Translation of "eu cohesion policy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cohesion - translation : Eu cohesion policy - translation : Policy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Politicizing EU Competition Policy
ت س ـيـيس المنافسة في الاتحاد الأوروبي
1.202 To provide policy advice to the Commissioner General and ensure smooth implementation of policy decisions and general cohesion of Agency operations.
1 202 تقديم الن صح فيما يتعلق بالسياسة العامة إلى المفوض العام وضمان التنفيذ السلس لقرارات السياسة العامة والمحافظة على التماسك العام في عمليات الوكالة.
Family Cohesion
تماسك الأسرة
Social cohesion
التماسك اﻻجتماعي
The SCO focuses on regional security, economic ties, and cultural cohesion in much the same way as the OSCE and EU do.
وتركز منظمة شنغهاي للتعاون على الأمن الإقليمي، والروابط الاقتصادي، والتماسك الثقافي على نحو لا يختلف كثيرا عن أسلوب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أو أسلوب الاتحاد الأوروبي.
The collateral damage for EU foreign policy is also significant.
كما تشكل الأضرار الجانبية التي قد تتحملها السياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي أهمية بالغة.
The greatest success of Europe s external policy has been EU enlargement.
ولقد تجلى النجاح الأكبر الذي حققته السياسة الخارجية الأوروبية في توسعة الاتحاد الأوروبي.
And the development of EU military capacities and EU security policy is an important factor in European and global security.
ولا شك أن تطوير القدرات العسكرية والسياسة الأمنية للاتحاد الأوروبي يشكل عاملا مهما في تعزيز الأمن الأوروبي والعالمي.
Many of these proposed solutions to Europe s energy problems have been attempted before, but have been stymied by the lack of cohesion between EU governments.
إن الكثير من الحلول المقترحة لمشاكل الطاقة الأوروبية مجربة من قبل، ولكنها تضررت بفعل الافتقار إلى التماسك بين حكومات الاتحاد الأوروبي.
Previously, EU policy was to isolate Belarus, which itself was seeking isolation.
فيما سبق، كانت سياسة الاتحاد الأوروبي تتلخص في عزل بيلاروسيا، التي كانت هي ذاتها تسعى إلى العزلة.
This means that EU policy must be tailor made for individual countries.
هذا يعني ضرورة تفصيل السياسة التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي مع كل دولة على انفراد.
EU environmental policy has thus become a core area of European politics.
وبالتالي، أصبحت السياسة البيئية للاتحاد الأوروبي مجال ا مركزي ا من السياسات الأوروبية.
But, as these institutions mature, a more coherent EU foreign policy should emerge.
ولكن مع نضوج مثل هذه المؤسسات، فلابد وأن تنشأ سياسة خارجية أوروبية أكثر تماسكا.
Its policy of opting out keeps Britain on the sidelines of the EU.
ذلك أن سياستها القائمة على ampquot اختيار عدم المشاركةampquot تجعل بريطانيا على هامش الاتحاد الأوروبي دوما .
Romania welcomes the recent confirmation of such a policy by the EU Council.
وترحب رومانيا بتأكيد مجلس الاتحاد الأوروبي مؤخرا على هذه السياسة.
Social cohesion Population structure and
هيكل السكان و
Lastly, the Summit should strive to reach agreement on a common policy for social cohesion in the world as a whole, and on the means to carry out that policy.
وأخيرا، ينبغي لمؤتمر القمة أن يسعى جاهدا إلى التوصل إلى اتفاق بشأن سياسة مشتركة لﻻنسجام اﻻجتماعي في العالم ككل، وبشأن وسائل تنفيذ تلك السياسة.
How much worse can things get before the EU abandons its counter productive policy?
ولكن إلى أي مدى قد تتفاقم الأمور سوءا قبل أن يهجر الاتحاد الأوروبي هذه السياسة الهد امة
No policy area better illustrates this EU preference for talk over action than Pakistan.
وسوف نجد أن الشأن الباكستاني ي عد المجال السياسي الأكثر تدليلا على ميل الاتحاد الأوروبي إلى الكلام وليس العمل الفعلي .
The EU accession process has also underpinned a shift in Turkish policy on Iraq.
ولقد أدت عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي أيضا إلى دعم التحول الذي شهدته السياسة التركية حيال العراق.
The EU is diligently echoing the criminal policy of collective punishment imposed by Israel.
كان ذلك ما خطر في بال محمد، ناشط حقوق الإنسان
In other words, this strategy is compatible with EU accession only if the EU strengthens its own capacity for concerted action on foreign policy.
ولكن هذه النظرة تفترض أن أوروبا راغبة في الاستفادة مما تقدمه لها تركيا أو قادرة على الاستفادة منه.
(d) An increase in social cohesion
(د) زيادة التلاحم الاجتماعي
Calcium An excellent cell cohesion activator
الكالسيوم والذي يعد منشطا رائعا لتماسك الخلايا
As an organ of the EU, the EIB should be pursuing an ethical investment policy.
وباعتباره عضوا تابعا للاتحاد الأوروبي، يتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن ينتهج سياسة استثمارية أخلاقية.
The EU has been working for a decade on a common foreign and security policy.
كان الاتحاد الأوروبي يعمل جاهدا طيلة العقد الماضي سعيا إلى التوصل إلى سياسة خارجية وأمنية مشتركة.
EU accession remains a dominant policy goal for a number of countries in the subregion.
ويظل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي الهدف المهيمن على السياسة العامة في عدد من البلدان الواقعة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
In this regard, he called for the PA to be given sufficient policy space to draw up its own economic policy road map to statehood while ensuring cohesion between immediate and strategic objectives.
وفي هذا الصدد، دعا إلى إتاحة حيز تحرك كاف للسلطة الفلسطينية على صعيد السياسة العامة لكي ترسم خارطة طريق للسياسة الاقتصادية خاصة بها تفضي إلى إقامة الدولة، مع ضمان التماسك بين الأهداف الفورية والأهداف الاستراتيجية.
(h) Enhancing social cohesion and solidarity by
(ح) تدعيم التلاحم والتضامن الاجتماعيين عن طريق ما يلي
Separation and loss physically threaten family cohesion.
اﻻنفصال والفقدان الجسدي يهددان تجانس اﻷسرة.
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy  policy
وضع حد لسياسات quot ف ـر ق ت ـس د quot التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة
For its part, the EU would have to reconsider, for example, its policy on GM foods.
ومن جانبه، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يعيد النظر، على سبيل المثال، في سياسته بشأن الأغذية المعدلة وراثيا.
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy policy
وضع حد لسياسات ف ـر ق ت ـس د التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة
Yet it is still too early to write off progress toward increased European integration. In fact, when it comes to EU cohesion, more cleavages are probably better than a single divide.
ولكن من السابق للأوان رغم ذلك أن نستبعد احتمالات التقدم نحو زيادة التكامل الأوروبي. فعندما يتعلق الأمر بتماسك الاتحاد الأوروبي، ربما كان المزيد من الانشقاقات أفضل من انقسام واحد.
Social cohesion has been another area of focus for ECLAC, particularly the formulation of public policy proposals to address the structural heterogeneity prevailing in the region.
25 ومن المجالات الأخرى التي ركزت عليها اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التماسك الاجتماعي، وعلى وجه الخصوص صياغة مقترحات سياسات عامة للتعامل مع التباين الهيكلي السائد في المنطقة.
It also needs to speak with one voice on matters of foreign policy in order to play a more important international role in solving major conflicts and shaping a more peaceful and balanced world order. Finally, the EU needs to promote social cohesion while adapting Europe s social model to globalization s challenges.
وأخيرا ، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يعزز من تماسكه الاجتماعي، في الوقت الذي يسعى فيه إلى تكييف النموذج الاجتماعي الأوروبي مع التحديات التي تفرضها العولمة.
The EU urgently needs to build a common energy policy and a single market for natural gas.
إن الاتحاد الأوروبي في حاجة ماسة إلى بناء سياسة مشتركة في التعامل مع الطاقة وسوق موحدة للغاز الطبيعي.
And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans.
ولن يتسنى إلا لاتحاد أوروبي متماسك أن يحمل روسيا على المشاركة في سياسة منسقة بشأن التعامل مع البلقان.
Rarely has a leadership change in one EU member state created expectations of a real policy shift.
ونادرا ما أسفر تغيير الزعامة في أحد بلدان الاتحاد الأوروبي عن خلق توقعات كبرى لتحول سياسي حقيقي.
She has so far visited Tunisia and Egypt without declaring an EU policy position that commanded attention.
فقد قامت محتى الآن بزيارة تونس ومصر من دون الإعلان عن موقف سياسي موحد يسترعي الانتباه من جانب الاتحاد الأوروبي.
The development of renewable energy sources should play a major part in any integrated EU energy policy.
إن تنمية مصادر الطاقة البديلة لابد وأن يلعب دورا رئيسيا في أي سياسة يتبناها الاتحاد الأوروبي في التعامل مع قضية الطاقة.
The rest have strong and well established relationships with the EU, mostly through the European Neighbourhood Policy.
ﺙﻮﻠﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻠﻋ ﻪﺗﺎﻳﻮﻟﻭﺃ ﻦﻤﺿ ءﺍﻮﺿﻷﺍ (UfM)
But neither can we accept a situation in which vast resources are spent on national cohesion, while European cohesion lags so woefully behind.
ألا أننا لا نستطيع أيضا أن نقبل موقفا حيث يتم إنفاق قدر هائل من الموارد على التماسك الوطني، بينما يتخلف الإنفاق على التماسك الأوروبي على هذا النحو.
Without common economic and financial policies, coordinated at least between the members of the euro zone, the cohesion of the common currency and the EU indeed, their very existence are in unprecedented danger.
وبدون تبني سياسات اقتصادية ومالية مشتركة، وتنسيق هذه السياسات بين بلدان منطقة اليورو على الأقل، فإن تماسك العملة المشتركة والاتحاد الأوروبي ـ بل ووجودهما ذاته ـ يصبح في خطر على نحو لم يسبق له مثيل.
But this idea threatens current beneficiaries of EU redistributive policies, namely Spain (which now gets over a third of Union cohesion funds) and Greece (which gets about a fifth), as well as Ireland.
لكن هذه الفكرة تهدد المستفيدين الحاليين من سياسات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بإعادة التوزيع، وبالتحديد أسبانيا (التي تحصل الآن على أكثر من ثلث الاعتمادات المخصصة للاندماج)، واليونان (التي تحصل على الخمس تقريبا )، هذا علاوة على أيرلندا.

 

Related searches : Cohesion Policy - Eu Cohesion Fund - Eu Policy - Cohesion Policy Budget - Cohesion Policy Programmes - Cohesion Policy Funding - Cohesion Policy Funds - Cohesion Policy Rules - Eu Policy Agenda - Eu Enlargement Policy - Eu Energy Policy - Eu Climate Policy - Eu Foreign Policy