Translation of "dismissal procedure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dismissal - translation : Dismissal procedure - translation : Procedure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Bhagwati requested further details on the State party's procedure for the dismissal of judges. | 12 السيد باغواتي طلب المزيد من التفاصيل حول الإجراءات التي تتبعها الدولة الطرف عند الاستغناء عن القضاة. |
(viii) Summary dismissal. | '1 التوبيخ الكتابي أو الشفهي من قبل مسؤول مشرف |
dismissal from employment | الفصل من العمل |
(v) Summary dismissal. | apos ٥ apos الفصل دون سابق انذار. |
(h) Summary dismissal. | )ح( الفصل بدون سابق إنذار. |
Or your dismissal | أو طردك |
Disappointment, anger, dismissal! | الغضب .. المنفي |
To strengthen that procedure, a Council for the Judiciary had been set up, composed of officials who took part in the appointment and dismissal of judges. | وتعزيزا لذلك اﻻجراء أنشئ مجلس للقضاء يتألف من المسؤولين الذين يشاركون في تعيين القضاة أو فصلهم. |
A. DISMISSAL FROM THE ARMED FORCES | ألف الطرد من القوات المسلحة |
B. DISMISSAL FROM THE CIVIL SERVICE | باء الطرد من الخدمة المدنية |
Is that your quaint way of indicating dismissal? | أهذه طريقتك اللطيفة لطردي من هنا |
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy | 9 2 1 منع التسريح لأسباب الحمل |
The maximum penalty under those two sections was dismissal. | والعقوبة القصوى بموجب هذين الفرعين هي الفصل من الخدمة. |
If this happens again, it will mean instant dismissal. | اذا تكرر ذلك ثانية ستفصلون عن العمل |
Those in temporary work are under constant threat of dismissal. | فالذين يزاولون أعمالا مؤقتة مهددون بالفصل في أي لحظة. |
The Committee considered that a procedure concerning a dismissal from employment constituted the determination of rights and obligations in a suit at law, within the meaning of article 14, paragraph 1, of the Covenant. | ورأت اللجنة أن اﻹجراء المتعلق بالطرد من العمل يشكل فصﻻ في الحقوق واﻻلتزامات في دعوى مدنية، بالمعنى المقصود في الفقرة ١ من المادة ٤١ من العهد. |
In 2003, 1,657 applications were received concerning dismissal of pregnant employees. | 314 في عام 2003، تم تقديم 657 1 طلبا بشأن فصل الموظفات الحوامل. |
The Government will grant dismissal whenever this is requested by RENAMO. | وتقوم الحكومة بالفصل إذا طلبت حركة المقاومة ذلك. |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanction, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissal on the basis of marital status | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين |
However, considering that Mr. Vaid's complaints of alleged discrimination and harassment are within the context of his allegation of an indirect dismissal, they fall under the procedure for filing grievances as established by the Parliamentary Employment and Staff Relations Act and they should be handled in compliance with that grievance procedure. | ولكن نظرا إلى أن شكاوى السيد فيد المتعلقة بما يد عي تعرضه لـه من تمييز ومضايقات تقع في سياق ادعاء فصله من العمل بشكل غير مباشر، فإن هذه الشكاوى تخضع لإجراء التظلم الذي ينص عليه قانون الوظائف البرلمانية والعلاقات مع الموظفين، وينبغي، بالتالي، النظر فيها بموجب هذا الإجراء. |
Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal. | وقد وفرت سورينام للنساء الحوامل إمكانية المطالبة بتعويض في حالات الفصل من العمل. |
News of Necker's dismissal reached Paris in the afternoon of Sunday, 12 July. | وصلت أخبار عزل نيكر باريس مساء يوم الأحد الثاني عشر من تموز. |
The decision to approve dismissal is an administrative one, subject to judicial supervision. | 315 وقرار الموافقة على الفصل قرار إداري، مع خضوع هذا القرار لإشراف قضائي. |
Now, we've got to get a dismissal before this thing goes any further. | يجب ان نتصرف ونأخذ القضية لأتجاه آخر |
Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. | ويجب اتخاذ إجراءات تأديبية بحقه من شأنها أن تؤدي إلى فصل المعلم. |
Among the exceptions enabling such retroactive dismissal are lack of knowledge of the pregnancy at the time of the dismissal, proven severe circumstances, bankruptcy or liquidation, or ceasing of operation due to unexpected circumstances. | ومن بين الاستثناءات التي تتيح هذا الفصل الرجعي الأثر عدم معرفة أن ثمة حملا ما عند الفصل، أو وجود ظروف مشددة مدعمة بالأدلة أو حالات من حالات الإفلاس أو التصفية، أو توقف العمل من جراء ظروف غير متوقعة. |
Procedure | ويكون |
procedure | الاجراء |
Procedure? | إجراء |
This procedure is called an orthotopic neobladder procedure. | ويسمى هذا الإجراء بعملية المثانة الجديدة سوية الموضع. |
But that does not concern most Libyans, who are clamoring for the dismissal of Qaddafi loyalists. | ولكن هذا لا يعني أغلب الليبيين، الذين يطالبون باستبعاد الموالين للقذافي. |
2.5 The appeal against the dismissal of the constitutional motion was based on the following grounds | ٢ ٥ وفيما يلي اﻷسباب التي يستند إليها اﻻستئناف المرفوع من صاحب البﻻغ في الحكم الصادر برفض الدعوى الدستورية |
2.7 Following the dismissal of the appeal, the author tried to seek a solution through other channels. | ٢ ٧ وبعد رفـــض اﻻستئنـــاف، حــاول صاحب البﻻغ أن يلتمس حﻻ عن طريق قنوات أخرى. |
Immediate dismissal to bus drivers in New York, if seen with a mobile phone in a hand. | اقالة فورية لسائقي الحافلات في نيويورك ، إذا شاهدوا الهاتف المحمول في أيديهم. |
Applicable procedure | اﻻجراءات الواجبة التطبيق |
General procedure | باء الإجراء العام |
41.3.4 Procedure | 41 3 4 الإجراء |
Simplified procedure | اﻻجراء المبسط |
Complaints procedure | اجراءات الشكاوى |
It's procedure. | إجراء احترازي. |
Formale procedure. | شكلي الصغير. |
Civil Procedure. | الإجراءات المدنية. |
A second yellow card at the same game leads to a red card, and therefore to a dismissal. | إذا حصل اللاعب على بطاقة صفراء ثانية في المباراة، فكأنه حصل على بطاقة حمراء وبذلك ي طرد. |
The main reasons for consenting to permissions were the closing of businesses, consensual dismissal, or termination of contract. | وكانت الأسباب الرئيسية للموافقة على منح التصاريح تتضمن إغلاق الأعمال أو الفصل بموافقة الطرفين أو إنهاء العقود. |
Mr. Hernández relied on these documents in subsequent proceedings for unfair dismissal brought against him by Mr. Boudjefna. | وقد استند السيد هيرنانديس إلى هذين المستندين في الإجراءات القضائية التي أقامها ضده السيد بوجفنا لاحقا بدعوى الفصل التعسفي. |
Related searches : Instant Dismissal - Redundancy Dismissal - Voluntary Dismissal - Dismissal Letter - Immediate Dismissal - Dismissal Process - Abusive Dismissal - Unjust Dismissal - Dismissal Cost - Ordinary Dismissal - Job Dismissal - Unjustified Dismissal - Exceptional Dismissal