ترجمة "توافر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 توافر الموارد | Availability of resources |
(ﻫ) توافر تدابير الحماية | (e) The availability of protective measures |
توافر الموظفين المحليين ونوعيتهم. | Availability and quality of local personnel. |
تحديد توافر الموارد المحلية. | Determination of availability of local resources. |
فكثيرا ما يتأثر توافر الحماية في الخارج بإمكانية توافر حلول عند العودة الى الوطن. | Frequently, the availability of protection abroad is affected by the possibility of solutions back home. |
(أ) تقييم مدى توافر الأمن | (a) Carrying out a security assessment |
ألف توافر البيانات عن المؤشرات | Availability of data on indicators |
ي توافر الإسكان المناسب 24 | Other relevant information 20 |
توافر الإثبات المتعلق بالشخص المعني | the availability of evidence with regard to the individual concerned |
تحسين توافر اﻻئتمان والمدخﻻت الزراعية | Improving availability of credit and agricultural inputs |
إشارة إلى عدم توافر البيانات. | Indicates that data are not available. |
د توافر مرافق المؤتمرات الدولية 17 | k. Availability of schools 17 |
(أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا | (a) Domestic availability of soya beans |
وأفادت بعض الدول بعدم توافر احصاءات. | Some States reported that statistics were not available. |
مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻹنمائية الرسمية | III. THE AVAILABILITY AND CONDITIONALITY OF OFFICIAL |
حاشية تدل )...( على عدم توافر بيانات. | Note ... reflects unavailable data. |
دراسة توافر المهارات في أسواق العمالة المحلية | Study of availability of skills in local labour markets |
10 ضرورة توافر الآليات البديلة لحل المنازعات. | The need to provide alternative mechanisms to resolve disputes through |
وبذلت البلدان جهودا أيضا لتحسين توافر البيانات | Countries have also made efforts to improve the availability of data |
ك توافر المدارس من جميع المستويات 25 | Any additional contributions to be made by the host Government 20 |
3 مدى توافر خيارات بديلة وإمكانية استعمالها | (iii) the availability and feasibility of using alternatives and |
ثالثا مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻻنمائية الرسمية | DEVELOPMENT ASSISTANCE |
توافر مؤسسات مفتوحة يسهل الوصول إليها ومسؤولة. | Open, accessible and accountable institutions. |
بيد أنه توافر عدد من أوراق العمل. | However, a number of working papers have been available. |
(هـ) توافر الخدمات من العوائق أمام الإسكان الملائم في المناطق الريفية عدم توافر البنية التحتية والخدمات الأساسية مثل الماء والكهرباء. | (e) Availability of services one of the obstacles to adequate housing in rural areas is access to infrastructure and essential services such as water and electricity. |
هناك مشكلتان رئيسيتان تحدان من توافر الأدوية اليوم. | Two main problems limit the availability of medicines today. |
ولكن حيوية الاقتصاد ليست فقط في توافر الموارد. | But viability is not only about having enough resources. |
(2) توافر فرصة جيدة للتحصيل الأكاديمي في المدرسة | (2) a fair chance of achieving academically at school |
'3 تغييرات في توافر المساعدات التقنية أو المالية | (iii) Cchanges in the availability of technical or financial assistance |
وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين. | The non availability of supplier evaluations had once again been noted. |
)ز( جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة | (g) Collection of information on the availability of trained manpower |
(أ) الموارد المالية والبشرية، بما في ذلك توافر الموجودات | (a) Financial and human resources, including existence of assets |
ضعف أنشطة نشر المعلومات بسبب عدم توافر الاعتمادات المالية | Weak information dissemination, due to lack of funds |
4 توافر وتكاليف وكفاءة فعالية البدائل، الكيميائية وغير الكيميائية | Availability, costs and efficacy effectiveness of alternatives, chemical and non chemical |
ويتطلب ذلك توافر بيانات موثوق بها على الصعيد القطري | This requires reliable data at the country level |
فالجريمة تمثل خطرا على الاستقرار وعلى توافر بيئة آمنة. | Crime poses a threat to stability and to a safe environment. |
ويتطلب ذلك توافر الأدوات المناسبة مثل تقييمات الآثار الصحية. | This requires appropriate tools for example, health impact assessments |
41 3 3 2 يجب توافر المعدات التالية للاختبار | 41.3.3.2 The following equipment shall be available for the test |
ينقل الحدث ألى تاريخ و وقت توافر كل المشاركين. | Move the event to a date and time when all attendees are available |
ويحتاج ذلك الى توافر تقديرات التكلفة المحتملة بسرعة أكبر. | These would require potential costings to be available much sooner. |
ووصل التأخير في توافر بعض المنشورات الى تسع سنوات. | The delays in their availability ranged up to nine years. |
٥٥ ولكفالة تنمية مستدامة، ينبغي توافر ارادة سياسية للحكومات. | 55. Political will on the part of Governments was needed to ensure sustainable development. |
مع فترة سماح توافر الكبل، توصيل إلى الموصل P36A | With sufficient slack in the cable, connect the plug to the P36A connector |
و من جانب آخر لا بد من توافر المال | You can get a lot of things, if you know the right people. And if you don't care how much you spend. |
عدم توافر الدعم المالي اللازم لمواجهة نفقات جميع الأنشطة المعتزمة | Lack of financial support necessary to face the expenses of all planned activities |