Translation of "failure risk" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Failure - translation : Failure risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A failure to take concrete action would risk breeding disillusionment.
ومن المؤكد أن الفشل في اتخاذ خطوة ملموسة من شأنه أن يهدد بتوليد خيبة الأمل والإحباط.
Four risk factors for a precursor of heart failure are discovered.
تم اكتشاف أربعة عوامل مخاطر للإصابة بقصور القلب.
Failure to take such action can entail the risk of serious consequences.
ويمكن أن يترتب على عدم اتخاذ هذه اﻻجراءات التعرض لعواقب وخيمة.
Failure to take such action can entail the risk of serious consequences.
ويمكن أن يترتب على التقاعس عن اتخاذ هذه اﻻجراءات التعرض لعواقب خطيرة.
Failure will be a constant danger and the military risk will be high.
والفشل في أداء هذه المهمة سوف يشكل خطرا متصاعدا ، وسوف يؤدي إلى تفاقم المجازفة العسكرية.
State failure in the southern Philippines now places the entire region at risk.
إن فشل الدولة في جنوب الفلبين يعرض المنطقة بأكملها للخطر.
Nevertheless, the failure of models to account for increased STI risk due to risk compensation likely inflates estimates of averted HIV infections.
مع ذلك، فشلت العينات في تفسير سبب زيادة خطر العدوى المنتقلة بطريق الاتصال الجنسي نتيجة لما تم من تعويض للختان أدى على الأرجح إلى زيادة تقديرات تلافي الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري.
SHIFT also showed that administration of ivabradine to heart failure patients significantly reduced the risk of death from heart failure by 26 (P 0.014) and hospitalization for heart failure by 26 (P 0.0001).
SHIFT أظهرت أيضا أن إدارة ivabradine لمرضى فشل القلب خفضت بشكل كبير من مخاطر الوفاة من جراء قصور في القلب بنسبة 26 (P 0.014)، ومستشفى للعلاج من قصور في القلب بنسبة 26 (P 0.0001).
Increased knowledge of cross cultural matters and international management issues can mitigate the risk of failure.
وتحسين إدراك المسائل المشتركة بين الثقافات والقضايا الإدارية الدولية يمكن أن يقلل احتمالات الفشل.
The risk of emboli forming in idiopathic AF depends on other risk factors such as increasing age, hypertension, diabetes, recent heart failure, or previous stroke.
الحطر المطلق للصمات في الرجفان الأذيني مجهول السبب يعتمد على عوامل الخطر أخرى مثل زيادة العمر وارتفاع ضغط الدم والسكري وقصور حديث في القلب، أو السكتة الدماغية السابقة.
A number of risk factors were identified, including failure, the loss of capital or closure and the risk of being taken over by foreign firms.
10 وقد تم تحديد عدد من عوامل الخطر، ومنها فشل المشاريع وخسارة رأس المال أو الإغلاق واحتمال الشراء من قبل شركات أجنبية.
Similarly, too big to fail banks would not care about the failure risk associated with debt financing.
والحجج التي يسوقها المنتقدون بشأن الفوائد المترتبة على رأس المال المدفوع غير مرضية بنفس القدر.
Failure to do so would bring the risk of still greater political problems after next June s European elections.
والتقاعس عن القيام بهذه المهمة من شأنه أن يجلب علينا قدرا أعظم من المشاكل السياسية بعد انتخابات البرلمان الأوروبي في يونيو حزيران المقبل.
So there is a structural failure in coping with complex private activities that risk leading to large societal damage.
وهذا يعني الفشل البنيوي في التعامل مع الأنشطة الخاصة المعقدة إلى الحد الذي يجعل المجازفة تفضي إلى أضرار اجتماعية ضخمة.
The second reveals the financial industry s failure adequately to mobilize society s risk bearing capacity for the service of enterprise.
والثاني يكشف عن فشل الصناعة المالية في تعبئة قدرة المجتمع على تحمل المخاطر بالقدر الكافي لخدمة المغامرة التجارية.
Failure to do so would run the risk of endangering the establishment of a legal order for the oceans.
وعدم القيام بذلك من شأنه أن ينطوي على خطر عدم إقامة نظام قانوني للمحيطات.
One of the things we think of when we talk about nuclear power is the risk of catastrophic failure.
عندما نتحدث عن الطاقة النووية هي المخاطرة بحدوث فشل كارثي.
Indeed, for banks close to the failure point in liberalized systems, the evidence of perverse risk taking incentives is overwhelming.
والواقع أن الأدلة على وجود الحوافز التي تحمل البنوك على خوض المجازفات الضارة وفيرة للغاية بالنسبة للبنوك الأقرب إلى نقطة الإفلاس.
Failure to invest in disaster risk reduction and preparedness and in post disaster recovery and rehabilitation as integral components of sustainable development efforts puts already vulnerable countries at even greater risk.
22 إن عدم الاستثمار في التأهب للكوارث والحد من مخاطرها، وفي الإنعاش وإعادة التأهيل بعد الكوارث باعتبارها عناصر تشكل جزءا لا يتجزأ من جهود التنمية المستدامة يعرض البلدان الضعيفة أصلا لخطر أكبر.
All those tasks are as much a risk as they are a challenge. Failure may endanger stability and feed new conflicts.
وسيكون من شأن الفشل أن يشكل خطرا على الاستقرار وأن يغذي صراعات جديدة.
Failure to deal with that issue through the creation of appropriate mechanisms would run the risk of the Treaty becoming irrelevant.
وإن عدم التعامل مع هذه المسألة من خلال إقامة آليات ملائمة سيعرض المعاهدة إلى خطر أن تصبح غير ذات أهمية.
If the prosecution evidence is not thorough and complete, or is insufficiently prepared, then the risk of prosecution failure is high.
فإذا لم تكن أدلة اﻹدعاء شاملة وكاملة، وإذا لم تكن معدة بشكل كاف، فإن احتماﻻت فشل اﻹدعاء تكون عالية.
Failure to adopt an Agenda for Development would expose the United Nations to the risk of limited relevance, if not irrelevance.
وإذا لم تعتمد quot خطة للتنمية quot تعرضت اﻷمم المتحدة لمخاطر تضاؤل اﻷهمية، إن لم يكن فقد اﻷهمية.
Moreover, we believe that continual delays in delivering the pledged assistance harms the peace process and increases the risk of failure.
وباﻹضافة إلى ذلك، نعتقد أن استمرار التأخيرات في تقديم المساعدة المتعهد بها يضر بعملية السلم ويزيد من خطر الفشل.
Market Failure and Political Failure
فشل السوق والفشل السياسي
And, of course, in every common endeavour there is always the potential for failure and often the risk of loss of life.
وبطبيعة الحال، يوجد دائما في كل مسعى مشترك احتمال للفشل وهو غالبا ما ينطوي على المخاطرة بفقدان الحياة.
The review also questioned the possible harm of such supplements, given the increased risk of lung cancer in smokers with high intakes of beta carotene, and the increased risk of heart failure in at risk populations who consume high levels of vitamin E supplements.
شككت المراجعة أيضا في الأضرار المحتملة من مثل هذه المكملات, بالنظر إلى زيادة مخاطر الاصابة بسرطان الرئة لدى المدخنين مع تعاطي كميات عالية من البيتا كاروتين وزيادة خطر الاصابة بقصور القلب لدى السكان المعرضين للخطر الذين يستهلكون مستويات عالية من مكملات فيتامين (E).
Others, such as Tadjbakhsh and Chenoy, argue that human development and human security are inextricably linked since progress in one enhances the chances of progress in another while failure in one increases risk of failure of another.
آخرون، مثل Tadjbakhsh وChenoy، يجادلون بأن ترتبط ارتباطا وثيقا بالتنمية البشرية والأمن البشري منذ التقدم في واحد من شأنه أن يعزز فرص التقدم في فشل آخر في حين يزيد من خطر الحريق واحدة من فشل آخر.
BARCELONA Central bankers and regulators tend to worry that too much competition in the financial sector increases instability and the risk of systemic failure.
برشلونة ـ يميل محافظو البنك المركزية والقائمين على الأجهزة التنظيمية إلى القلق إزاء افتراض مفاده أن الإفراط في المنافسة في القطاع المالي من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم حالة عدم الاستقرار وخطر إصابة النظام بالكامل بالفشل.
We did not wish to risk a serious financial crisis for the Organization, which would have resulted from the failure to adopt a budget.
فلم نشأ أن نعرض المنظمة لأزمة مالية خطيرة كان يمكن أن تنتج عن عدم اعتماد ميزانية.
Chronic heart failure In the SHIFT study, ivabradine significantly reduced the risk of the primary composite endpoint of hospitalization for worsening heart failure or cardiovascular death by 18 (P 0.0001) compared with placebo on top of optimal therapy.
في دراسة النقل (SHIFT study) فقد أظهر الايفابرادين انخفاض كبير في خطر نقطة النهاية المركب الرئيسي للمستشفى للعلاج من تفاقم فشل القلب أو موت القلب والأوعية الدموية بنسبة 18 (P 0.0001) مقارنة مع الدواء الوهمي على رأس العلاج الأمثل.
Failure
الفشل
Failure
فشل
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure?
متى كانت اخر مره سمعتم فيها شخصا يتحدث عن خطأ تلى الاخر
The political risk for both of them will be anything but small, but the alternative the failure of the euro is unacceptable for both countries.
ولا شك أن المجازفة السياسية التي ينطوي عليها هذا الأمر ليست بسيطة على الإطلاق، ولكن البديل ـ فشل اليورو ـ أمر غير مقبول لأي من البلدين.
Particularly disturbing is the apparent failure to break the tendency towards retributive violence, so that even one incident carries with it the risk of escalation.
ومن دواعي القلق بشكل خاص ما يبدو من عجز عن وقف النزعة إلى العنف والانتقام، حتى أن مجرد حادث واحد يحمل في ثناياه خطر التصاعد.
The financial crisis, morphing quickly into a global economic downturn, resulted not just from a failure to react to growing instability, risk, and imbalance, but also from a widespread pre crisis inability to see the rising systemic risk.
ذلك أن الأزمة المالية التي تحولت بسرعة إلى دورة انحدار اقتصادي عالمي، لم تكن ناتجة عن الفشل في التعامل مع عدم الاستقرار المتنامي والمجازفة واختلال التوازن فحسب، بل كانت الأزمة أيضا نتاجا للعجز الذي انتشر على نطاق واسع قبل اندلاع الأزمة عن رؤية المخاطر الشاملة الناشئة.
Connection failure
الإتصالComment
Installation Failure
الثبيت فشل
Network failure.
الشبكة لعبة
RDP Failure
فشل في RDP
Connection Failure
فشل الاتصال
VNC failure
فشل VNC
rdesktop Failure
العنوان
KADMOS Failure
عطب KADMOS

 

Related searches : Risk Failure - Authentication Failure - Battery Failure - Internal Failure - Epic Failure - Failure Recovery - Slope Failure - Tensile Failure - Implant Failure - Production Failure - Financial Failure