Translation of "equates with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Equates with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One that society equates
أولا أن المجتمع يطابق بين الذين
This system equates intelligence with a knowledge of English, which is quite arbitrary.
هذا النظام يساوي بين الذكاء ومعرفة اللغة الإنجليزية الذي هو تعسفي للغاية
This system equates intelligence with a knowledge of English, which is quite arbitrary.
هذا النظام يساوي بين الذكاء ومعرفة اللغة الإنجليزية
That equates to about 50,000 in today's money.
هذا يساوي تقريبا خمسين ألف دولار بالعملة المستخدمة اليوم.
Instead, the resolutions reiterate an outdated notion that equates the process of self determination with independence.
وبدﻻ من ذلك، يكرر القراران مفهوما باليا يوازي عملية تقرير المصير باﻻستقﻻل.
One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
أولا أن المجتمع يطابق بين الذين يعيشون في مساكن دائمة، حتى في الكوخ، بقيمتك كإنسان.
The FTC equates this test to whether a firm has market power.
ولجنة الممارسات التجارية المنصفة تساوي بين هذا المعيار وبين ما إذا كانت الشركة تتمتع بقوة سوقية.
Israel is bound to fight against this emerging new American doctrine that equates it with Iran, or even with India and Pakistan for that matter.
إن إسرائيل لن تتوانى في مكافحة هذه العقيدة الأميركية الناشئة التي تساوي بينها وبين إيران، أو حتى الهند وباكستان في هذا السياق.
That equates to 40 per cent more than can be provided by available water supplies.
وهذا يعادل نسبة 40 في المائة أكثر مما يمكن أن يقدم بواسطة إمدادات المياه المتوافرة.
This perspective equates the mind to a computer, which is responsible for analyzing information from the environment.
ذلك المنظور يساوي العقل بالحاسب الآلي، الذي يكون مسئول ا عن تحليل المعلومات من البيئة المحيطة.
This equates to 35 per cent and 45 per cent respectively of all orders generated in these years.
وهــذا يعادل ٣٥ فـي المائة و ٤٥ في المائة على التوالي من جميع الطلبات التي تم تقديمها في هاتين السنتين.
The United Nations General Assembly comes closest, but little can be expected from an organization that equates the United States or China with, say, Fiji or Guinea Bissau.
ولعل الجمعية العامة للأمم المتحدة تكون الأقرب إلى هذه الآلية، ولكننا لا نستطيع أن نتوقع الكثير من منظمة تساوي بين الولايات المتحدة أو الصين وبين فيجي أو غينيا بيساو على سبيل المثال.
In this case, they were telling the story that them equates to the party crowd, the high noise, high speed,
في هذه الحالة كانوا يروون قصة عن أن هم من محبي الحفلات والضوضاء والسرعة الزائدة
Indeed, a CBO rule of thumb equates a sustained one percentage point shortfall in real GDP growth with budget deficits that are roughly 3 trillion larger over a ten year period.
والواقع أن القاعدة الذهبية التي يستخدمها مكتب الموازنة التابع للكونجرس تعادل النقص المستدام بمقدار نقطة مئوية واحدة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بالاستعانة بعجز في الموازنة أضخم بنحو 3 تريليون دولار على مدى عشرة أعوام.
The net annual benefits would run into several billion dollars, which equates to 3.60 worth of avoided climate damage for each dollar spent.
إن الفوائد التي ستعود علينا سنويا من هذا قد تعادل عدة مليارات من الدولارات، أو ما يوازي 3,6 دولار من الضرر الذي سوف نتجنبه في مقابل كل دولار ننفقه.
But we strongly object to the implication that self determination automatically equates with independence, ignoring the existence of other options, and to the references to issues irrelevant to decolonization, such as military activities.
ولكننا نعترض اعتراضا قويا على التنويه بأن تقرير المصير يتوازي بصورة آلية مع اﻻستقﻻل، متجاهلين وجود الخيارات اﻷخرى، وعلى اﻻشارات الى مسائل ﻻ صلة لها بإنهاء اﻻستعمار، كمسألة اﻷنشطة العسكرية.
As the Interpol Secretary General has commented, failing to share such critical information equates to allowing terrorists to plan and carry out their acts .
وقد علق الأمين العام للإنتربول على ذلك قائلا إن عدم تقاسم معلومات حساسة من هذا القبيل يعني السماح للإرهابيين بتدبير أفعالهم وارتكابها ().
But we still have fundamental objections to the implication that self determination automatically equates with independence, ignoring the existence of other options, and to the references to issues irrelevant to decolonization, such as military activities.
ولكن ﻻ تزال لدينا اعتراضات أساسية على اﻻيحاء بأن تقرير المصير واﻻستقﻻل يتساويان تلقائيا، مع التغاضي عن وجود خيارات أخرى، وعلى اﻻشارة الى مسائل ﻻ صلة لها بإنهاء اﻻستعمار، مثل اﻷنشطة العسكرية.
This would lead to approximately three gigawatts of capacity by 2020, which equates to 1 GW of continuous production less than 2 of 2007 consumption.
وهذا من شأنه أن يقودنا إلى حوالي ثلاثة جيجاوات من القدرة بحلول عام 2020، وهو ما يعادل جيجاوات واحد من الإنتاج المستمر ـ أقل من 2 من إجمالي الاستهلاك في عام 2007.
The 550 scenario equates to an increase in global temperature of approximately 3 C, while the 450 scenario implies an increase of around 2 C.
وسيناريو ال550 يعادل زيادة في درجات الحرارة العالمية تبلغ 3 درجات مئوية تقريبا ، بينما يعادل سيناريو ال450 زيادة تبلغ درجتين مئويتين.
(c) When the Special Rapporteur refers to SPLA leaders in his report, he equates them with senior government officials despite the fact that they are outlaws and bandits and are continuing the fighting for personal and ethnic motives.
)ج( عندما يشير المقرر الخاص الى زعماء جيش تحرير شعب السودان في تقريره، فإنه يساويهم بكبار المسؤولين الحكوميين بالرغم من أنهم خارجون عن القانون وأفراد عصابات يواصلون القتال لدوافع شخصية وإثنية.
The inability of the international community adequately to address these threats the threats caused by ambition, foreign occupation, ethnic and religious conflicts and human rights violations derives from a perception that equates security policy with arms control, disarmament and peace keeping.
وعجز المجتمع الدولي على أن يعالج على نحو واف بالغرض هذه التهديدات الناشئة عن الطموح واﻻحتﻻل اﻷجنبي والنــزاعات الدينية والعرقية وانتهاكات حقوق اﻹنسان ينشأ عن مفهوم يسوي بين سياسة اﻷمن من ناحية وتحديد اﻷسلحة، ونزع السﻻح وحفظ السلم من ناحية أخرى.
And this, in terms of magnesium and the amount of water that I just mentioned, equates to a 4.5 billion mining industry for Singapore a place that doesn't have any natural resources.
وهذا، بالنسبة للماغنزيوم ومقدار المياه التي ذكرتها للتو، يعادل مقدار 4.5 مليار دولار
Part of the reason stems from the absence of any mechanism for the world to come together. The United Nations General Assembly comes closest, but little can be expected from an organization that equates the United States or China with, say, Fiji or Guinea Bissau.
ويرجع جزء من السبب وراء هذا إلى غياب أي آلية قادرة على تمكين العالم من العمل بشكل جماعي. ولعل الجمعية العامة للأمم المتحدة تكون الأقرب إلى هذه الآلية، ولكننا لا نستطيع أن نتوقع الكثير من منظمة تساوي بين الولايات المتحدة أو الصين وبين فيجي أو غينيا بيساو على سبيل المثال.
He who intercedes in a good cause will surely have a share in the recompense and he who abets an evil act will share the burden thereof for God ( equates and ) is watchful of all things .
من يشفع بين الناس شفاعة حسنة موافقة للشرع يكن له نصيب من الأجر منها بسببها ومن يشفع شفاعة سيئة مخالفة له يكن له كفل نصيب من الوزر منها بسببها وكان الله على كل شيء مقيتا مقتدرا فيجازي كل أحد بما عمل .
He who intercedes in a good cause will surely have a share in the recompense and he who abets an evil act will share the burden thereof for God ( equates and ) is watchful of all things .
من ي س ع لحصول غيره على الخير يكن له بشفاعته نصيب من الثواب ، ومن ي س ع لإيصال الشر إلى غيره يكن له نصيب من الوزر والإثم . وكان الله على كل شيء شاهد ا وحفيظ ا .
With loving kindness, with patience, with openness?
مع الحب والمودة , بالصبر , الإنفتاح والتقرب من الآخرين
I'll be back with the gold. With gold, with guns, with everything.
سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء.
With us, with us.
تعال معنا
We were experimenting with type, with illustration, with photos.
كن ا نجرب الخطوط مع الخيال، مع الصور، واستمتعنا كثيرا
Not with you, not with him, not with anybody.
لا معك ، لا معه ولا مع اى شخص
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون.
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
وداود وكل اسرائيل يلعبون امام الله بكل عز وباغاني وعيدان ورباب ودفوف وصنوج وابواق.
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
وداود وكل اسرائيل يلعبون امام الله بكل عز وباغاني وعيدان ورباب ودفوف وصنوج وابواق.
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون.
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference.
ويستبدل اﻷمل باليأس، واﻻبداع بالبﻻدة واﻻعجاب بالحسد والرأفة بالﻻمباﻻة.
with pictures, with travel tips.
مع صور، ومع نصائح للسفر.
With noise! With our hands!
بالضوضاء ، بأيدينا
With whom? With the boys.
مع الشباب
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention.
لذلك فإن عنصر التفاعل هو هام للغاية. يستخدم في التواصل ويستخدم في الفهم
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers.
وكلمهم قائلا. بمال كثير ارجعوا الى خيامكم وبمواش كثيرة جدا بفضة وذهب ونحاس وحديد وملابس كثيرة جدا. اقسموا غنيمة اعدائكم مع اخوتكم.
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef.
هناك مردود كاربون يتم تعويضه مع السكر، القهوة، اللحم.
those with one expression, those with two, and those with three.
،هنالك من هن بتعبير واحد ومن هن بتعبيرين، ومن هن بثلاث تعابير
Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish.
يضربك الرب بالسل والحمى والبرداء والالتهاب والجفاف واللفح والذبول فتتبعك حتى تفنيك.
Thus p contrasts with pʰ , t with tʰ , k with kʰ , and the affricate t ʃ with t ʃʰ .
هذه اللغة، هي لغة رسمية فی العراق بجانب اللغة العربية تمت الموافقة عليها منذ كتابة دستور العراق الجديد في حزيران يونيو 2004 http msnbc.msn.com id 9719734 .

 

Related searches : It Equates - Which Equates - That Equates To - This Equates To - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With