Translation of "end of july" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(resolution 46 165) DSMS (end July) | )القرار ٤٦ ١٦٥( ادارة دعــــم التنميــــة والخدمات اﻻدارية |
By mid July, six Professional staff had left the Human Rights Component a further eight by the end of July and the remainder stayed until the end of August. | ٤٤ بحلول منتصف تموز يوليه، كان ستة موظفين فنيين قد غادروا عنصر حقوق اﻻنسان وغادر ثمانية آخرون بحلول نهاية تموز يوليه وظل ما تبقى منهم حتى نهاية آب أغسطس. |
(resolutions 46 102 and 47 99) UNIDCP (end July) | )القراران ٤٦ ١٠٢ و ٤٧ ٩٩( |
Filming began at the end of July 2009 and lasted five months. | بدأ التصوير في نهاية يوليو 2009 واستمر خمسة أشهر. |
Eight other officers were scheduled to leave at the end of July. | كما تقرر مغادرة ثمانية موظفين آخرين في نهاية تموز يوليه. |
Some 20 staff of the Information Education Division left Cambodia at the end of July. | ٤٧ غادر حوالي ٢٠ موظفا من شعبة اﻻعﻻم التعليم كمبوديا في نهاية تموز يوليه. |
Since 2002, the IJAF takes place at Gyeongpo Beach in the end of July. | منذ 2002 انتقل المهرجان إلى شاطئ غيونغبو في نهاية يوليو. |
Eight other officers currently in their posts will leave at the end of July. | وثمة ثمانية موظفين آخرين موجودون حاليا في مواقعهم سيغادرون في نهاية تموز يوليه. |
By the end of July 1994, one country (Egypt) had paid its assessed contribution. | وبحلول نهاية تموز يوليه ١٩٩٤، كان بلد واحد )مصر( قد دفع اشتراكه المقرر. |
That report will cover the period from 1 July until the end of my mandate. | وسيغطي ذلك التقرير الفترة من 1 تموز يوليه حتى نهاية ولايتي. |
At the same time, the Electoral Law would be approved by the end of July 1993. | وفي الوقت نفسه فإن قانون اﻻنتخابات سيعتمد بحلول نهاية تموز يوليه ١٩٩٣. |
(c) The number of staff members with expired appointments has reduced from 1,515 at the end of July 1994 to 247 at the end of November 1994 | (ج) تقلص عدد الموظفين الذين انتهى أمد تعيينهم من ٥١٥ ١ في نهاية تموز يوليه ١٩٩٤ الى ٢٤٧ في نهاية تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ |
To this end, I addressed a letter to the President of the Security Council on 7 July. | وتحقيقا لهذه الغاية، وجهت رسالة الى رئيس مجلس اﻷمن في ٧ تموز يوليه. |
A step towards this end was taken on 25 July 1994, with the signing of the Washington Declaration. | وقد سبق أن اتخذت خطوة تجاه تحقيق هذا الهدف في ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤، بالتوقيع على إعﻻن واشنطن. |
By the end of July, a total of 21 district councils had been formed, including 2 in the north east. | وبنهاية تموز يوليه، كان قد تم تشكيل ما مجموعه ٢١ من مجالس المقاطعات بما في ذلك مجلسان في الشمال الشرقي. |
In July this year Jordan and Israel signed the Washington Declaration, which announced the end of the state of war. | وفي تموز يوليه من هذا العام، وقعت اﻷردن واسرائيل إعﻻن واشنطـن الذي أعلــن نهاية حالة الحرب. |
On 7 July 2012, Libyans had voted in their first parliamentary elections since the end of the former regime. | في 7 يوليو 2012، صوتت الليبيين في أول انتخابات برلمانية منذ نهاية حكم القذافي. |
In July 2007, Airbus delivered its last A300 to FedEx, marking the end of the A300 A310 production line. | في يوليو 2007، سلمت ايرباص آخر طائرة من طراز A300 لشركة فيديكس، مسجلة نهاية خط إنتاج A300 A310. |
Some 32 staff will be leaving on or before the end of July, but most of the rest will continue to work throughout the month of August until the end of the mission. | وسيغادر حوالي ٢٣ موظفا في آخر تموز يوليه أو قبل ذلك التاريخ، غير أن معظم الباقين سيواصلون العمل طوال شهر آب أغسطس حتى نهاية البعثة. |
By 26 July, an estimated 150,000 refugees had returned spontaneously since the end of the fighting in July 2003, while 37,464 had returned with UNHCR assistance as at 16 August. | وبحلول 26 تموز يوليه قدر عدد اللاجئين الذين عادوا من تلقاء أنفسهم منذ نهاية القتال في تموز يوليه 2003 بزهاء 000 150 لاجئ أما الذين عادوا بمساعدة المفوضية فكان عددهم في 16 آب أغسطس 464 37 لاجئا. |
However, the actual number of civilian police monitors on board at the end of July was 15 and the same number is anticipated to be on board until the end of September 1994. | ومع هذا فإن العدد الفعلي لمراقبي الشرطة المدنية الذين كانوا يعملون بالفعل في نهاية شهر تموز يوليه قد بلغ ١٥، وثمة عدد مماثل يتوقع له اﻻضطﻻع بالعمل حتى نهاية أيلول سبتمبر ١٩٩٤. |
In addition, an estimated 150,000 refugees have returned spontaneously from countries bordering Liberia since the end of fighting in July 2003. | وبالإضافة إلى ذلك فقد عاد ما يقدر بزهاء 000 150 لاجئ من تلقاء أنفسهم من البلدان المتاخمة لليبريا منذ انتهاء القتال في تموز يوليه 2003. |
The work of the Board from the end of July to November 2005 will be covered in addenda to the report, as necessary. | 32 وسيرد عمل المجلس خلال الفترة الممتدة من نهاية تموز يوليه إلى تشرين الثاني نوفمبر 2005 في إضافات للتقرير، حسب الاقتضاء. |
By the end of July 1945, the Imperial Japanese Navy was incapable of conducting major operations and an Allied invasion of Japan was imminent. | بحلول نهاية شهر يوليو عام 1945، كانت البحرية الإمبراطورية اليابانية غير قادرة على القيام بعمليات و غزو الحلفاء لليابان كان وشيكا. |
Six Professional staff have left the Component to date a further eight staff members are to leave by the end of July and the remainder are scheduled to remain until the end of August. | وقد غادر العنصر حتى اﻵن ستة موظفين من الفئة الفنية ومن المقرر أن يغادر ثمانية موظفين آخرين في موعد ﻻ يتجاوز نهاية تموز يوليه أما الباقون فمن المقرر بقاؤهم حتى نهاية آب أغسطس. |
Beyond Words is trying to raise funds on Kickstarter in order to meet its 3,000 (US 4,711) by the end of July. | يحاول المشروع أن يجمع أموالا على موقع كيك ستارتر حتى يصل إلى مبلغ 3000 جنيه إسترليني ما يعادل 4711 دولار أمريكي مع نهاية يوليو تموز. |
On 15 July, the crusaders were able to end the siege by breaking down sections of the walls and entering the city. | في (15 تموز يوليو)، تمكن الصليبيون من إنهاء الحصار بتحطيم الأبواب والجدران وتمكنوا من دخول المدينة. |
In Western Darfur, the World Food Programme had to resort to food airdrops to remote parts of Jebel Marra at the end of July. | ففي غرب دارفور، اضطر برنامج الأغذية العالمي إلى اللجوء إلى الإسقاط الجوي للأغذية في بعض الأجزاء النائية من جبل مرة في نهاية شهر تموز يوليه. |
A total of 59 projects valued at 588 million had been approved by the end of July for funding under the Iraq Trust Fund. | كما أ قر ما مجموعه 59 مشروعا تبلغ قيمتها 588 مليون دولار بنهاية تموز يوليه للتمويل من صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق. |
The 25 July peace agreement promises finally to put an end to the very long, devastating war in Liberia. | واتفاقية السلم المؤرخة ٢٥ تموز يوليه تعد، أخيرا، بإنهاء الحرب المدمرة في ليبريا التي طال أجلها كثيرا. |
One volunteer assumed his functions in July 1994, while the other two are scheduled to arrive in Cambodia by the end of 1994. | وقد تولى متطوع واحد مهامه في شهر تموز يوليه ١٩٩٤، بينما من المقرر أن يصل اﻻثنان اﻵخران في كمبوديا بنهاية عام ١٩٩٤. |
On 5 July 1993, the BRCS became fully operational and, by the end of the year, had processed 199 cases involving 584 individuals. | وفي ٥ تموز يوليه ٣٩٩١، أصبح اﻻتفاق نافذا وكانت جمعية الصليب اﻷحمر البريطاني قد عالجت، حتى نهاية العام، ٩٩١ حالة تتناول ٤٨٥ شخصا. |
Tor has gained 3000 new users, all of whom are using bridges outside of the regular Tor connections, since the block at the end of July. | بعد الحجب في نهاية تموز يوليو. اكتسب المتصفح ثلاثة آلاف مستخدم جديد وجميعهم يستخدمون الجسور من خارج وصلات متصفح تور العادية. |
A sizeable return movement from Afghanistan of Tajik refugees has continued since early 1993 and by the end of July 1993 had reached 14,000 persons. | واستمرت حركة عودة الﻻجئين الطاجيك من أفغانستان بصورة كبيرة منذ مطلع عام ١٩٩٣، وبانتهاء شهر تموز يوليه ١٩٩٣ بلغ عدد الﻻجئين العائدين ٠٠٠ ١٤ شخص. |
As of end July 1994, just under US 10.5 million had been pledged, or 35.7 per cent, creating a shortfall of almost US 19 million. | وحتى نهاية تموز يوليه ١٩٩٤ كان قد تم التعهد بتقديم أقل من ١٠,٥ مليون دوﻻر فقط، أي ما نسبته ٣٥,٧ في المائة من المبلغ المطلوب، مما أدى إلى وجود عجز يبلغ زهاء ١٩ مليون دوﻻر. |
of July | من يوليو |
In July 2004, the British Virgin Islands announced that the deadline by which bearer shares issued by the international business companies must be immobilised had been extended from the end of 2004 to the end of 2010. | 30 وفي 30 تموز يوليه 2004، أعلنت جزر فرجن البريطانية أن الموعد النهائي لـ تثبيت حملة الأسهم التي أصدرتها الشركات التجارية الدولية قد مدد من نهاية عام 2004 إلى نهاية عام 2010. |
31 July 1994 31 July 1994 31 July 1994 31 July 1994 31 July 1994 | فيمــا بعـــد ٣١ تموز يوليـه ١٩٩٤ ١ تكاليف اﻷفراد العسكريين |
A savings of 11,300 is anticipated for staff assessment owing to a lower level of Professional staff on board at the Mission at the end of July. | يتوقع تحقيق وفر قدره ٠٠٣ ١١ لغرض اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين نتيجة ﻻنخفاض عدد موظفي الفئة الفنية العاملين في البعثة في نهاية شهر تموز يوليه. |
At the end of July, the widely watched indicator of European manufacturing activity crossed the threshold signaling expansion for only the second time in 23 months. | ففي نهاية شهر يوليو تموز، تجاوز مؤشر النشاط الصناعي الأوروبي المرصود على نطاق واسع العتبة التي تشير إلى التوسع للمرة الثانية فقط في غضون 23 شهرا. |
At the end of July, about 1,500 UNMEE civilian and military personnel were trained in the prevention of sexual exploitation and abuse in the Mission area. | وبنهاية تموز يوليه، تم تدريب حوالي 500 1 فرد من الأفراد المدنيين والعسكريين التابعين للبعثة في مجال منع الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية في منطقة البعثة. |
In one operation, deployments should have been completed by the end of March 2004, but in July 2004 some of the key personnel were just arriving. | ففي إحدى العمليات، كان من المفروض أن تكون عمليات الانتشار قد تمت بحلول نهاية آذار مارس 2004، لكن بعض الموظفين الرئيسيين لم يبدأ وصولهم إلا في تموز يوليه 2004. |
The 3rd edition of the Global Action Plan for electronic business was distributed and made available on the ICC website at the end of July 2002. | المنظمة العالمية للجمارك |
July 15 July 16 one of Turkey's darkest nights | 16 15 يوليو تموز واحدة من أحلك ليالي تركيا |
The public deficit has been reduced from 56 per cent to 49 per cent, and the reserves of the Central Bank, which were 1.9 billion at the end of 1993, rose to 4 billion by the end of July 1994. | وانخفضت نسبة العجز العام من ٥٦ في المائة الى ٤٩ في المائة، وارتفعت احتياطيات المصرف المركزي، التي كانت ١,٩ بليون دوﻻر في نهاية عام ١٩٩٣ الى ٤ بﻻيين دوﻻر بنهاية تموز يوليه ١٩٩٤. |
Related searches : End July - Of July - Th Of July - Fifth Of July - First Of July - Begin Of July - Fourth Of July - Email Of July - Last July - From July - Beginning July - June July - Starting July