Translation of "during my lifetime" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During my lifetime - translation : Lifetime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He will say , Alas if only I had sent some good deeds ahead , during my lifetime ! | يقول مع تذكره يا للتنبيه ليتني قدمت الخير والإيمان لحياتي الطيبة في الآخرة أو وقت حياتي في الدنيا . |
He will say , Alas if only I had sent some good deeds ahead , during my lifetime ! | يقول يا ليتني قد مت في الدنيا من الأعمال ما ينفعني لحياتي في الآخرة . |
He received over 100 patents during his lifetime. | حصل على أكثر من 100 براءة اختراع خلال حياته. |
He cried enough for himself during his lifetime. | خلال حياته |
And you are going to see here the amazing thing that has happened in the world during my lifetime. | الان سوف ترون التغير المذهل الذي حصل في العالم خلال حياتي. |
The old man kept his secret secure during his lifetime. | العجوز كتم سره أثناء حياته |
I cover my lifetime here, you know? | أنا أغطي فترة حياتي هنا,أتعلمون |
That has mostly happened in my lifetime. | وقد حدث معظم هذا في حياتي |
All of this has happened in my lifetime. | وكل ذلك حدث في حياتي |
It was the only official recognition that she received during her lifetime. | كان ذلك التقدير الرسمي الوحيد الذي تلقته لاورا أثناء حياتها. |
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime. | معدل العمر الطبيعي إرتفع 30 في حياتي . |
Enough to last me the rest of my lifetime. | سيكفينى لبقية حياتى |
Islam began in Asia in the 7th century during the lifetime of Muhammad. | الإسلام هو حاليا أكبر دين في آسيا (25 )، يليه الهندوسية . |
This is the greatest challenge that our country will face during our lifetime. | هذا اكبر تحدي ستواجهه بلادنا في حياتنا. |
This happens much later though during the next hormonal uproar in your lifetime, puberty. | هذا التكوين الثديي لا يحدث في المرحلة الجنينية بل في الثورة الهرمونية القادمة من حياتك .. أي مرحلة البلوغ . |
I really didn't think this day would come in my lifetime. | حقيقا لم اعتقد بأننى سأشهد هذا اليوم |
He published more papers during his lifetime (at least 1,525) than any other mathematician in history. | نشر أوراقا بحثية كثيرة (على الأقل 1،525 ) أكثر من أي عالم رياضيات في التاريخ. |
I can't think of anything else that's happened in my lifetime that way. | لا أستطيع التفكير بشيء كهذا حصل خلال فترة حياتي بهذه الشمولية |
In my lifetime, imagine, 90 percent of the big fish have been killed. | في فترة حياتي، تخيلوا، ماتت تسعين في المائة من الأسماك الضخمة. |
Times are changing, sure, but there'll be enough towns to last my lifetime. | الأوقات ت تغي ر ، بالتاكيد، لكن سيكون هناك مايكفي من البلدان الى اخر حياتي. |
Symptoms begin typically in young adulthood, and about 0.3 0.7 of people are affected during their lifetime. | يبدأ ظهور الأعراض في مرحلة الشباب ثم تنتشر على مدار عمر المريض بنسبة تتراوح من 0.3 0.7 . |
A lifetime. | و ما هو |
Say O my Lord ! if Thou wilt show me ( in my lifetime ) that which they are warned against , | قل رب إما فيه إدغام إن الشرطية في الزائدة ترين ي ما يوعدونـ ـه من العذاب هو صادق بالقتل ببدر . |
Say O my Lord ! if Thou wilt show me ( in my lifetime ) that which they are warned against , | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
I banish you and your followers from England for the remainder of my lifetime. | ا عاقبك أنت و رفاقك بالنفي من (انكلترا)مدى الحياة |
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. | نحن نعيش على جوهرة ثمينة وفي خلال حياتنا سننتقل من هذا الكوكب. |
During the car s lifetime, this will prevent 11 tons of CO2 emissions, or about 44 of climate damage. | وعلى مدى العمر الافتراضي للسيارة، فإن هذا المستوى من شأنه أن يمنع 11 طنا من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، أو ما يعادل نحو 44 يورو من الضرر المناخي. |
During its lifetime, Ocarina of Time saw 1.14 million copies sold in Japan, and 7.6 million copies worldwide. | أما في جميع الأعوام فقد بيعت حوالي 1,14 مليون نسخة في اليابان فقط وأصبحت من أفضل 128 لعبة فيديو المبيعات في اليابان وفي جميع الأوقات. |
What's the lifetime? | ما هو متوسط الحياة |
lifetime sex offender. | معتد جنسي لمدى الحياة |
Since the period of observation of an exposed population sample rarely extends to a full lifetime, it is usually necessary to project the frequency of cancer induction noted during the period of observation to the lifetime of the exposed population, in order to obtain the full lifetime risk. | ٩٧ وبما أنه يندر أن تستمر مدى الحياة مراقبة عينة سكانية معرضة لﻹشعاع فإنه من الضروري، في العادة، إسقاط تواتر استحثاث السرطان المﻻحظ خﻻل فترة المعاينة على مدى حياة السكان المعرضين، وذلك بغية تحديد خطورة التعرض مدى الحياة. |
CAMBRIDGE Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. | كمبريدج ـ في أواخر شهر أغسطس آب حدث شيء لم أكن لأتصور أنني قد أرى مثيلا له طيلة حياتي. |
And I'm thinking they've done more for my marriage than a lifetime of therapy ever could. | وأ فكر انهم فعلوا الكثير لزواجي اكثر مما يفعله العلاج الدائم |
I'm going to make India into a 100 percent sanitary napkin using country in my lifetime. | ساعمل على جعل الهند تحقق نسبة مئة في المئه في استخدام الفوط الصحيه |
And I want to do this in my lifetime, in every city and in every town. | واريد ان افعل هذا في حياتي في كل مدينة و كل بلدة |
In Soviet times, people were proud of the fact that they had only one or two jobs during their lifetime. | أثناء العهد السوفييتي كان الناس يشعرون بالفخر لأنهم لا يعملون في أكثر من وظيفة واحدة أو وظيفتين طيلة حياتهم. |
Abd El Fattah has been jailed or investigated under every Egyptian head of state who has served during his lifetime. | تعرض علاء عبد الفتاح للسجن والتحقيق معه في عهد جميع رؤساء الدولة المصرية خلال حياته. |
During his lifetime, the island he roams Isabela will be transported about 20 feet southeast on the Galapagos conveyer belt | أثناء عمرها، الجزيرة التي تجوبها إيزابيلا ستنقل حوالي 20 قدم جنوبية شرقية على حزام حامل غالاباغوس |
It's during our lifetime that we're going to take the Earth, take the people of Earth and transition off, permanently. | في نطاق حياتي ... ان استطيع ان اخرجكم جميعا من كوكب الارض لكي ننتقل منها نهائيا الى كوكب آخر ... انه لامر رائع |
Can you imagine how it would be, if in my lifetime this is my longing, that people talk about childhood trauma. | هل بإمكانك ان تتخيل، انني إذا في حياتي توقت لشيء، هو ان يتحدث الناس عن صدمة الطفولة. |
Vaccination s Lifetime of Blessings | التطعيم حياة كلها بركات |
It's only a lifetime. | انه فقط عمر بأكمله |
A lifetime of suffering. | عـ مـر م ن المـ عـانـاة. |
During my research | أثناء بحثي |
My mother died during my absence. | ماتت أمي في غيابي. |
Related searches : During Lifetime - During Your Lifetime - During His Lifetime - During Her Lifetime - During Its Lifetime - During A Lifetime - During Their Lifetime - During Our Lifetime - Within My Lifetime - In My Lifetime - During My Assignment - During My Project - During My Course