Translation of "during your lifetime" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During your lifetime - translation : Lifetime - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This happens much later though during the next hormonal uproar in your lifetime, puberty. | هذا التكوين الثديي لا يحدث في المرحلة الجنينية بل في الثورة الهرمونية القادمة من حياتك .. أي مرحلة البلوغ . |
He received over 100 patents during his lifetime. | حصل على أكثر من 100 براءة اختراع خلال حياته. |
He cried enough for himself during his lifetime. | خلال حياته |
One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime. | أحد أهم المقاييس هو أن لدينا قمع شامل من البداية للنهاية يسمى بالقيمة الدائمة وهي ليست قيمتك الدائمة بل قيمة عميلك الدائمة. |
The old man kept his secret secure during his lifetime. | العجوز كتم سره أثناء حياته |
Even your lifetime salary will not be enough. | حتى لو جمعتي راتبك مدى الحياة لن يكون كافي |
This is the greatest thrill of your lifetime. | انها الاثارة الاروع في حياتكم |
It was the only official recognition that she received during her lifetime. | كان ذلك التقدير الرسمي الوحيد الذي تلقته لاورا أثناء حياتها. |
Wasting your ( precious ) lifetime in pastime and amusements ( singing , etc . ) . | وأنتم سامدون لاهون غافلون عما يطلب منكم . |
Wasting your ( precious ) lifetime in pastime and amusements ( singing , etc . ) . | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
Islam began in Asia in the 7th century during the lifetime of Muhammad. | الإسلام هو حاليا أكبر دين في آسيا (25 )، يليه الهندوسية . |
This is the greatest challenge that our country will face during our lifetime. | هذا اكبر تحدي ستواجهه بلادنا في حياتنا. |
Noone will talk behind your back even if you spend your lifetime doing business. | سوف تحدث نونآ وراء ظهرك حتى لو كنت تنفق حياتك وتمارسة الشركه. |
Not this year, not this decade, perhaps not even in your lifetime. | ولا هذا العقد ، و ربما لن يحدث في حياتك أصلا . |
And I tell you, this kind of care customization for everything from your goals to your genetics will be the most game changing transformation that we witness in health care during our lifetime. | وأنا أقول لكم، هذا النوع من التخصيص في الرعاية بكل ما فيها من أهداف خاصة بك وإلى خوارطك الوراثية كلها ستكون الوسائل لتغيير قواعد اللعبة في عالم الطب الحديث |
He published more papers during his lifetime (at least 1,525) than any other mathematician in history. | نشر أوراقا بحثية كثيرة (على الأقل 1،525 ) أكثر من أي عالم رياضيات في التاريخ. |
He will say , Alas if only I had sent some good deeds ahead , during my lifetime ! | يقول مع تذكره يا للتنبيه ليتني قدمت الخير والإيمان لحياتي الطيبة في الآخرة أو وقت حياتي في الدنيا . |
He will say , Alas if only I had sent some good deeds ahead , during my lifetime ! | يقول يا ليتني قد مت في الدنيا من الأعمال ما ينفعني لحياتي في الآخرة . |
This is the Great Reconvergence, and it's the biggest story of your lifetime. | هذا ي سمى بإعادة الإلتقاء أو التجمع، وهى القصة الأكبر فى تاريخ حياتكم. |
If all of your electricity in your lifetime came from nuclear, the waste from that lifetime of electricity would go in a Coke can a pretty heavy Coke can, about two pounds. | إذا كان إستهلاكك للكهرباء طوال حياتك يأتي من الطاقة النووية، فان مخلفات الكهرباء خاصتك يمكن أن تناسب حجم علبة الكولا علبة كولا ثقيلة الحجم، حوالي رطلين. |
If all of your electricity in your lifetime came from nuclear, the waste from that lifetime of electricity would go in a Coke can a pretty heavy Coke can, about two pounds. | إذا كان إستهلاكك للكهرباء طوال حياتك يأتي من الطاقة النووية، فان مخلفات الكهرباء خاصتك يمكن أن تناسب حجم علبة الكولا |
Symptoms begin typically in young adulthood, and about 0.3 0.7 of people are affected during their lifetime. | يبدأ ظهور الأعراض في مرحلة الشباب ثم تنتشر على مدار عمر المريض بنسبة تتراوح من 0.3 0.7 . |
A lifetime. | و ما هو |
Tatoeba We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime. | تتويبا عندنا من الجمل أكثر مما يسع أمك أن تقول في حياتها كلها. |
I banish you and your followers from England for the remainder of my lifetime. | ا عاقبك أنت و رفاقك بالنفي من (انكلترا)مدى الحياة |
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. | نحن نعيش على جوهرة ثمينة وفي خلال حياتنا سننتقل من هذا الكوكب. |
During the car s lifetime, this will prevent 11 tons of CO2 emissions, or about 44 of climate damage. | وعلى مدى العمر الافتراضي للسيارة، فإن هذا المستوى من شأنه أن يمنع 11 طنا من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، أو ما يعادل نحو 44 يورو من الضرر المناخي. |
During its lifetime, Ocarina of Time saw 1.14 million copies sold in Japan, and 7.6 million copies worldwide. | أما في جميع الأعوام فقد بيعت حوالي 1,14 مليون نسخة في اليابان فقط وأصبحت من أفضل 128 لعبة فيديو المبيعات في اليابان وفي جميع الأوقات. |
And God said, Not this year, not in this decade, perhaps not in your lifetime. | فأجاب إلهه، ليس هذا العام، ولا هذا العقد ربما ليس في حياتك أصلا . |
Or with the couple hundred knives you've owned in your lifetime? 0Your logic is backward. | أو بالعديد من السكاكين التى كنت تملكها فى حياتك |
What's the lifetime? | ما هو متوسط الحياة |
lifetime sex offender. | معتد جنسي لمدى الحياة |
And you are going to see here the amazing thing that has happened in the world during my lifetime. | الان سوف ترون التغير المذهل الذي حصل في العالم خلال حياتي. |
But much worse than that, 90 percent said they thought there'd be a pandemic within your children or your grandchildren's lifetime. | لكن الأسوأ من ذلك، 90 في المائة أعتقدوا أنه سيحدث وباء أثناء حياة أطفالكم أو أحفادكم. |
And whatever you do, don't read anything about genetics that's published within your lifetime, or something. | وأيا ما تفعله، لا يدل أي شيء عن علم الوراثة الذي نشر خلال حياتك، أو شيء من هذا القبيل. |
One out of two of you women will be impacted by cardiovascular disease in your lifetime. | واحدة من كل أمرأتين منكن سوف تصاب بأمراض القلب والأوعية الدموية خلال حياتها |
Since the period of observation of an exposed population sample rarely extends to a full lifetime, it is usually necessary to project the frequency of cancer induction noted during the period of observation to the lifetime of the exposed population, in order to obtain the full lifetime risk. | ٩٧ وبما أنه يندر أن تستمر مدى الحياة مراقبة عينة سكانية معرضة لﻹشعاع فإنه من الضروري، في العادة، إسقاط تواتر استحثاث السرطان المﻻحظ خﻻل فترة المعاينة على مدى حياة السكان المعرضين، وذلك بغية تحديد خطورة التعرض مدى الحياة. |
In Soviet times, people were proud of the fact that they had only one or two jobs during their lifetime. | أثناء العهد السوفييتي كان الناس يشعرون بالفخر لأنهم لا يعملون في أكثر من وظيفة واحدة أو وظيفتين طيلة حياتهم. |
Abd El Fattah has been jailed or investigated under every Egyptian head of state who has served during his lifetime. | تعرض علاء عبد الفتاح للسجن والتحقيق معه في عهد جميع رؤساء الدولة المصرية خلال حياته. |
During his lifetime, the island he roams Isabela will be transported about 20 feet southeast on the Galapagos conveyer belt | أثناء عمرها، الجزيرة التي تجوبها إيزابيلا ستنقل حوالي 20 قدم جنوبية شرقية على حزام حامل غالاباغوس |
It's during our lifetime that we're going to take the Earth, take the people of Earth and transition off, permanently. | في نطاق حياتي ... ان استطيع ان اخرجكم جميعا من كوكب الارض لكي ننتقل منها نهائيا الى كوكب آخر ... انه لامر رائع |
Vaccination s Lifetime of Blessings | التطعيم حياة كلها بركات |
It's only a lifetime. | انه فقط عمر بأكمله |
A lifetime of suffering. | عـ مـر م ن المـ عـانـاة. |
That really is up to you and your investors on how many years you calculate lifetime value. | هذا يعود لك وللمستثمرين بخصوص عدد السنوات التي تحسبها للقيمة الدائمة. |
Related searches : During Lifetime - During His Lifetime - During My Lifetime - During Her Lifetime - During Its Lifetime - During A Lifetime - During Their Lifetime - During Our Lifetime - In Your Lifetime - During Your Meeting - During Your Trip - During Your Travel - During Your Leave - During Your Assignment