Translation of "diversified funding structure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Diversified - translation : Diversified funding structure - translation : Funding - translation : Structure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, new regional arrangements, as well as specific projects, will require diversified funding sources.
وأخيرا فإن الترتيبات الإقليمية الجديدة، علاوة على المشاريع النوعية، ستتطلب مصادر متنوعة للتمويل.
55. Funding for UNV specialists, which was primarily from IPFs, has become correspondingly more diversified.
٥٥ وقد أصبح تمويل أخصائي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، الذي كان يأتي بصفة رئيسية من أرقام التخطيط اﻻرشادية، أكثر تنوعا.
101. The structure of the portfolio continued to be widely diversified to reduce risk and improve long term returns.
١٠١ واستمر تنوع تكوين الحافظة تنوعا كبيرا بغية تقليل المخاطر وتحسين العائدات في اﻷجل الطويل.
In some African countries, universities and technical institutions have diversified their activities because of the erosion of public funding.
وفي بعض البلدان اﻻفريقية، قامت الجامعات والمؤسسات التقنية بتنويع أنشطتها بسبب اضمحﻻل التمويل الحكومي.
The funding mix of related management costs above the base structure should match the funding mix of programmatic activities.
وينبغي أن يطابق مزيج التمويل لتكاليف الإدارة ذات الصلة علاوة على الهيكل الأساسي، مزيج التمويل لأنشطة البرمجة.
35. Since most island developing countries have a narrow export base, one of the main challenges is to develop a diversified export structure.
٣٥ لما كان لدى معظم البلدان الجزرية الصغيرة النامية قاعدة تصديرية ضيقة، فإن أحد التحديات الرئيسية هو استحداث هيكل تصديري متنوع.
Those programmes differ in structure, size and in their arrangements for funding and implementation.
وهذه البرامج تختلف في حصة هياكلها وأحجامها وفي ترتيبات تمويلها وتنفيذها.
Furthermore, comparative experience shows that the more diversified an economy's structure, the greater the role of trade in achieving growth and in reducing poverty.
وعلاوة على ذلك، فإن التجارب المقارنة تدل على أنه كلما كان هيكل الاقتصاد أكثر تنوعا ، تعاظم الدور الذي تؤديه التجارة في تحقيق النمو وفي الحد من الفقر.
Proportionality State of resource mobilization and deployment, which ensures proportionate funding between regular and other resources in funding operational costs above the base structure.
هو حالة حشد وتوزيع الموارد التي تكفل التمويل التناسبي فيما بين الموارد العادية والموارد الأخرى، في مجال تمويل تكاليف التشغيل علاوة على الهيكل الأساسي.
New areas of comparative advantage continued to be explored, which had contributed to a well diversified economic structure and increased the economy's resilience to external factors.
واستمر استطلاع المجالات الجديدة للمزايا النسبية، التي أسهمت في الهيكل الاقتصادي المتنوع جيدا وزادت من قدرة الاقتصاد على التكيف مع العوامل الخارجية.
Regarding the UNICEF DFID partnership, diversified and coordinated mechanisms should be established to ensure good dialogue, with the programme funding office of UNICEF retaining its prominent role.
89 وفيما يتعلق بالشراكة بين اليونيسيف وإدارة التنمية الدولية، يتعين إرساء آليات متنوعة ومنسقة لكفالة الحوار المثمر مع احتفاظ مكتب تمويل البرامج بالمنظمة بدوره البارز.
This is clearly an area where the diversified and unbiased approach of the United Nations might represent a comparative advantage over other sources of aid and funding.
ومن الواضح أن هذا مجال قد تقدم فيه اﻷمم المتحدة، بنهجها المتنوع الﻻمتحيز، ميزة نسبية على المصادر اﻷخرى لﻻعانة والتمويل.
Several delegations believed that the sources of funding for peace keeping could be diversified so as to include donations from business corporations and other non governmental sources.
ورأت عدة وفود أنه يمكن تنويع مصادر تمويل عمليات حفظ السلم بحيث تتضمن هبات من شركات اﻷعمال التجاريــة وغــيرها من المصــادر غير الحكومية.
Dubai's economy is now fully diversified.
اقتصاد دبي الآن متنوع بشكل كامل.
Growth in the more diversified economies
النمو في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعـا
Human resources development in the small island States can contribute to the effective and diversified use of those States apos own natural resources in a sustainable manner, leading to the achievement of a diversified production structure and sound management of the environment through reduced production of waste.
ويمكن أن تسهم تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة في استخدام تلك الدول لمواردها الطبيعية بشكل فعال ومتنوع وبطريقة مستدامة تؤدي إلى تحقيق هياكل متنوعة لﻻنتاج وإدارة سليمة للبيئة من خﻻل تخفيض اﻻتﻻف.
The workshop calls on country Parties to promote diversified sources of funding for desertification control activities and in particular the recycling of the debt of African country Parties.
23 تدعو حلقة العمل البلدان الأطراف إلى النهوض بالموارد المتنوعة لتمويل أنشطة مكافحة التصحر، وبخاصة، إعادة تدوير ديون البلدان الأطراف الأفريقية.
Food production is not enough and diversified.
والإنتاج الغذائي غير كاف وقليل التنوع.
The sources of income must be diversified.
ولا بد من تنويع مصادر الدخل.
Public debt in the more diversified economies
الدين العام في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا
(h) Need for diversified policies and measures
)ح( الحاجة الى سياسات وتدابير متنوعة
Noting with interest the increasingly successful attempts to generate independent incomes by various means and to develop operational projects for possible funding from diversified bilateral and other donor agencies,
وإذ يﻻحظ مع اﻻهتمام المحاوﻻت التي تبذل بنجاح مطرد لتوليد إيرادات مستقلة بمختلف الوسائل ووضع المشاريع التنفيذية للتمكن من تمويلها من وكاﻻت ثنائية متنوعة وغيرها من الوكاﻻت المانحة،
Calls for a more diversified investment strategy intensified.
وعلى ذلك فقد تعالت الأصوات المنادية بالمزيد من التنويع في إستراتيجية الاستثمار.
In addition, building a productive supply capacity and competitiveness structure will require seed funding by donors and coherence among international organizations.
وإضافة إلى ذلك يقتضي بناء قدرة عرض منتجة وهيكل للقدرة التنافسية الحصول على تمويل أولي من المانحين والاتساق فيما بين المنظمات الدولية.
The concept of base structure has allowed country offices to determine core functions and relate minimum capacities to funding from regular resources.
57 وقد أتاح مفهوم الهيكل الأساسي للمكاتب القطرية أن تقرر الوظائف الأساسية وأن تربط القدرات الدنيا بالتمويل من الموارد العادية.
UNDP will continue to work toward gradual achievement of proportional funding between regular and other resources of capacity above the base structure.
وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل على التحقيق التدريجي للتمويل التناسبي بين الموارد العادية والموارد الأخرى للقدرات فوق الهيكل الأساسي.
Its foreign trade and investment patterns are diversified and dynamic.
والواقع أن أنماط تجارتها واستثماراتها الخارجية متنوعة وديناميكية.
They have not simply multiplied their objectives have also diversified.
فهذه العمليات لم تتضاعف فقط ولكن تنوعت أهدافها أيضا.
The world we live in is as diversified as ever.
إن العالم الذي نعيش فيه عالم متنوع )كعهده( دائما.
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
)ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية
(c) uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
)ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية
It will therefore require a review of the UNDP base structure and funding modalities as presented in the 2004 2005 biennial support budget.
ولذلك، قد يتطلب هذا استعراض الهياكل الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وطرق التمويل لديه على النحو المقدم في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004 2005.
Emerging market central banks diversified out of dollars and into gold.
وبدأت البنوك المركزية في الأسواق الناشئة في تنويع احتياطياتها والتحول من الدولارات إلى الذهب.
In 2004, UNIFEM achieved a larger and more diversified resource base.
69 حقق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2004 قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا .
They got more calories over the course of a diversified meal.
حصلوا على سعرات حرارية أكثر خلال تناول وجباتهم المتنوعة.
Member States have discussed the major issues with respect to a Peacebuilding Commission at great length, including its mandate, reporting structure, composition and funding.
وقد ناقشت الدول الأعضاء باستفاضة شديدة المسائل الرئيسية المتعلقة بإنشاء لجنة لبناء السلام، بما في ذلك ولايتها وهيكلها الخاص بالإبلاغ وتكوينها وتمويلها.
Some delegations reiterated that sources of peace keeping funding should be diversified so as to include donations from business corporations and other private and non governmental sources raised by such means as international fund raising campaigns.
وكرر بعض الوفود تأكيد ضرورة تنويع مصادر تمويل عمليات حفظ السلم لتشمل منحا من الشركات التجارية وغيرها من المصادر الخاصة وغير الحكومية يجري جمعها بوسائل من قبيل الحمﻻت الدولية لجمع اﻷموال.
188. In conclusion, the multiplicity of funding sources and the complexity of financial arrangements that support the UNDP field office structure is a reflection of the vitality of the field structure in a time of stagnant voluntary contributions.
١٨٧ وفي الختام يجدر باﻹشارة أن تعدد مصادر التمويل وتعقد الترتيبات المالية التي تدعم هيكل المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ما هو إﻻ انعكاس لحيوية الهيكل الميداني في وقت يسوده ركود في التبرعات.
In addition, their often highly diversified structure and their loose network of affiliates and supply chains allow Chinese entrepreneurs to reconfigure business strategy and production facilities quickly, thereby bringing new products to market with shorter lead time.
فضلا عن ذلك فإن الهياكل المتنوعة إلى حد كبير للشركات، والشبكات الموسعة من الشركات التابعة وسلاسل التوريد، تسمح لرجال الأعمال بإعادة صياغة استراتيجياتهم في مزاولة العمل ومرافق الإنتاج بسرعة، وبالتالي تقديم المنتجات الجديدة إلى السوق في زمن قصير.
Hearst is one of the largest diversified communications companies in the world.
هيرست هي واحدة من أكبر شركات الاتصالات تنوعا في العالم.
Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies.
لكن معدلات البطالة ظلت مرتفعة على نحو حرج، وخصوصا في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا.
Funding levels for all regional bureaux remain the same in the 2006 2007 biennium with the exception of RBLAC, where the funding modality is adjusted as a result of the establishment of the base structure for headquarters and subsequent proportionality shift.
67 ولا تزال مستويات التمويل لجميع المكاتب الإقليمية دون تغيير في فترة السنتين 2006 2007 باستثناء المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث يجري تعديل طريقة التمويل نتيجة لإنشاء الهيكل الأساسي للمقر وما تبع ذلك من تحول تناسبي.
The result has been a further diversification of an already highly diversified trade.
وكانت النتيجة زيادة التنوع في تجارة بالغة التنوع أصﻻ.
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures
)ب( تتطلب المواصفات الوطنية المختلفة استجابات مختلفة باتباع سياسات وتدابير متنوعة
Complementing Koh Samui s and diversified recreational activities is Prana Resorts amp Spa.
تأمل الجمال الطبيعي الأخاذ لكوه ساموي والأنشطة الاستجمامية المختلفة في Prana Resorts amp Spa.

 

Related searches : Diversified Funding - Funding Structure - Highly Diversified - Diversified Company - Diversified Economy - Well Diversified - Diversified Group - Diversified Manufacturer - Diversified Industrials - More Diversified - Diversified Financials - Broadly Diversified - Very Diversified