Translation of "excludes all liability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The legal system of the Republic of Armenia excludes criminal liability for legal entities. | ويستثني النظام القانوني لجمهورية أرمينيا الكيانات القانونية من المسؤولية الجنائية. |
(b) It directly or indirectly excludes or limits the liability of the carrier or a maritime performing party for breach of an obligation under this Instrument or | (ب) إذا كان يستبعد مسؤولية الناقل أو الطرف المنف ذ البحري عن الإخلال بالتزام بمقتضى هذا الصك أو يحد منها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو |
The conscription excludes Africans. | والتجنيد اﻹلزامي يستثني اﻷفارقة. |
a Excludes 11 judges. | )أ( باستثناء ١١ قاضيا. |
b Excludes line 2. | )ب( باستثناء البند ٢. |
a Excludes transit accommodation. | )أ( باستثناء أماكن اﻹقامة العابرة. |
d Excludes temporary positions under general temporary assistance for personnel conduct functions for all missions and for MONUC excludes essential additional positions approved under general temporary assistance. | (د) لا يشمل وظائف مؤقتة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة من أجل مهام السلوك الشخصي لجميع البعثات، وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، هذا لا يشمل وظائف إضافية أقرت تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
Such a debate excludes the principle of equity for all nations, large and small. | إن مثل هذه المناقشة ينتفي فيها مبدأ العدالة لجميع الدول، كبيرها وصغيرها. |
a Excludes official public debt. | (أ) لا تشمل الدين العام الرسمي. |
a Excludes the following adjustments | (أ) لا يشمل التسويات التالية |
The report also excludes policy initiatives. | ويستثني هذا التقرير أيضا مبادرات السياسة العامة. |
b Excludes subprogramme 3. Section 15. | )ب( باستثناء البرنامج الفرعي ٣. |
a Excludes 6.1 million of loan disbursed. | )أ( ﻻ يتضمن مبلغ ٦,١ مليون دوﻻر من القروض المصروفة . |
And, remember, this number excludes all the discouraged Americans who are no longer looking for a job. | ولنتذكر أن هذا الرقم يستبعد كل الأميركيين المحبطين الذين توقفوا عن البحث عن وظيفة. |
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). | () لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). |
the standard of liability (strict liability was favoured) | معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( |
(i) Management and coordination of all life, health, property and liability | apos ١ apos ادارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين في مجاﻻت الصحة والحياة والممتلكات والتأمين قبل الغير |
c Excludes the Office of the Resident Auditor. | (ج) باستثناء مكتب مراجع الحسابات المقيم. |
(b) It directly or indirectly excludes, limits, or increases the liability of the shipper, consignor, consignee, controlling party, holder, or person referred to in Article 31 for breach of any of their obligations under Chapter 7. | (ب) إذا كان يستبعد مسؤولية الشاحن أو المرسل أو المرسل إليه أو الطرف المسيطر أو الحائز أو الشخص المشار إليه في المادة 31 عن الإخلال بأي من التزاماتهم بمقتضى الفصل 7 أو يحد منها أو يزيدها ، بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | الطﻻء واﻹعداد التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية ق ب ل الغير |
Liability insurance | التأميــن المتعلــــق بالمسؤوليـــة قبل الغير |
Liability insurance | تأمين المسؤولية الطائرات الهليكوبتر |
Insurance liability | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | التأمين من المسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance _ _ _ | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية ضد الغير |
a Excludes programme support costs amounting to 164 million. | (أ) لا يشمل تكاليف دعم البرنامج البالغة 164 مليون دولار. |
The group includes disabled people, but excludes housewives homemakers. | وتشمل هذه الفئة المعاقين، لكنها لا تضم ربات البيوت المشتغلون بالمنازل. |
The new text excludes several discriminatory articles and sections. | ويستبعد النص الجديد موادا وأقساما تمييزية عديدة. |
a Excludes 60 Programme Officers and 60 Programme Assistants | (أ) باستثناء 60 من موظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة، و 60 من مساعدي برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
a Excludes expenditures relating to IPF add on funds. | )أ( ﻻ يشمل النفقات المتصلة بأموال أرقام التخطيط اﻹرشادية المضافة. |
f Excludes income from greeting cards and related operations. | المملكـة العربيـــــة المملكـــــة المتحـدة لبريطانيـــا العظمـــــى وأيرلندا الشمالية |
Previously all United Nations owned vehicles were covered by third party liability insurance. | إذ كانت جميع المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة مغطاة سابقا بتأمين المسؤولية قبل الغير. |
(g) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities | )ز( تنظيم وتنسيق كافة أنشطة التأمين في مجاﻻت الصحة والحياة والممتلكات والتأمين ضد الغير |
(vi) Liability insurance . | ٦ التأمين ضد المسؤولية |
Related searches : Excludes Liability - Excludes Any Liability - All Liability - Excludes From - Price Excludes - This Excludes - Excludes Vat - Report Excludes - Assumes All Liability - Disclaims All Liability - Disclaim All Liability - Assume All Liability - Disclaims And Excludes - Excludes Or Limits