Translation of "does not appear" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The file does not appear to be a playlist | لا يبدو الملف قائمة تشغيلDisc Image |
Affordability does not appear to be a big hurdle. | ولا يبدو أن القدرة على تحمل التكاليف تشكل عقبة كبيرة. |
It does not appear to be a valid ISO image | لا يبدو أنها صورة ISO صحيحة |
This does not appear to have been overtaken by globalization. | ويبدو أن العولمة لم تتمكن من تبديل هذه الضرورة حتى الآن. |
But this does not appear to be true for women. | لكن يبدو أن ها غير صحيحة من أجل النساء. |
As a police car does not appear to board them. | حتى تأتى سيارة شرطة, وعندها يختفون |
Yet China s international grand strategy does not appear to reflect this. | ورغم ذلك فإن الاستراتيجية الدولة الصينية الكبرى لا تعكس هذه الحقيقة. |
First, he does not dare appear to be soft on terror. | السبب الأول أنه لا يجرؤ على الظهور بمظهر ampquot المتساهل مع الإرهابampquot . |
That rather poor cost benefit ratio does not appear to be improving. | ويبدو أن هذه النسبة الهزيلة للتكاليف إلى الفوائد لا تتحسن. |
It does not appear to affect mortality or the overall hospitalization rate. | ولا يبدو أنه يؤثر على معدل الوفيات أو معدل دخول المستشفى ككل. |
The Governor does not appear to exercise control over the entire province. | وﻻ يبدو أن المحافظ يسيطر على كامل المقاطعة. |
Anything not mentioned in Weibo, it does not appear to exist for the Chinese public. | أي شئ لم يذكر في ويبو. يعد كأنه لا يوجد بالنسبة لعامة الصينيين. |
There does not appear to be any agreed list of the affected States. | 23 يبدو أنه ليس ثمة قائمة متفق عليها تحتوي الدول المتضررة. |
However there does not appear to be any empirical study on this issue. | ولكن لا يبدو أن هناك دراسة موضوعية بشأن هذه المسألة. |
France, by contrast, does not appear to have noticed the writing on the wall. | أما فرنسا فهي تبدو على النقيض من ذلك وكأنها لم تلحظ الكتابة المدونة بوضوح على الجدار. |
But it does not appear that Olmert will allow himself to be pushed out. | إلا أن المعطيات الحالية تشير إلى أن أولميرت لن يسمح باستبعاده بهذه السهولة. |
While it decreases blood use it does not appear to decrease the mortality rate. | في حين أن حمض الترانيكساميك يقلل استخدام الدم إلا أنه لا يظهر انخفاضا في معدل الوفيات. |
Indeed, the word accountability does not appear in the group of four's draft resolution. | والواقع أن كلمة المساءلة لا تظهر في مشروع قرار مجموعة الأربعة. |
Overall, therefore, inflation does not appear to be a threat to the global outlook. | ولذا لا يبدو، إجمالا، أن التضخم يهدد المستقبل العالمي. |
Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it. | حاول تفعيل الشفافية ، حتى لو كان النظام لا يدعمها ظاهريا. |
Carrying only one copy of this gene does not appear to cause learning disabilities, however. | حمل نسخة واحدة فقط من هذا الجين لا يبدو أن سبب صعوبات التعلم، ولكن. |
Today, the name of Paraguay does not appear in the dossiers of human rights violations. | وﻻ ي ظهر اسم باراغواي حاليا في الملفات المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
However, we must unfortunately acknowledge that this does not appear to be a realistic possibility. | مع ذلك، يجب أن نعترف، مع اﻷسف، بأن هذا ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية. |
The background transparency setting will not be used because your desktop does not appear to support transparent windows. | لن يتم استخدام إعدادات الخلفية الشفافة بسبب أن سطح مكتبك لا يدعم النوافذ الشفافة فيما يبدو. |
Unlike the Moon, Enceladus does not appear to librate about its spin axis (more than 1.5 ). | وبخلاف قمر الأرض، لا يبدو أن إنسيلادوس له ميسان حول محور دورانه (أكثر من 1.5 ). |
There does not appear to be a deliberate effort to impart gender stereotypes in the curricula. | وليس هناك جهد مقصود لنقل المفاهيم النمطية للجنسين في المناهج الدراسية، على ما يبدو. |
Thus, the crisis in the former Yugoslavia does not appear to be any nearer to solution. | فمثـــﻻ، اﻷزمة في يوغوسﻻفيا السابقة ﻻ يبـــدو أنهـــا تقتـــرب من الحل. |
CEP occurs more frequently in women than men and does not appear to be related to smoking. | الاتهاب الرئوي الإيزونوفيلي المزمن يحدث في النساء بمعدل أكثر من الرجال ولا يبدو أن له علاقة بالتدخين. |
(g) Consequently, the political arena does not appear to be in favour of drawing up binding rules | (ز) تبعا لذلك، يبدو أن الساحة السياسية لا تحب ذ صياغة قواعد تنظيمية ملزمة |
This color scheme uses a transparent background which does not appear to be supported on your desktop | هذا المخطط اللوني يستخدم خلفية شفافة والتي لا يدعمها سطح مكتبك فيما يبدو. |
The army does not appear to be reliably under civilian control, and the brutal war in Chechnya festers. | والجيش لا يبدو تحت سيطرة مدنية يعول عليها، والحرب الوحشية في الشيشان أصبحت كالقرحة في جسد الدولة. |
Roflumilast shows promise in decreasing the rate of exacerbations but does not appear to change quality of life. | يبدو روفلوميلاست واعدا في خفض معدل النوبات ولكنه لا يحدث أي تغيير في نوعية الحياة. |
The experience of rising water levels does not appear to be being experienced evenly, all over the globe. | ويبدو أن ظاهرة ارتفاع مستويات المياه ليست تجربة يعيشها الجميع بنفس الطريقة في جميع أرجاء الأرض(12). |
If the name does not appear on the list of banned travellers', the passenger is allowed to land. | وإذا لم يرد اسمه في قائمة 'المسافرين الممنوعين ، يسمح له بدخول أراضي موريشيوس. |
This article does not appear to be from you. You can only cancel or supersede your own articles. | هذا مقالة ليس ظهور إلى من إلغاء أو. |
In its present context, the Administrative Committee on Coordination does not appear adequately to perform such a function. | فلجنة التنسيق اﻹدارية، في سياقها الحالي، يبدو أنها ﻻ تؤدي هذه الوظيفة أداء كافيا. |
He does not appear to have been either very much frightened or very greatly surprised at the moment. | انه لا يبدو أنه تم إما خائفة كثيرا أو كثيرا جدا فاجأ |
I am jeopardizing my position with Harper's Bazaar and Vogue, all for a girl who does not appear. | أنا أ عر ض مكانتي للخطر مع متجر هاربر و مجل ة فوغ، من أجل فتاة لم تظهر بعد. |
It does appear to be some kind of wireless technology. | أنها فعلا تبدو كتقنية لاسلكية |
This was also a novelty torture does not appear as a breach of a common standard, unfortunate but justifiable. | وهذا أيضا يشكل ممارسة جديدة فالتعذيب هنا لا يبدو وكأنه انتهاك لمعيار مشترك، بل هو أمر مؤسف ولكنه مبـر ر. |
The low level of real interest rates does not appear to be due to the 2007 2009 financial crisis. | ولا يبدو أن المستوى المنخفض لأسعار الفائدة الحقيقية راجع إلى الأزمة المالية أثناء الفترة 2007 2009. |
As for foreign relations, with Maduro as president it does not appear that regional and transoceanic relationships will change. | بالنسبة للعلاقات الخارجية، مع مادورو كرئيس لا يبدو أنه سيحدث تغير في العلاقات على الصعيد الإقليمي أو ما وراء المحيط. |
This progress still does not appear in most of the multilateral reports based on data from several years ago. | وما زال هذا التقدم غير مشمول في معظم التقارير المتعددة الأطراف التي ترتكز على بيانات تعود إلى عدة سنوات ول ت. |
I'm sure your government does not wish to appear at the peace conference in the light of an aggressor. | فأنا واثق بان حكومتكم لن يسعدها ان تظهر بمظهر المعتدى فى مؤتمر السلام |
Like other lorisids, its snout does not taper towards the front of the face as it does in lemurs, making the face appear less long and pointed. | مثل اللورسايديات الأخرى، خطمها لا تفتق نحو الجزء الأمامي من الوجه كما هو الحال في الليمور، مما يجعل الوجه يبدو أقل ط ول ا وم دبب ا. |
Related searches : Does It Appear - Does Not - Did Not Appear - May Not Appear - Will Not Appear - Should Not Appear - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater