Translation of "due to availability" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Availability - translation : Due to availability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These tragedies occur due to the easy availability of landmines.
وتحدث هذه المآسي بسبب سهولة توفر الألغام الأرضية.
This was due to the availability of additional resources after the earthquake of May 2003.
وهذا الأمر يعزى إلى توافر موارد إضافية في أعقاب زلزال أيار مايو 2003.
The climatic factors of concern include droughts and projected reductions in freshwater availability due to global warming.
ومن بين العوامل المناخية التي تشكل مصدر قلق حالات الجفاف والانخفاض المتوقع في توافر المياه العذبة بسبب الاحترار العالمي.
The unutilized balance was due mainly to the availability of observation equipment from the United Nations reserve.
21 يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة.
Egypt fears a temporary reduction of water availability due to the filling of the dam and a permanent reduction because of evaporation from the reservoir.
مصر تخشى من انخفاض مؤقت من توافر المياه نظرا لفترة ملء الخزان و انخفاض دائم بسبب التبخر من خزان المياه .
Both Licorne and UNOCI military officers raised the issue of troops availability for the DDR process due to the fact that they were already overstretched.
وأثار الضباط العسكريون التابعون لعملية ليكورن ولعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مسألة توافر القوات لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا لكثرة مهام هذه القوات.
Availability
التوفر
Availability
توفر
Availability of resources
1 توافر الموارد
Savings in travel, terminal expenses and travel subsistence allowance were due to the repatriation of civilian police by group transportation and the availability of United Nations provided accommodation in Thailand.
وتعزى الوفورات في بنود السفر ونفقات المغادرة وبدل اﻹقامة أثناء السفر( إلى إعادة أفراد الشرطة المدنية في مجموعات وتوفير اﻷمم المتحدة ﻷماكن اﻹقامة في تايلند.
Some analysts have suggested that changes in regional water availability due to the effects of a greenhouse warming could significantly increase inter and intraregional tensions in the next several decades.
وقد ذكر بعض المحللين أن التغيرات في كمية المياه المتاحة إقليميا نتيجة ﻵثار اﻻحترار الذي يشبه احترار الدفيئة قد تؤدي الى زيادة التوترات اﻷقاليمية وداخل بعض اﻷقاليم بصورة ملحوظة على مدى العقود المقبلة.
In relation to the process under the Capital Master Plan, the situation has become difficult due to complications in the availability of temporary accommodation, and the alternatives do not appear to be very favourable.
بالنسبة للعملية التي تتم في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، أصبح الوضع صعبا نتيجة لتعقيدات في عملية توفير مكان مؤقت، ولا يبدو أن البدائل مواتية جدا .
It would not be possible to guarantee availability.
فليس باﻹمكان ضمان توافرها.
Availability of contract terms
إتاحة شروط العقد
Availability of health information
ألف توفر المعلومات الصحية
III. AVAILABILITY OF FORCES
ثالثا توفر القوات
I. Availability of resources
أوﻻ توفر الموارد
Watershed restoration would cut losses of natural freshwater availability by slowing down run off and add to natural freshwater availability.
وسيؤدي إصﻻح المستجمعات المائية إلى الحد من الفواقد فيما يتعلق بتوفر المياه العذبة الطبيعية وذلك عن طريق إبطاء الجريان السطحي وزيادة توفر المياه العذبة الطبيعية.
Since the introduction and actual application of the licensing system, significant reduction of CFC consumption has been achieved in most countries due to the increasingly restricted availability of CFCs (see Table 5 below).
ومنذ إحلال نظام إصدار التراخيص وتطبيقه الفعلي، تم تخفيض استهلاك مواد CFC بصورة جذري ة في معظم البلدان نظرا للقيود المتزايدة المفروضة على توف ر مواد CFC (راجع الجدول 5 أدناه).
173. ITC has informed the Board that it did not consider the inclusion of the clause quot Due consideration will be given to the availability of country name expert consultants quot as binding.
١٧٣ قام مركز التجارة الدولية بإبﻻغ المجلس بأنه لم ينظر في إدراج البند الذي يقضي بأن quot يولى اﻻعتبار الواجب لمدى توافر خبراء خبراء استشاريين من )اسم البلد( quot بوصفه بندا ملزما.
Availability of data on indicators
ألف توافر البيانات عن المؤشرات
k. Availability of schools 17
د توافر مرافق المؤتمرات الدولية 17
Fresh water availability (million m3) ____________
3 1 وجود المياه العذبة (مليون متر مكعب) _______
(i) Availability of environmental data
apos ١ apos توفر البيانات البيئية
EXPLORATION RESOURCE AVAILABILITY AND UTILIZATION
توفر الموارد واستغﻻلها
(ii) Public availability of documents
apos ٢ apos توفير الوثائق للجمهور
It's about supply and availability.
إنه يدور حول التزويد والوفرة.
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions.
وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية.
the availability of evidence with regard to the individual concerned
توافر الإثبات المتعلق بالشخص المعني
However, project execution is subject to the availability of funds.
ومع هذا، فإن تنفيذ المشاريع مرهون بتوفر اﻷموال.
The delays in their availability ranged up to nine years.
ووصل التأخير في توافر بعض المنشورات الى تسع سنوات.
Similarly, it would be useful if funding could be made available to support the availability and delivery of critical spare parts to ensure high system availability.
كذلك، سوف يكون من المفيد اتاحة التمويل لدعم توفر وتوريد قطع الغيار ذات اﻷهمية الحاسمة لكفالة وجود شبكات ذات قدرة عالية على توليد الطاقة.
Article 13. Availability of contract terms
المادة 13 إتاحة شروط العقد
Article 13 Availability of contract terms
المادة 13 إتاحة شروط العقد
(a) Domestic availability of soya beans
(أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا
Availability and equitable distribution of water
4 توفر الماء والتخصيص المنصف
(e) The availability of protective measures
(ﻫ) توافر تدابير الحماية
12.2 Availability and Distribution of Facilities
12 2 وجود وتوزيع الخدمات
Submission, availability and distribution of documentation
ألف تقديم الوثائق، وتوافرها وتوزيعها
Availability and quality of local personnel.
توافر الموظفين المحليين ونوعيتهم.
Determination of availability of local resources.
تحديد توافر الموارد المحلية.
And then I've mentioned the availability.
و بعدها قمت بذكر الوفره
Countries have also made efforts to improve the availability of data
وبذلت البلدان جهودا أيضا لتحسين توافر البيانات
(f) To undertake or promote the development, availability and use of
(و) العمل والتشجيع على تطوير وتوفير واستخدام
This activity will be subject to the availability of extrabudgetary resources.
وستتوقف ممارسة هذا النشاط على توفر الموارد الخارجة عن الميزانية.

 

Related searches : Due To - Availability To Work - Availability To Participate - Availability Subject To - Subjected To Availability - According To Availability - Availability To Travel - Availability To Promise - Subject To Availability - Availability To Join - Availability To Accommodate - Due Due - Due To Safety