Translation of "external aid" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

External - translation : External aid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This, we feel, would lay a basis for improved aid management and coordination of external aid interventions.
ونرى أن هذا سيضع اﻷساس لتحسين إدارة المعونة وتنسيق مداخﻻت المعونة الخارجية.
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships?
كيف يمكن للمعونة الخارجية أن تغذي باستمرار هذا التنفيذ، بالنظر إلى التعقيدات والتشوهات الممكنة التي تصاحب علاقات المعونة إن الرؤيا المستندة إلى وضع المعونة في الصدارة لم تنجح قط.
quot (a) Relief assistance should not lead to long term dependency on external aid
quot )أ( ينبغي أﻻ تؤدي المساعدات الغوثية الى اﻻعتماد على المعونة الخارجية.
10. The country continues to benefit from important external aid flows from the international community.
١٠ وما فتئ البلد يستفيد من تدفقات مساعدة خارجية من المجتمع الدولي.
Concurrently, new claims on external financial resources are being made, so that allocations for future aid can further cloud the outlook for multilateral aid.
وبالتوازي مع ذلك تتعرض الموارد المالية الخارجية للطلب من قبل جهات جديدة، ولذلك فإن مخصصات المعونة مستقبﻻ يمكن أن تلقي بمزيد من الظﻻل على احتماﻻت المعونة المتعددة اﻷطراف.
The island itself was not economically viable and relied to a great extent on external aid.
والجزيرة نفسها ﻻ تتمتع بمقومات البقاء من الناحية اﻻقتصادية، وتعتمد إلى حد كبير على المعونة الخارجية.
Even in the best case, Nicaragua will depend on external aid until the turn of the century.
وفي أفضل الحاﻻت، ستعتمد نيكاراغوا على المعونة الخارجية حتى نهاية القرن.
14. The island itself is not economically viable and relies to a great extent on external aid.
١٤ الجزيرة بحد ذاتها غير قوية اقتصاديا وتعتمد إلى حد كبير على المعونات الخارجية.
But the expansion of educational opportunities outstripped the state's resources, leading to an intensified reliance on external aid.
إلا أن التوسع في الفرص التعليمية تجاوز قدرات موارد الدولة، مما أدى إلى تكثيف الاعتماد على المعونات الخارجية.
In general, there is greater dependence on external aid in the Gaza Strip than in the West Bank.
وزاد الاعتماد بوجه عام على المعونة الخارجية في قطاع غزة أكثر منه في الضفة الغربية.
Development aid and private charitable donations are the main source of external financing for many of poorest countries.
فالمعونة الإنمائية والتبرعات الإحسانية الخاصة هي مصدر التمويل الخارجي الأساسي بالنسبة للعديد من أكثر البلدان فقرا.
76. The resource gap is frequently calculated after including current levels of external aid as quot existing quot .
٧٦ وكثيرا ما تحسب الفجوة في الموارد بعد إدراج المستويات الحالية للمعونة الخارجية بوصفها quot موجودة quot .
(d) Better coordination at the country level with and within external aid agencies and United Nation system organizations.
)د( تحسين التنسيق على الصعيد القطري مع وكاﻻت المعونة الخارجية وفي داخلها ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
The main vehicles for cooperation include financial assistance, external debt and aid coordination, policy advice, surveillance and technical assistance.
واﻷساليب اﻷساسية للتعاون تتضمن المساعدة المالية، والدين الخارجي وتنسيق المعونة، والمشورة السياسية، واﻹشراف، والمساعدة التقنية.
In this context, I admit that a State cannot hope to become self reliant through external aid and assistance alone.
وفي هذا السياق أعترف بأنه ﻻ يمكن لدولة ما أن تأمل في تحقيق اﻻعتماد على الذات من خﻻل المعونة الخارجية والمساعدة وحدهما.
In addition, it will support the Ministry of Planning and External Cooperation in its efforts to strengthen the national planning system with a view to improving the coordination of external aid.
وإضافة إلى ذلك، ستدعم الخلية وزارة التخطيط والتعاون الخارجي في جهودها لتعزيز النظام الوطني للتخطيط بغرض الارتقاء بمستوى تنسيق المساعدات الخارجية.
About one third of all external aid channelled to LDCs has been in the form of technical cooperation in recent years.
وكان حوالي ثلث جميع المساعدات الخارجية الموجهة الى أقل البلدان نموا في شكل تعاون تقني في السنوات اﻷخيرة.
Rising average incomes should lead to increases in domestic savings, which should help to gradually reduce dependence on external concessionary aid flows.
ومن شأن زيادة متوسط الدخول أن يؤدي إلى زيادات في المدخرات المحلية، مما سيساعد تدريجيا في خفض الاعتماد على تدفقات المعونات الخارجية الميسرة.
With the lean season (when food is traditionally scarce) now well under way, an increasing number are relying on external food aid.
وفي غضون فترة الأشهر العجاف الحالية (التي تشح فيها الأغذية عادة)، يعتمد عدد متزايد من الناس على المعونة الغذائية الخارجية.
If external aid was reduced, subjected to many conditions or used for purposes of exerting political pressure, democracy itself would be jeopardized.
وأعلن أنه إذا تم تخفيض المعونة الخارجية، أو ربطها بشروط كثيرة أو استخدامها ﻷغراض ممارسة ضغوط سياسية، فستكون الديمقراطية نفسها عرضة للخطر.
Such related issues as financial policy, strengthening national plan budget harmonization, external aid and debt monitoring, and management systems will also be addressed.
وسيتم أيضا معالجة قضايا ذات صلة مثل السياسة المالية، وتعزيز التناسق بين الميزانية والخطة الوطنية، ورصد المعونة والديون الخارجية، ونظم اﻹدارة.
Additional external financing and aid with a long term perspective can also make a substantial difference, particularly at the higher levels of education.
كما أن اﻻستعانة بتمويل ومعونة خارجيين اضافيين ضمن منظور طويل اﻷجل يمكن أن يجعل اﻷمور مختلفة الى حد بعيد، وﻻ سيما عند مستويات التعليم العليا.
Band Aid, Live Aid.
باند ايد، لايف ايد.
In Madagascar, the Office of Project Services (OPS) has been strengthening the National Electoral Council and assisting government coordination of external aid for elections.
ففي مدغشقر، يقوم مكتب خدمات المشاريع بتعزيز المجلس الوطني لﻻنتخابات ومساعدة التنسيق الحكومي للمساعدة الخارجية من أجل إجراء اﻻنتخابات.
Our aid is effective aid.
فمعونتنا معونة فعلية.
Aid us, lord, aid us.
أعنا يا رب أعنا
However, essentially all LDCs needed external support, and the European Union, which already accounted for approximately half the volume of world aid to these countries, would contribute substantially, through a special facility, to the aid for trade initiative.
وطليعة المشاكل الأساسية التي تواجهها أقل البلدان نموا لا تتصل اتصالا مباشرا بمسألة تآكل الأفضليات.
However, a mechanical increase in external assistance should not be considered a panacea it was equally important to enhance the quality and effectiveness of aid.
ومع ذلك فإن أي زيادة تلقائية في المساعدات الخارجية لا ينبغي اعتبارها الحل الحاسم لكل المشكلات ومن المهم بنفس القدر تحسين نوعية وفعالية المعونة.
As this internal source of financing is drying up, the volume of external aid which has so far been significant is now on a downward trend.
وبينما ينضب هذا المصدر الداخلي من مصادر التمويل، يتناقص اﻵن حجم المعونة الخارجية التي كانت لها أهميتها حتى اﻵن.
In Honduras and in many countries of the region, the increase in the oil bill is already twice as large as all the external aid we receive.
وفي هندوراس وفي العديد من بلدان المنطقة، بلغ الارتفاع في تكلفة النفط ضعف إجمالي الإعانات الخارجية التي نتلقاها.
The main development objectives of the island were a better use of limited national resources, reduced dependence on external aid and the creation of suitable employment opportunities.
وقال إن اﻷهداف اﻹنمائية الرئيسية للجزيرة تتمثل في تحسين استخدام الموارد الوطنية المحدودة، وتقليل اﻻعتماد على المعونة الخارجية، وإنشاء فرص عمل مﻻئمة.
15. The St. Helena development programme is aimed at better use of limited national resources, reduced dependence on external aid and the creation of suitable employment opportunities.
١٥ ويهدف برنامج تنمية سانت هيﻻنة إلى تحسين استخدام الموارد الوطنية المحدودة، وخفض مستوى اﻻعتماد على المعونات الخارجية وخلق فرص عمل مناسبة.
Aid
سادسا المعونة
Aid
المعونة
Aid
5 المعونات
B. Meeting aid targets and improving aid coordination
باء الوفاء باﻷرقام المستهدفة للمعونات وتحسين تنسيق المعونات
External
الخارجيون
External
بيانات خارجي ة
External
شخصيComment
Haiti's main aid donors threatened to cut off aid.
هددت الجهات المانحة الرئيسية للمساعدات هايتي بقطع المساعدات.
Aid Works
المساعدات مثمرة
maternal aid,
(ب) معونة الأم
Legal Aid
المساعدة القانونية
Water Aid
معهد فريتيوف نانس ن
Christian Aid
جنوب أفريقيا

 

Related searches : Aid - Aid Donor - Aid Flows - Assembly Aid - Walking Aid - Aid Agencies - Aid Agency - Emergency Aid - Sales Aid - Aid Effectiveness - Teaching Aid - Sleep Aid - Federal Aid