ترجمة "يظهرون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنهم يظهرون الكلمة , لكنهم لا يظهرون أي شرح لها | They show the word, but they don't show any context. |
مقدموا الطلبات يظهرون. | Applicants come forth. |
فكانوا يظهرون هكذا، تخيل | So they look like this. |
بدون البكاء يظهرون الحزن | Without crying, they act out sadness. |
بدون العبوس,, يظهرون الآل م | Without frowning, they act out the pain. |
إنهم الناخبون، الذين يظهرون | It's sort of the voters. It's sort of us showing up. |
الجميع يظهرون فى التليفزيون | All lined up for television. |
هذا كل ما يظهرون | That's all that's coming up. |
يظهرون لمن يخشاهم، مثلي | They appear when people are afraid like me. |
فلماذا يظهرون فقط للمختلين والسفهاء | Why would they appear only to cranks and weirdos? |
وآخرون يظهرون لآول مرة أيضا | And others that are making their debut too. |
وهم يظهرون كجزء من أعمالي. | This appears in my puzzle calendar. |
وهؤلاء يظهرون فى أشكال كثيرة مختلفة . | And they come up in lots of different forms. |
و هم حقا يظهرون بشكل جميل | And they actually come out kind of nice looking. |
لماذا يظهرون دائما مثل الأرانب الحزينة | Why do they always look like unhappy rabbits? |
وأحيانا يظهرون قدرا من الرحمة للأطفال | Sometimes mercy was shown to the children. |
لست متأكدا حقا لماذا تظهر، ولكنهم يظهرون. | Not really sure why they show up, but they do. |
في اليوم الذي لا يظهرون اويذهبوا فيه | They want to be missed the day they don't show up. |
هم صغار جدا ، بالكاد يظهرون كجزء من مادة، | They're tiny. |
على جزيرتين يظهرون نفسها الجزيرتين الاخريتين هم مختلفون | On 2 islands they appear the same the other 2 they are different |
فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا. | For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own. |
فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا. | For they that say such things declare plainly that they seek a country. |
كانو يظهرون وجوها قبيحة لكي يعملون كاريكاتيرات من انفسهم. | They were making scary faces to play the caricature of themselves. |
فأنا أنظر إلى الطريقة التي يظهرون بها النساء طوال الوقت. | Because I look at the way women are portrayed all the time. |
والبيض (وليس السود فقط) هم الذين يظهرون في مواقع الدعاية. | Whites (rather than only blacks) appear in the publicity spots. |
أنت تقصد هؤلاء الذين يظهرون مؤخرا كثيرا على نشرات الأخبار | Because those had been in the news lately. |
وسوف نجد أن الكتب المدرسية والمدرسين سوف يظهرون في المدارس لأطفالهم. | We will find that textbooks and teachers will show up in schools for their children. |
أنهم لا يهتمون بالأطفال وأنهم بالتأكيد لا يظهرون أي حب لهم. | They haven't looked at children and they're certainly not demonstrating any love for them. |
و ما رأيت كان كل معلمي و هم يظهرون عبر شخصي. | What I saw was my teachers coming through me. |
إنهم يظهرون كم من التغذية كان من الممكن أن يحصلوا عليه | They're showing how much nutrition that they could've obtained. |
لا أحد يعلم لم هم يظهرون في عالم أو في آخر | No one knows why they appear. |
هم بالأسفل في القبو يلعبون لا يظهرون لي الإحترام عندما أناديهم | They're down there in that cellar playin' games... and they won't mind me when I call them. |
وهؤلاء الشعب نفسهم رواد شركات وول سانت الذين يظهرون أيام الأحد ويتشاركون | And it's the very same people leading Wall Street firms who, on Sundays, show up and share. |
حتى أن بعض الزعماء يظهرون ميولا انفصالية تثير المخاوف والإحباط بين ناخبيهم. | Some display separatist tendencies that worry, and frustrate, their electorates. |
ومن ثم فهم بمجرد التصرف على نحو عادي، يظهرون صفاتهم غير العادية. | Just by being themselves, they are being extraordinary. |
عندما نجعل الشرير الذي بداخلنا ينام ونبدأ بفننا، الأعداء يظهرون من الخارج. | When we put the devil in our heart to sleep and start our own art, enemies appear on the outside. |
ولعل اتباع الليبري يظهرون فيعطيني ذلك فرصة لأثارة اعجاب البارون ، اطلب عربتي | El Libre's followers may yet show their hands... and give me a chance to impress the Baron. |
وكما أشار مسؤولون إسرائيليون فإن الأوروبيين يظهرون دوما كلما سنحت الفرصة لالتقاط الصور. | The Quartet s peacemaker, Tony Blair, is as unctuously nugatory as ever. He appears on CNN , but has he actually visited Gaza since his appointment in the summer of 2007? |
وعلى هذه الخلفية، بدأ جيران ألمانيا يظهرون حبهم ــ أو على الأقل إعجابهم. | Against this background, Germany s neighbors have been showing their love or at least admiration. |
هؤلاء الناس يظهرون الشجاعة من خلال مواجهتهم لـجهاز مسلح قمعى مصر على القتل. | These people show courage facing an armed and willing to kill repressive state apparatus and they are making history. |
لكن الصورة تتغير ونحن نرى ان هناك لاعبين رئيسيين جدد يظهرون في الصورة. | But the picture is changing, and we are seeing that there are new key players coming onto the scene. |
أولا ، كلما كانوا أبعد، يظهرون أصغر. ثانيا ، الإطفائي دائما أكبر من عازف الكمان. | One, the farther away they are, the smaller they look and two, the fireman is always bigger than the fiddler. |
رائحتهم والطريقة التى يتمشون بها, كيف يظهرون جسدهم, كيف يمشطون شعرهم وهم يتحدثون. | How they smell and move around, how they stick out their stomachs, how they comb their hair and talk. |
بطريقة ما، أشعر بأنه من الجيد أنهم يظهرون وجوههم الحقيقية ويبينون للعالم مدى جهلهم | In a way I feel its good that they are showing their real faces. Showing how ignorant they are. |
بش ر أيها الرسول المنافقين وهم الذين يظهرون الإيمان ويبطنون الكفر بأن لهم عذاب ا موجع ا . | Give tidings to the hypocrites that painful is their doom . |