Translation of "end of authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All parties must exercise their authority to achieve this end. | وعلى كل اﻷطراف أن تمارس سلطتها لتحقيق هذا الهدف. |
An independent oversight authority should therefore be created before the end of the current session. | ولذلك فإنه ينبغي إنشاء هيئة مستقلة لﻹشراف قبل نهاية الدورة الحالية. |
The responsibility to end Palestinian terror lies wholly with the Palestinian Authority. | إن مسؤولية وضع حد للإرهاب الفلسطيني تقع بصورة كاملة على كاهل السلطة الفلسطينية. |
At the end of 2004, Guam Telephone Authority, the last Government run phone company, was privatized. | 41 وفي نهاية عام 2004، نقلت إلى القطاع الخاص هيئة غوام للهاتف، وكانت آخر شركة هاتف تديرها الحكومة. |
In the end, it requires a certain deference of national sovereignty to quot higher quot authority. | وتتطلب في نهاية اﻷمر التخلي الى حد ما عن السيادة الوطنية الى سلطة quot أعلى quot . |
The Palestinian Authority must also deliver on its commitment to end the campaign of terror against Israel. | وعلى السلطة الفلسطينية أيضا أن تفي بالتزامها بإنهاء حملة الإرهاب ضد إسرائيل. |
Since the end of the conflict in June 1999, Serbia has not exercised any governing authority over Kosovo. | فمنذ نهاية الصراع في يونيو حزيران 1999، لم تمارس صربيا أي شكل من أشكال السلطة الحاكمة على كوسوفو. |
The revised delegation of authority is being finalized and will be issued by the end of the first quarter of 2005. | ويجري العمل على وضع تفويض الصلاحيات المنقح في صيغته النهائية وسيصدر مع نهاية الربع الأول من عام 2005. |
The second round of stress tests by the European Banking Authority is ostensibly designed with this end in mind. | والواقع أن الجولة الثانية من اختبارات الإجهاد التي تبنتها الهيئة المصرفية الأوروبية مصممة ظاهريا مع وضع هذه النتيجة في الاعتبار. |
Thus, the commitment authority comes to an end before the current mandate expires on 30 November 1994. | وهكذا ينتهي اﻹذن بالدخول في التزامات قبل انتهاء الوﻻية الحالية في ٣٠ تشرين الثاني نوفبر ١٩٩٤. |
Say I will cite before you his commemoration . We gave him authority in the land and means of accomplishing every end . | إنا مكنا له في الأرض بتسهيل السير فيها وآتيناه من كل شيء يحتاج إليه سببا طريقا يوصله إلى مراده . |
Say I will cite before you his commemoration . We gave him authority in the land and means of accomplishing every end . | إنا مك ن ا له في الأرض ، وآتيناه من كل شيء أسباب ا وطرق ا ، يتوصل بها إلى ما يريد م ن ف ت ح المدائن وقهر الأعداء وغير ذلك . |
Despite these initial steps, a fiscal crisis within the Palestinian Authority required emergency budget support towards the end of the year. | وبالرغم من هذه الخطوات الأولية، استلزمت أزمة مالية عانت منها السلطة الفلسطينية دعما طارئا للميزانية قرب نهاية العام. |
I shall mention one of them that an authority which agrees to end an occupation of a territory must, above all, put an end to the existence of settlements one cannot at the same time maintain settlements and end a military occupation. | وسأذكر واحدة منها وهي أن السلطة التي توافق على إنهاء احتﻻل أي أرض، عليها قبل كل شيء أن تنهي وجود المستوطنات فﻻ يمكن الحفاظ على المستوطنات وإنهاء اﻻحتﻻل العسكري في الوقت نفسه. |
The United Nations Transitional Authority in Cambodia will officially end its duty in Cambodia on 15 November 1993. | وسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا ستنهي أعمالهـــــا في كمبوديا رسميا في ١٥ تشرين الثانـــي نوفمبر ١٩٩٣. |
The authority would be inclusive of the existing authority of 5,594,000. | ويكون هذا اﻹذن شامﻻ لﻹذن القائم بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٥ ٥ دوﻻر. |
Abuse of authority | إساءة استعمال السلطة |
Scope of authority. | نطاق السلطة. |
By authority of... | من خلال سلطة... |
But at the end of the day, when you have had this to ing and fro ing and the improvement of legislation, the Commons has its say because the Commons is the supreme authority it is the elected authority. | وتحسين التشريعات ،يتمتع مجلس العموم بالكلمة الأخيرة لانه السلطة العليا إنه السلطة المنتخبة |
The Palestinian Authority must strengthen its efforts to end all violent activity and must produce tangible results on the ground. | إذ لا بد أن تعزز السلطة الفلسطينية جهودها المبذولة لإنهاء كل أنشطة العنف، ويجب أن تتوصل إلى إحراز نتائج ملموسة على أرض الواقع. |
UNHCR will have, by the end of 2005, revised its policy regarding the delegations of financial authority in conjunction with the introduction of MSRP in the field. | 40 ستكون المفوضية قد نقحت، بنهاية عام 2005، سياستها فيما يتعلق بإعطاء تفويضات السلطة المالية مع الأخذ بمشروع تجديد نظم الإدارة في الميدان. |
He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations. | ومن يغلب ويحفظ اعمالي الى النهاية فسأعطيه سلطانا على الامم |
But the Palestinian Authority has lately shown resolve to confront militants challenging its authority and to live up to its obligations under the road map to end the violence and begin dismantling terrorist capabilities. | إلا أن السلطة الفلسطينية أظهرت في الفترة الأخيرة عزمها على مجابهة المتشددين متحدية سلطتهم، وعلى الاضطلاع بالتزاماتها بموجب خارطة الطريق لإنهاء العنف والبدء بتفكيك القدرات الإرهابية. |
Such failures undermine people apos s belief in the authority of the United Nations, in the authority of regional organizations, in the authority of Governments, and indeed in public authority as such. | وأوجه اﻹخفاق هذه تقوض إيمان الشعوب بسلطة اﻷمم المتحدة وبسلطة المنظمات اﻻقليمية. وبسلطة الحكومات بل بالسلطة العامة أيضا. |
Consolidation of State authority | باء توطيد سلطة الدولة |
Tourism Authority of Thailand | هيئة السياحة التايلندية (Tourism Authority of Thailand) |
Sessions of the Authority | رابعا الدورات التي عقدتها السلطة |
By authority of, uh... | بالسلطة التى |
We expect the Palestinian Authority to exert greater efforts to impose its authority on all Palestinian groups, including the militants, to establish law and order, to ensure the endurance of the current ceasefire and to guarantee an end to all violence. | ونتوقع من السلطة الفلسطينية أن تبذل مزيدا من الجهد لبسط سلطتها على كل الجماعات الفلسطينية، بما في ذلك العناصر المتطرفة، من أجل إرساء القانون والنظام، وكفالة استمرار الوقف الحالي لإطلاق النار، وضمان إنهاء جميع أعمال العنف. |
50. Near the other end of the spectrum of technical options comes full access to the Internet, usually involving a leased line obtained from the local telecommunications authority. | ٥٠ وقرب نهاية الطرف اﻵخر من مدى الخيارات التقنية، يوجد اﻻتصال الكامل بانترنت، وهذا يتضمن عادة الحصول على خط مؤجر من الهيئة المحلية لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
Authority? | س لطة |
Earlier, a number of worrying incidents had underscored the imperative need and urgency for the Palestinian Authority to assert its control and end violence and internal unrest. | وقبل ذلك، أبرز عدد من الحوادث المقلقة الحاجة الحتمية والملحة إلى تأكيد السلطة الفلسطينية سيطرتها وإنهاء العنف والاضطراب الداخلي. |
Financing of the commitment authority | تمويل سلطة الدخول في التزامات |
Delegation of financial signing authority | تفويض سلطة التوقيع المالي |
Pilot authority Ministry of Justice | الجهة الرئيسية المسؤولة وزارة العدل |
Substantive work of the Authority | حادي عشر الأعمال الفنية للسلطة |
Initiatives of the Palestinian Authority | باء مبادرات السلطة الفلسطينية |
Object of expenditure Commitment authority | إذن الدخول بالتزام |
Budgetary implications of delegated authority | اﻵثار المترتبة في الميزانية على تفويض السلطة |
Chairman, Petroleum Authority of Thailand | رئيس، هيئة النفط في تايلند، تايلند |
of the International Seabed Authority | السلطة الدولية لقاع البحار |
The Commission oversees the operations of the Guam Waterworks Authority and the Guam Power Authority. | وتشرف هذه اللجنة على عمليات هيئة محطات المياه لغوام وهيئة غوام للطاقة الكهربائية. |
CAIRO You are the authority, above any other authority. | القاهرة ــ أنتم أصحاب السلطة، ولا سلطة فوق سلطة الشعب. أنتم الح ماة، ومن يبتغي الحماية بعيدا عنكم فهو أحمق... |
The Nordic countries are committed to finding ways to enhance the Secretary General apos s commitment authority and to ensure front end assessment possibilities. | وبلدان الشمال اﻷوروبي ملزمة بإيجاد سبل لتعزيز سلطة اﻷمين العــام في عقد اﻻلتزامات ولكفالة إمكانيات التقييم قبل إقرار العملية. |
Related searches : End Of - Use Of Authority - Schedule Of Authority - Figures Of Authority - Respectful Of Authority - Proof Of Authority - Realm Of Authority - Head Of Authority - Absence Of Authority - Designation Of Authority - Right Of Authority - Authority Of Representation