Translation of "do not involve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Do not involve - translation : Involve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Recommendations which do not involve constitutional
التوصيات التي ﻻ تنطوي على ترتيبات دستورية
B. Recommendations which do not involve constitutional amendments
باء التوصيات التي ﻻ تنطوي على ترتيبات دستورية
Triangle AED, once again, does not involve this larger angle, does not involve the angle DAB.
المثلث AED مرة أخرى لا يحتوى على هذه الزاوية الأكبر، لا يحوي الزاوية DAB.
Let's do some exponent examples that involve division.
دعونا نحل بعض من مسائل الأسس التي تتطلب عملية القسمة
Governments should ensure that efforts by enterprises to cut costs do not involve the exploitation of workers.
وينبغي للحكومات أن تكفل ألا تتسبب الجهود التي تبذلها المؤسسات للحد من تكاليفها في استغلال العمال.
It involves peace keeping activities which do not necessarily involve the consent of all the parties concerned.
وهو ينطوي على أنشطة حفظ السلم التي ﻻ تنطوي بالضرورة على موافقة جميع اﻷطراف المعنية.
Most cases of attempted trafficking do not involve nuclear material rather, they involve radioactive substances of the type held in hospitals, factories, and other locations all over the world.
إن أغلب محاولات التهريب لا تشتمل على مواد نووية بل تشتمل عادة على مواد مشعة من تلك التي تستخدم في المستشفيات، والمصانع، وغير ذلك من المواقع في مختلف أنحاء العالم.
Selection of children need not involve abortion.
إن اختيار الأبناء لا ينبغي أبدا أن يتضمن الإجهاض.
Teaching in the subject shall not involve preaching.
ولا ينطوي تعليم هذا الموضوع على الوعظ.
There are therefore specific requirements for those databases, which do not necessarily involve the managers of the libraries not concerned with the systems.
ولذلك فإن هناك احتياجات نوعية لقواعد البيانات هذه، ﻻ تنطوي بالضرورة على مشاركة مديري المكتبات غير المهتمة بالنظم.
These ways do not involve questions of attribution but rather raise issues relating to the content of the obligation breached.
ولا تنطوي هذه السبل على مسائل الإسناد غير أنها تثير مسائل تتعلق بمضمون الالتزام الذي طاله الخرق.
Don't worry, you are not involve in this murder...
لا تقلق، أنت لست متورطا في هذه الجريمة...
And for the present it does not involve attorneys.
سينتهي الآمر . سينتهي .
Treating disease that does not involve the nervous system may not be required.
قد لا تكون هناك حاجة لعلاج المرض الذي لا يؤثر على الجهاز العصبي.
In contrast, an observational study does not involve experimental manipulation.
في المقابل، لا تنطوي على دراسة وصفية التلاعب التجريبية.
It could not involve the responsibility of the United Nations.
ولا تترتب عليه مسؤولية الأمم المتحدة.
It's not something you'd understand, because it doesn't involve money.
انه شئ لن تستطيع ان تفهمه, لأنه لا يتعلق بالمال
But all these reforms involve government handouts or government created jobs and opportunities rarely do they involve removing the government s grip over people s lives.
ولكن كل هذه الإصلاحات كانت تشتمل على هبات حكومية أو فرص ووظائف تنشئها الحكومات ونادرا ما اهتمت هذه الإصلاحات بتخفيف قبضة الحكومات على حياة الناس.
The policies needed to do so vary by country and involve structural shifts.
وتتفاوت السياسات المطلوبة لتحقيق هذه الغاية من بلد إلى آخر، كما تنطوي على تحولات بنيوية.
Not every engagement need be military, and not every military engagement must involve troops.
ليس كل تدخل لابد أن يكون عسكريا بالضرورة، وليس كل تدخل عسكري لابد أن يشتمل على قوات.
This was a money laundering case that did not involve terrorism.
وكانت هذه الحالة تتعلق بغسل الأموال ولا علاقة لها بالإرهاب.
Triangle DEC does not involve either of the angles we care.
المثلث DEC لايحتوي على أي من الزوايا التي نهتم بها.
For example, epigenetics the study of heritable modifications of the genome that do not involve alterations to the genetic code is on the rise.
على سبيل المثال، أصبح علم الت خ ل ق ــ دراسة التعديلات الموروثة للجينوم والتي لا تشتمل على تحولات في الشفرة الوراثية ــ في ارتفاع متزايد.
UNDP has initiated a review of these functions with a view to confirming that the current arrangements do not involve any conflict of interest.
وقد شرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اجراء استعراض لهذه المهام بغية التأكد من أن الترتيبات الـــراهنة ﻻ تنطــوي علــى أي تنــازع فـي المصالح.
But if they do not essentially because they are not getting the required support from politicians and other policymakers then the downside will involve more than just disappointed outcomes.
أما إذا لم تفعل ــ لأنها في الأساس لا تلقى الدعم المطلوب من الساسة وغيرهم من صناع السياسات ــ فإن الجانب السلبي سوف يشتمل على ما هو أكثر من مجرد نتائج محبطة.
Operationally, it is limited to ISR and does not involve ground troops.
فعلى مستوى العمليات، يقتصر على الاستخبارات والمراقبة والاستطلاع ولا يشتمل على قوات برية.
Also, it does not involve any access to the Internet routing protocols.
كما أنه لا ينطوي على أي إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت توجيه البروتوكولات.
All these choices involve value judgments and social norms, not objective facts.
وكل هذه الخيارات التي تدخل في الحكم وتقيمه هي اعتبارات اجتماعية .. لا حقائق منطقية
Attempts to involve the Council in Haiti apos s problems are not new.
وليست محاوﻻت إقحام المجلس في المشكلة الهايتية بجديدة. ففي أيلول سبتمبر ١٩٩٠، عندما
ADC doesn't involve this whole thing, so that's not going to help us.
ADC لايحتوي على هذا كله ومن أجل ذلك فهذا لن يساعدنا .
Value chains do not focus solely on processes within one single firm rather, they involve different firms located in various places and linked together in a chain.
ولا ينصب اهتمامها فقط على عمليات التجهيز داخل شركة واحدة، بل تتعامل مع عدة مؤسسات كائنة في أماكن مختلفة ومرتبطة ببعضها بعضا في إطار سلسلة من السلاسل.
Unlike general editing, copy editing might not involve changing the content of the text.
وعلى خلاف التحرير العام، فإن تحرير النسخ قد لا يشتمل على تغيير جوهر النص.
Further debt relief should not involve conditionality beyond that required by existing IDA arrangements.
وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يكون تخفيف الديون منطويا على شروط تتجاوز ما تشترطه الترتيبات الحالية للمؤسسة.
The authority and the means of the Organization may sometimes not involve military choices.
وسلطة المنظمة ووسائلها قد ﻻ تتضمن في بعض الحاﻻت الخيارات العسكرية.
It doesn't involve this whole angle, so that's not going to help us either.
لايتضمن هذه الزاوية بأكملها ،إذا فإنها لن تساعدنا أيضا .
We would simply like to warn you so that you do not underestimate what following up the activities grouped under the headings disarmament, demobilization and reintegration will involve.
بيد أننا نود أن ننبهكم إلى عدم الوقوع في خطأ التقليل من شأن المهام التي تنطوي عليها متابعة الأنشطة المندرجة تحت مسمى نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
But countering them does not involve warfare, or even a rhetorically looser war on terror.
لكن مقاومة هؤلاء الوعاظ لا تتأتى من خلال شن حروب عسكرية، أو حتى حروب بلاغية مثل الحرب ضد الإرهاب .
The goal must be holistic and not merely involve the limited objective of stopping conflicts.
ويجب أن تكون الغاية كلية وألا تقتصر على الهدف المحدود المتمثل في وقف الصراعات.
Such a provision may not involve any additional cost it may simply mean better organisation.
وقد لا يترتب على تقديم مثل هذه الوجبات تكاليف إضافية بل قد يعني ذلك ببساطة تحسين التنظيم.
Well, let's see if we can do a similar trick, although this trick will involve one more step.
حسنا، دعونا نرى إذا كان يمكننا أن نفعل خدعة مماثلة، على الرغم من أن هذا وستشمل خدعة خطوة واحدة.
All of these are clearly objectives of an effective system. In practice, however, they can often involve trade offs moreover, they do not easily lend themselves to objective assessment.
وهي جميعها أهداف واضحة لأي نظام فعال، ولكنها في الممارسة العملية يمكن أن تنطوي في الغالب على مقايضات كما أنها لا تخضع بسهولة لتقييم موضوعي.
These terms treat the debt owed by lower middle income countries and do not involve any write off of debt or reduction in net present value of debt servicing.
وتعالج هذه الشروط ديون البلدان المنخفضة المتوسطة الدخل ولكنها ﻻ تنطوي على أي شطب للديون أو تخفيض للقيمة الحالية الصافية لخدمة الديون.
Yet it cannot rightly be called an emergency either, because that does not involve a PCO.
لكن لا يمكننا حقيقة أن نطلق عليها حالة طوارئ, لأن ذلك ليس له علاقة بأمر التعليق الدستوري.
The Network does not involve any change in the conditions of service, compensation or contractual arrangements.
وسيكون الرؤساء التنفيذيون مسؤولين عن تسمية الموظفين للاشتراك في الشبكة ولتوجيهها.
This might involve three components.
وقد ينطوي هذا على ثﻻثة عناصر.

 

Related searches : Will Not Involve - Do Not - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone