Translation of "exchange of contracts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contracts - translation : Exchange - translation : Exchange of contracts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

presented in statement I. Note Forward exchange contracts
المﻻحظة ١٣ عقود التعامل اﻵجل بالنقد اﻷجنبي
UNDP held no forward exchange contracts at 31 December 1993.
ﻻ يوجد لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، عقود للتعامل اﻵجل بالنقد اﻷجنبي.
EULEX is investigating whether Limaj and other ministry personnel accepted bribes in exchange for contracts to build roads.
والآن تحقق بعثة حكم القانون في كوسوفو فيما إذا كان ليماي وغيره من العاملين في الوزارة قد حصلوا على رشاوى في مقابل عقود لبناء الطرق.
It avoids volume contracts and contracts of affreightment .
وهو يتفادى عقود الحجم و عقود تأجير السفن .
Contracts of employment
عقود العمل
Conclusion of contracts
إبرام العقود
Figure II.5 Geographical distribution of contracts by number (171 contracts)
75 سبق للمجلس أن أوصى() بأن تعمل الإدارة على وضع معايير مرجعية محلية مشتركة بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة واعتماد مصادر مشتركة، حيثما اقتضى الأمر، لشراء الخدمات والسلع الأساسية.
In connection with this article, the Working Group asked whether it might be advantageous to add a phrase concerning contracts that result from the exchange of modern communications (in addition to making mention of contracts that are electronic in form).
33 وحيث تساءل الفريق العامل في هامش المادة عن جدوى اضافة عبارة بشأن العقود التي تنتج عن تبادل لوسائل الاتصالات الحديثة (بالاضافة إلى ذكر العقود ذات الصيغة الالكترونية).
There are no contracts, no written contracts.
لا يوجد عقود، لا يوجد عقود مكتوبة
Audit of procurement contracts
151 مراجعة عقود المشتريات
Overlapping of service contracts
تداخل عقود الخدمات
25. Where organizations enter into forward exchange contracts or other financial instruments for hedging against currency fluctuations, they should disclose in their financial statements the value of outstanding contracts, together with the basis used for measuring and reporting the transactions.
٢٥ وفي الحاﻻت التي تبرم فيها المؤسسات عقود صرف آجلة أو صكوكا مالية أخرى لتغطية التقلبات في قيمة العملة، يتعين عليها أن تكشف في بياناتها المالية عن قيمة العقود اﻵجلة، الى جانب اﻷساس المستند اليه في قياس المعامﻻت واﻹبﻻغ عنها.
Contracts
الصين
contracts
عقود
(e) The functioning of the Headquarters Contracts Committee and the local committees on contracts
(هـ) عمل لجنة العقود في المقر واللجان المحلية المعنية بالعقود
Monitoring of multi year contracts
رصد العقود المتعددة السنوات
Second, it establishes and maintains the PRI, which includes all of the institutions needed to delineate, exchange, fine tune, and protect (through enforcement of law and contracts) property rights.
وثانيا، تؤسس الدولة للبنية الأساسية لحقوق الملكية وتحافظ عليها، وتضم هذه البنية الأساسية كل المؤسسات اللازمة لوصف ورسم، وتبادل، وضبط، وحماية حقوق الملكية (من خلال إنفاذ القانون والعقود).
Rations contracts
اثنان وعشرون عقود حصص الإعاشة
Rations contracts
ثانيا وعشرين عقود حصص الإعاشة
Written contracts
العقود الخطية
Rations contracts
عقود تسليم الوجبات الغذائية
Contracts Unit
وحدة العقود
Information contracts
عقود المعلومات
It contracts.
ينكمش
loan contracts
عقود القروض
Finally, the corruption that was endemic in Qaddafi s regime endures, with ministry officials accepting bribes, for example, in exchange for contracts. For their part, the militias that overthrew Qaddafi have released prisoners in exchange for ransom payments.
وأخيرا، ظل الفساد الذي تحول إلى وباء مستوطن في نظام القذافي باقيا، حيث يقبل مسؤولون وزاريون الرشاوى في مقابل العقود على سبيل المثال. ومن جانبها، أطلقت الميليشيات التي أطاحت بالقذافي سراح بعض السجناء في مقابل دفع فدية.
Audit of contracts for petroleum products
163 مراجعة عقود المنتجات النفطية
Audit of the Committee on Contracts
215 مراجعة أعمال لجنة العقود
Audit of the Committee on Contracts
225 مراجعة أعمال لجنة العقود
Audit of the Committee on Contracts
258 التدقيق في أعمال لجنة العقود
SECTION 8. FINANCIAL TERMS OF CONTRACTS
الفرع ٨ الشروط المالية للعقود
B. Award of contracts without bidding
باء منح العقود بدون مناقصة
26. Differences on exchange and income or expense relating to forward exchange contracts or other financial instruments should be cleared into income or expenditure or into an authorized reserve account in the financial period in which they arise.
٢٦ والفروق المتعلقة بالصرف وباﻹيرادات أو المصروفات المتصلة بعقود الصرف اﻵجلة أو الصكوك المالية اﻷخرى ينبغي أن تخضع لمقاصة تتمخض عن إيرادات أو نفقات أو عن حساب احتياطي مأذون به في الفترة المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق.
Audit of the administration of rations contracts
108 مراجعة إدارة عقود حصص الإعاشة
Audit of the administration of rations contracts
142 مراجعة إدارة عقود حصص الإعاشة
Audit of the administration of rations contracts
150 مراجعة إدارة عقود حصص الإعاشة
Audit of the administration of rations contracts
159 مراجعة إدارة عقود حصص الإعاشة
Audit of the administration of rations contracts
164 مراجعة إدارة عقود حصص الإعاشة
Shaky Social Contracts
العقود الاجتماعية الهشة
Committees on Contracts
لجان العقود
Interagency systems contracts
5 عقود النظم المشتركة بين الوكالات
Service contracts (percentages)
عقود الخدمة )نسبة مئوية(
Systems development contracts
عقود تطوير نظم البيانات
Systems development contracts
عقود تطوير النظم
Headquarters Contracts Committee
لجنة العقود في المقر

 

Related searches : Exchange Traded Contracts - Foreign Exchange Contracts - Forward Exchange Contracts - Development Of Contracts - Examination Of Contracts - Review Of Contracts - Contracts Of Affreightment - Awards Of Contracts - Register Of Contracts - Distribution Of Contracts - Enforceability Of Contracts - Chain Of Contracts - Drafting Of Contracts