهوم التنمية لدينا يشمل بالضرورة فكرة العدل. |
The Tribunal enjoys a high reputation for fairness and integrity. | وتحظى المحكمة بسمعة ممتازة من حيث النزاهة والأمانة. |
First of all bring the justice. First bring the fairness. | أولا وقبل كل شيء قم بتحقيق العدالة . قم بتحقيق الإنصاف أولا . |
We know what fairness and justice and opportunity look like. | نحن نعرف كيف يبدو الإنصاف والعدالة والفرصة. |
Certainly. In all fairness, I think I ought to explain. | بالتأكيد إحقاقا للحق ، ينبغي لي أن أشرح |
And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution. | إلى درجة أن أحد الفلاسفة كاتب إلينا قائلا أنه من المستحيل أن تمتلك السعادين حس العدالة لأن العدالة اخترعت في الثورة الفرنسية. |
None of this is about fairness, which is a separate issue. | لا يتكلم أي مما سبق عن العدل، وهو أمر منفصل. |
And, in all fairness, each side has its grains of truth. | ومن العدل أن نقول إن كل طرف من أطراف هذه القضية يمثل قدرا من الحقيقة. |
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote. | مع ذلك، توجد شكوك حول نزاهة الانتخابات القادمة. |
(d) Offenders and victims accountability and fairness in the justice process. | (د) الجناة والضحايا المساءلة والإنصاف في إجراءات العدالة. |
But in all fairness, this is far below any reasonable expectations. | ولكنها، وبكل إنصاف، أقل بكثير من أية توقعات معقولة. |
So, fairness to one and to the other is not divisible. | لذا، العدل بالنسبة لشخص ما أو لآخر غير قابل للقسمة. |
So we're getting very close to the human sense of fairness. | وبالتالي فنحن نقترب من المفهوم البشري للعدالة. |
11. Stresses that the staff selection system must provide transparency and fairness | 11 تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف |
This will guarantee the fairness, equality, rationality and universality of international arrangements. | وسيضمن هذا للترتيبات الدولية العدل والمساواة والمعقولية والعالمية. |
Justice and fairness have become an integral requirement of modern day existence. | لقد أصبح العدل والإنصاف يمثلان مطلبا أساسيا للوجود في العصر الحديث. |
And equity fairness and balance are what we are required to achieve. | فاﻹنصاف والعدالة والتوازن مطلوب منا تحقيقهما. |
So how can Turkey under these conditions maintain confidence in the EU s fairness? | كيف إذا ، في ظل هذه الظروف، تظل تركيا محتفظة بثقتها في عدالة ونزاهة الاتحاد الأوروبي. |
In fairness, some believe that cutting the budget is a sufficient growth strategy. | ولكن من الإنصاف أن نذكر أن البعض يعتقدون أن خفض الميزانية يشكل استراتيجية كافية لتحريك النمو. |
In all fairness, it seems easier to explain than to understand their behavior. | وبكل تجرد وصراحة أقول إن تفسير سلوكهم أسهل كثيرا من فهمه أو استيعابه. |
The aim should be to avoid volatility and to ensure stability and fairness. | وينبغي أن يكون الهدف هو تجنب التقلبات، وضمان الاستقرار والإنصاف. |
And I want us to conduct our work with transparency, efficiency and fairness. | وأرجو أن نضطلع بعملنا بشفافية وفعالية وإنصاف. |
This would, in turn, lead to fairness, goodwill and harmony in our relations. | وهذا بدوره من شأنه أن يؤدي إلى الإنصاف وحسن النوايا والوئام في علاقاتنا. |
Improved governance means that bureaucratic procedures help ensure fairness rather than enrich officials. | إن تحسين أساليب الحكم يعني أن اﻹجراءات البيروقراطية تساعد على كفالة العدل بدﻻ من إثراء المسئولين. |
Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness. | الشيء الذي يظهر أن داخل كل دولة , الإختلاف ليس بسبب الضرر والعدل . |
We know that in all fairness, this is kind of an interesting problem. | نعرف ذلك بعدل، ان هذه مسألة مثيرة للاهتمام |
We want the counsel from the North to get every fairness and consideration. | سيدى القاضى ، إننا نريد المحامى المبجل الذى أتى من الشمال أن يحصل على كل الإنصاف و العدل فى هذه المحاكمة |
Related searches : Social Fairness - Fairness Tax - Tax Fairness - Fairness Concerns - For Fairness - Gender Fairness - Fairness Option - Airtime Fairness - Compensation Fairness - Price Fairness - Fairness Considerations - Actuarial Fairness - Fundamental Fairness - Fairness Commission