Translation of "energy sufficiency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Energy - translation : Energy sufficiency - translation : Sufficiency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, the US is on the cusp of energy self sufficiency.
بل إن الولايات المتحدة أصبحت على أعتاب تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة.
With America approaching energy self sufficiency, a US strategic disengagement from the region may become a reality.
ومع اقتراب أميركا من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة، فإن انفصال الولايات المتحدة استراتيجيا عن المنطقة قد يصبح حقيقة واقعة.
Of course, increasing import dependence does not necessarily mean less energy security, any more than self sufficiency guarantees uninterrupted supply.
لا شك إن زيادة الاعتماد على الواردات لا تعني بالضرورة انحدار أمن الطاقة، كما لا يضمن الاكتفاء الذاتي إمدادات لا تنقطع.
The US, with all its geographical blessings, is on the road to energy self sufficiency and is reaping clear economic benefits.
لقد أصبحت الولايات المتحدة، مع كل النعم الجغرافية التي تنعم بها، على الطريق إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة وهي تجني فوائد اقتصادية واضحة.
It was self sufficiency.
كان إكتفاء ذاتى .
For the US, energy self sufficiency is the perfect excuse for a phased withdrawal from the Middle East freed from energy dependency, America should be able to concentrate on the Pacific.
بالنسبة للولايات المتحدة الامريكية فإن الاكتفاء الذاتي هو المبرر المثالي لانسحاب مرحلي من الشرق الاوسط فعندما تتحرر امريكا من الاعتماد على الطاقة سوف يصبح بامكانها التركيز على منطقة الباسفيك .
Actuarial sufficiency of the Fund
الكفاية اﻻكتوارية للصندوق
These included quantitative comparisons between total reserves over time and qualitative assessments of the sufficiency of the reserves to meet current and projected energy needs.
وتضمنت هذه التفاصيل مقارنات كمية بين إجمالي الاحتياطيات على مدى الزمن والتقديرات النوعية عن مدى كفاية الاحتياطيات لتلبية الاحتياجات الحالية والمتوقعة من الطاقة.
Argentina s greatest challenge today is to try to regain energy self sufficiency through significant investment in exploration on land, as well as in the Atlantic Ocean.
يتمثل التحدي الأكبر الذي يواجه الأرجنتين اليوم في محاولة استعادة الاكتفاء الذاتي من الطاقة من خلال استثمارات كبيرة في التنقيب على اليابسة وأيضا في المحيط الأطلسي.
It was a hippie journal of self sufficiency.
كانت تعتبر مجلة للشباب عن الكفاية الذاتية .
Only then can Guam return to self sufficiency.
عندئذ فقط يمكن لغوام أن تعود الى الكفاية الذاتية.
It was a hippie journal of self sufficiency.
كانت تعتبر مجلة ( الهيبيز ) للشباب عن الكفاية الذاتية .
Legal sufficiency of grantor name in a registered notice
الكفاية القانونية لإسم مانح الضمان في الإشعار المسجل
8. Agricultural development food security Support to food self sufficiency
٨ التنمية الزراعية واﻷمـــن دعم اﻻعتماد على الذات في توفير الغذاء
Statement of the actuarial sufficiency as at 31 December 1993
بيان اﻻكتفاء اﻻكتواري في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Legal sufficiency of description of assets covered by a registered notice
الكفاية القانونية لوصف الموجودات المشمولة بالإشعار المسجل
A peaceful, free and strong country will require economic self sufficiency.
إن بناء بلد ينعم بالسلام والحرية وقوي سيقتضي تحقيق اكتفاء ذاتي اقتصادي.
(d) The development of agriculture for food security and self sufficiency.
)د( تنمية الزراعة من أجل اﻷمن الغذائي واﻻكتفاء الذاتي.
You have to give the person with a low self sufficiency a high self sufficiency by giving him a direction, or her so they don't concentrate on themselves
لابد من ان تعطي الشخص منخفض الاكتفاء الذاتي اكتفاء ذاتي مرتفع باعطائه الاتجاه المناسب حتي لا يركزون على أنفسهم بتلك الطريقة
Protected behind its oceans, and applying its vast technological capacity to the goal of energy self sufficiency, the United States is ultimately able to distance itself from the travails of the Middle East.
فبفضل ما تتمتع به من حماية وراء المحيطات، وبتوظيف قدراتها التكنولوجية الفائقة من أجل تحقيق غاية الاكتفاء الذاتي من الطاقة، يبدو من الواضح أن الولايات المتحدة قادرة في النهاية على إقصاء نفسها عن عذابات الشرق الأوسط وعنائه.
Given the shift in global power and the prospect of US energy self sufficiency as domestic hydrocarbon output booms, America is trying to adapt its foreign policy to the new multi polar international order.
فنظرا للتحول الذي طرأ على القوة العالمية واحتمالات اكتفاء الولايات المتحدة ذاتيا في إنتاج الطاقة مع ازدهار الإنتاج المحلي من النفط والغاز، تحاول أميركا تكييف سياستها الخارجية بما يتفق مع النظام الدولي الجديد المتعدد الأقطاب.
In recent months, Timor Leste has made further progress towards self sufficiency.
وفي الأشهر القليلة الماضية، أحرزت تيمور ليشتي مزيدا من النجاح نحو الاعتماد على الذات.
The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects.
ويتمثل الهدف في هذا الصدد في تسهيل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي من خﻻل تشجيع المشاريع المنفذة على مستوى المجتمعات المحلية.
Of course, no one should think that America s shale gas revolution (which has brought it to the brink of energy self sufficiency) means that its Bahrain based Fifth Fleet will lift anchor any time soon.
بطبيعة الحال، لا ينبغي لأحد أن يتخيل أن ثورة الغاز الصخري في الولايات المتحدة (والتي جعلتها قاب قوسين أو أدنى من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة) تعني أن أسطولها الخامس المتمركز في البحرين قد يرفع مرساه في أي وقت قريب.
To this end, self sufficiency activities will be carried through under micro projects.
لذلك ست نفﱠذ أنشطة اﻻكتفاء الذاتي في إطار مشاريع صغيرة.
Nor are earlier trade balances about to reemerge. America s trade position will be strengthened by the shale gas revolution, which promises energy self sufficiency, and by increases in productivity that auger further re shoring of manufacturing production.
ولا يوشك اختلال التوازن التجاري أن يعود إلى الظهور. فسوف يتعزز موقف أميركا التجاري بفضل ثورة الغاز الصخري التي ت ع د بتحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة، والزيادات في الإنتاجية التي تبشر بالمزيد من دعم الإنتاج الصناعي.
(a) Facilitating self sufficiency in terms of food security, primarily through family sector agriculture
)أ( تيسير اﻻكتفاء الذاتي من حيث اﻷمن الغذائي، وخاصة عن طريق الزراعة على صعيد القطاع اﻷسري
The dependent Territories must look to attain economic self sufficiency to the extent possible.
واﻷقاليم التابعة عليها أن تسعى إلى بلوغ اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي قدر اﻹمكان.
This is the opposite of what we were built on independence, self sufficiency, autonomy.
وهذا هو عكس ما تم بناؤه على الاستقلال، الاكتفاء الذاتي، الحكم الذاتي.
So while villages began as oriented towards self sufficiency, producing food for their subsistence.
بعضها.إذا فبينما بدأت القري مكيفة تجاه الإكتفاء الذاتي , تنتج الطعام لما يكفي لمؤنتهم
Nor, at the time, did he challenge the sufficiency of the record before the courts.
كما أنه لم يطعن آنذاك في كفاية سجل الوقائع المعروضة أمام المحاكم.
The Secretary General's report states that Timor Leste has made significant advances towards self sufficiency.
وقد أكد تقرير الأمين العام أن تيمور ليشتي حققت تقدما هاما نحو الاكتفاء الذاتي.
Economic growth is ultimately the only road to financial self sufficiency on a sustainable basis
يمثل النمو الاقتصادي في النهاية الطريق الوحيد للاكتفاء المالي الذاتي على أساس مستدام.
There is self sufficiency in egg production and fresh vegetables are available throughout the year.
وهناك اكتفاء ذاتي في إنتاج البيض والخضروات الطازجة متاحة طوال العام.
(b) The financial self sufficiency of the United Nations sales operation should not be impaired.
)ب( عدم إلحاق أي ضرر بكفاءة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتمويل الذاتي لعملية المبيعات.
My country has accorded food self sufficiency top priority in its campaign for economic development.
ويولي بلدي في حملته للتنمية اﻻقتصادية أهمية قصوى لﻻكتفاء الذاتي الغذائي.
It also casts doubts on the efficiency and sufficiency of existing legal provisions and procedures.
كما أنه يلقي بالشكوك على كفاءة وكفاءة اﻷحكام واﻹجراءات القانونية القائمة.
This emphasis on increased self sufficiency among the refugees will focus particularly on women refugees.
وهذا التأكيد على زيادة اﻻكتفاء الذاتي بين الﻻجئين سوف ي ركﱠز بصورة خاصة على النساء الﻻجئات.
Of course, increasing import dependence does not necessarily mean less energy security, any more than self sufficiency guarantees uninterrupted supply. Yet greater short term insecurity seems inevitable as geographic diversity of supply is reduced and reliance on vulnerable supply routes grows.
لا شك إن زيادة الاعتماد على الواردات لا تعني بالضرورة انحدار أمن الطاقة، كما لا يضمن الاكتفاء الذاتي إمدادات لا تنقطع. ولكن تفاقم حالة انعدام الأمن في الأمد القصير يبدو أمرا لا مناص منه مع تضاؤل التنوع الجغرافي للمعروض ونمو الاعتماد على الإمدادات غير المضمونة.
Energy Statistics Yearbook (energy)
حولية إحصاءات الطاقة )الطاقة(
4. Energy resources Indigenous energy resources and energy supply
موارد الطاقة وعرض الطاقة على الصعيد المحلي
Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries (energy)
أرصدة الطاقة وإحصاءات الطاقة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي )الطاقة( (Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries)
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency.
إن حالة الحرب الدائمة هذه مجرد مظهر واحد من مظاهر هوس كوريا الشمالية بالاكتفاء الذاتي الصارم.
During the reporting period, Timor Leste has made further advances towards the threshold of self sufficiency.
45 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت تيمور ليشتي مزيدا من التقدم نحو عتبة الاكتفاء الذاتي.
(i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content
1 أن يسجل الإشعار دون التحقق من مضمونه أو البحث في كفاية محتواه

 

Related searches : Energy Self-sufficiency - Legal Sufficiency - Sufficiency Economy - Resource Sufficiency - Data Sufficiency - Self-sufficiency - Financial Sufficiency - Economic Self-sufficiency - Financial Self-sufficiency - Sufficiency Of Which - Food Self-sufficiency - Receipt And Sufficiency - Sufficiency Of Disclosure