Translation of "due for renewal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Due for renewal - translation : Renewal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Member States were due to consider renewal of the mandate in September 2005.
ومن المقرر أن تنظر الدول الأعضاء في تجديد ولايتها في أيلول سبتمبر 2005.
Campaigning for United Nations renewal
باء تنظيم حملة إعلامية من أجل تجديد الأمم المتحدة
Khaled's passport, rejected for renewal (http www.khaledsafi.com )
جواز السفر الخاص بخالد، ر فض تجديده (http www.
Public sector institutional capacity for African renewal.
2 القدرة المؤسسية للقطاع العام على تحقيق نهضة أفريقيا.
Plans for the acquisition of additional prefabricated units and construction projects were postponed by the Mission due to the uncertainty of the renewal of the mandate.
٣١ أرجأت البعثة خطط شراء وحدات إضافية سابقة التجهيز وتنفيذ مشاريع للتشييد، وذلك بسبب عدم التيقن من تجديد الوﻻية.
I've marked in red those asking for renewal.
ظللت باللون الأحمر تلك التي بحاجة لتجديد
United Nations renewal
تجديد الأمم المتحدة
The Informal Consultative Process has reached the end of its second three year cycle and is due for review and renewal at the sixtieth session of the General Assembly.
فقد بلغت العملية التشاورية غير الرسمية نهاية دورتها الثانية التي مدتها ثلاث سنوات وحان الوقت لاستعراضها وتجديدها في الدورة الستين للجمعية العامة.
However, negotiations on the renewal of the lease had not yet commenced due to the ongoing discussions concerning the possible relocation to Bonn, Germany.
بيد أنه لم يبدأ بعد إجراء مفاوضات بشأن تجديد اﻻيجار وذلك نظرا للمناقشات الجارية فيما يتعلق بإمكانية اﻻنتقال الى بون بألمانيا.
To me, Ramadan represents a time for the renewal of relationships.
بالنسبة لي، يمثل رمضان لحظة لتجديد الصلات .
Let us strive for its renewal, for more peace, for happiness and for greater human dignity.
ويتعين علينا أن نسعى من أجل تجديدها، ومن أجل مزيد من السلام والسعادة والكرامة الإنسانية.
Africa Renewal (formerly Africa Recovery)
دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
Management systems renewal project (MSRP)
مشروع تجديد نظم الإدارة
11. UNDP also required renewal.
١١ ومضى يقول إن على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو أيضا أن يتجدد.
All we need on that is for you to sign an application for renewal.
كل ما نحتاجه هو توقيعك على طلب التجديد
Reform and Renewal at the IMF
من ينبغي له أن يقود صندوق النقد الدولي
Renewal of certification every three years.
تجديد الشهادة كل ثلاث سنوات.
Management Systems Renewal Project access rights
حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
We will work for the renewal and strengthening of UNPROFOR apos s mandate.
وسنعمل على تجديد وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتعزيزها.
New Zealand warmly welcomes the renewal of the mandate for the Informal Consultative Process.
وترحب نيوزيلندا بحرارة بتجديد ولاية العملية الاستشارية غير الرسمية.
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
(ج) أن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون إمكانية للتجديد
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
)ج( وأن يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻻشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود امكانية للتجديد
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
)ج( يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد
Item 8. Renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership
البند ٨ تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خﻻل المشاركة
Governments shall require periodic renewal of licences.
ويتعين على الحكومات أن تشترط التجديد المرحلي للتراخيص.
But the two countries situations include fundamental differences, as do political Islam s prospects for renewal.
ولكن الأوضاع في البلدين تنطوي على اختلافات جوهرية، ويصدق نفس القول على آفاق تجديد الإسلام السياسي في البلدين.
The Guam Housing and Urban Renewal Authority provides subsidized housing for low income families. 44
وتقدم هيئة اﻻسكان وتجديد المناطق الحضرية في غوام اعانات سكنية لﻷسر المنخفضة الدخل)٤٤(.
May the jubilee of the United Nations mark a year of renewal for the Organization.
فليكن يوبيل اﻷمم المتحدة عام تجديد للمنظمة.
To save time, I presume you have called to ask for renewal of your bill?
توفيرا للوقت ، أعتقد أنك أتيت لطلب تجديد فاتورتك
Savings are anticipated upon their renewal in 2007.
ويتوقع تحقيق وفورات عند تجديدها في عام 2007.
7. (Para. 29) Priority 3b Renewal of contracts
٧ )الفقرة ٢٩( اﻷولوية ٣ ب تجديد العقود
Renewal of the dialogue on strengthening international economic
تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي
Then, what about main model Oska's contract renewal?
إذا , ماذا سأفعل حيال تجديد العقد الخاص بأوسكار
First, Cameron is correct to emphasize the urgent need for a renewal of popular support for the European Union.
فأولا كان كاميرون على حق في التأكيد على الحاجة الملحة إلى تجديد الدعم الشعبي للاتحاد الأوروبي.
quot (b) Be appointed by the Secretary General and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years
quot )ب( أن يعينه اﻷمين العام وتقر الجمعية العامة هذا التعيين، مع إيﻻء المراعاة الواجبة للتناوب الجغرافي، وأن تحدد مدة تعيينه بأربع سنوات مع امكانية تجديدها مرة واحدة لفترة أخرى مدتها أربع سنوات
Thus, territorial assertiveness has become intertwined with national renewal.
وبالتالي فإن العدوانية الإقليمية أصبحت متداخلة مع التجديد الوطني.
We Europeans derive courage and strength from that renewal.
ونحن اﻷوروبيين نستمد الشجاعة والقوة من هذا التجديد.
You're due for a checkup anyway.
يجب ان تتابع مع دكتور فى كل الحالات
In conclusion, I wish to join previous speakers who have appealed for the renewal of commitments and for concrete actions.
وفي الختام، أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين الذين نادوا بتجديد الالتزامات والقيام بإجراءات عملية.
Bodies whose mandates are to be presented for renewal to the General Assembly at its sixtieth session
باء الهيئات التي ستعرض ولايتها علــى الجمعية العامة في دورتها الستين بهدف تجديدها
Favourable opportunities exist for renewal of efforts to establish the Indian Ocean as a Zone of Peace.
وتوجد فرص مواتية لتجديد الجهود لجعل المحيط الهندي منطقة سلم.
(c) prohibit, by their nationals or from their territory, the entering into or renewal of arrangements for
)ج( تحظر قيام رعاياها، أو القيام من داخل أقاليمها، بالدخول في أية ترتيبات أو تجديد الترتيبات من أجل
I'd rather die than be her fan just for the sake of the renewal of a contract.
.أفضل الموت على أن أبقى من معجبيها لكي أجدد عقدا واحدا فقط .لا يمكنك أن تفعل ذلك
The draft outcome document will give impetus to that renewal.
إن مشروع الوثيقة الختامية سيشكل زخما لذلك التجديد.
(e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies
(ه ) تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة

 

Related searches : Renewal Due - Due For - Eligible For Renewal - Up For Renewal - Application For Renewal - Due For Maintenance - Due For Calibration - Due For Publication - Amount Due For - Due For Demolition - Due For Approval