Translation of "development potentialities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
New aspects will be investigated, including the sustainability of port development and the potentialities for increased regional cooperation. | وستجري دراسة جوانب جديدة، بما في ذلك استدامة تطوير الموانئ وامكانات زيادة التعاون اﻻقليمي. |
To invest in cooperative societies for needy families, identifying local potentialities. | الاستثمار في المشاريع التعاونية بغرض إشراك الأسر المعوزة، ومن ثم تحديد الإمكانات المحلية. |
The potentialities of the zone are enormous so are its challenges. | إن إمكانيات المنطقة هائلة والتحديات التي تواجهها هائلة أيضا. |
In the view of the STPS education and training are fundamental factors in the development of the potentialities, skills, abilities, values and attitudes of the workers. | 132 تعت ب ر وزارة العمل والخدمات الاجتماعية التعليم والتدريب عنصران أساسيان في تنمية إمكانيات العمال ومهاراتهم وقدراتهم وقيمهم واتجاهاتهم. |
It responded to a need expressed by institutions in Mali regarding ownership of ICT potentialities by local government. | وقد استجابت المبادرة للحاجة التي أعربت عنها المؤسسات في مالي فيما يتعلق بملكية الحكومة المحلية للإمكانات التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The report recognized that the primary responsibility for translating the potentialities into actual outcomes rested with the State. | وقد سل م التقرير بأن المسؤولية الرئيسية لترجمة الإمكانات إلى نتائج فعلية تقع على عاتق الدولة. |
Given the widespread inequality in access to information and communication technologies, the challenge facing the developing world was how to harness the potentialities of the technologies to achieve the Millennium Development Goals. | 50 ومضي قائلا إنه نظرا للتفاوت الواسع في الحصول علي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، فإن التحدي الذي يواجهه العالم النامي هو كيفية تسخير إمكانيات هذه التكنولوجيات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Subsequent developments, alas, were not entirely conducive to the full blossoming of all the potentialities of the world Organization. | ولكن التطورات الﻻحقة، لﻷسف، لم تكن مؤاتية تماما لﻹزدهار الكامل لجميع إمكانات المنظمة العالمية. |
70. The Special Representative considers that the right to sustainable development, which is based on the full realization of the potentialities of the human person, is necessary to improve the overall promotion and protection of human rights in Cambodia. | ٧٠ يرى الممثل الخاص أن الحق في التنمية المستدامة القائم على أساس استغﻻل اﻹنسان لكامل قدراته الكامنة ضروري لتحسين مدى التعزيز والحماية العامين لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
The potentialities of the special procedures should be further exploited in this regard with a view to developing a more general early warning mechanism. | وينبغي زيادة استغلال الإمكانيات التي تنطوي عليها الإجراءات الخاصة في هذا الشأن بهدف تطوير آلية أعم للإنذار المبكر. |
5. Finally, two other factors, namely, economic potentialities and population resources, deserve due consideration in determining which States become permanent members of the Security Council. | وكان مجموع أعضاء مجلس اﻷمن، في تلك اﻵونة، ١١ عضوا، منهم ٥ أعضاء دائمون و ٦ أعضاء غير دائمين. |
(c) Assess, while having due regard to competition between ports, the potentialities for increased regional cooperation between ports, in the fields of port organization and management | )ج( القيام، مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للمنافسة بين الموانئ، بتقييم إمكانات زيادة التعاون اﻻقليمي بين الموانئ، في ميداني تنظيم الموانئ وإدارتها |
I do not wish to appear to be taking a liberty, sir, but I think that we have overlooked his grace's potentialities as a source of revenue. | أنا لا أريد أن يبدو أن يأخذ حريته ، يا سيدي ، لكنني أعتقد أن لدينا التغاضي عن إمكانات نعمته باعتبارها مصدرا للدخل . |
The positive developments in Liberia and Rwanda, where the OAU and the pertinent leaders in the subregion have effectively discharged this role, are indicative of the potentialities of the regional mechanism. | والتطورات اﻻيجابية في ليبيريا ورواندا، حيث اضطلعت منظمة الوحدة اﻻفريقية والزعماء المعنيون في المنطقة دون اﻻقليمية، وبشكل فعال، بهذا الدور، دليل على إمكانيات اﻵلية اﻻقليمية. |
In this universe, and this existence, where we live with this duality of whether we exist or not and who are we, the stories we tell ourselves are the stories that define the potentialities of our existence. | في هذا الكون، وفي هذا الوجود، حيث نعيش مع هذه الثنائية هل نحن موجودون أم لا ومن نحن، فالقصص التي نرويها لأنفسنا هي التي تحدد الاحتمالات الكامنة لوجودنا. |
In this universe, and this existence, where we live with this duality of whether we exist or not and who are we, the stories we tell ourselves are the stories that define the potentialities of our existence. | في هذا الكون، وفي هذا الوجود، حيث نعيش مع هذه الثنائية هل نحن موجودون أم لا |
Along with the Secretary General, we consider that, faced with a new range of responsibilities and, above all, potentialities for action, the Organization must give priority to re evaluating itself so it can effectively adapt to new circumstances. | واتفاقا مع اﻷمين العام، نرى أن المنظمة، في مواجهة سلسلة جديدة من المسؤوليات وقبل كل شيء إمكانيات العمل، ينبغي أن تولي اﻷولوية ﻹعادة تقييم نفسها حتـــى يمكنهـــا التكيـف بشكل فعال للظروف الجديدة. |
With these evaluation tools it is possible to determine, speedily and efficiently, the abilities, manual dexterities and potentialities of handicapped and older persons in relation to the different occupations for which there is a need in the production sector. | 103 ويمكن بفضل أدوات التقييم هذه التوصل إلى تحديد سريع وفع ال للكفاءات والمهارات اليدوية والإمكانات المتوفرة لدى المعو قين وكبار السن بالنسبة لمختلف الأعمال التي تقوم إليها الحاجة في قطاع الإنتاج. |
The Special Rapporteur believes that the potentialities of the special procedures, in particular certain mandates, should be further developed and lead to the creation of a more formal mechanism that would deal with early warning signs in a more systematic way. | 18 وترى المقررة الخاصة أن إمكانيات الإجراءات الخاصة، ولا سيما بعض الولايات، يتعين زيادة تطويرها لتفضي إلى إنشاء آلية أكثر اتساما بالصبغة النظامية يمكن أن تعالج العلامات المنذرة بطريقة منتظمة أكثر. |
The Government of Brazil wishes to express its sincere hope that this meeting will serve its objective that the zone of peace and cooperation of the South Atlantic will achieve, as a regional mechanism, the full measure of its potentialities. | وتود حكومة البرازيل اﻹعراب عن خالص أملها في أن هذا اﻻجتماع سيخدم هدفها المتمثل في أن تتوصل منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي إلى استغﻻل إمكاناتها كاملة بوصفها آلية إقليمية. |
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT | التنمية الثقافية |
Media development vs. media for development Some development organizations and experts make a distinction between media development and media for development. | تميز بعض المنظمات التنموية والخبراء بين مصطلحي تطوير وسائل الإعلام ووسائل الإعلام الداعمة للتنمية. |
Development 11. Development and international | ١١ التنمية والتعاون اﻻقتصادي الدولي |
MANAGEMENT DEVELOPMENT CONSULTATIVE IN GROUPS DEVELOPMENT | القــدرة علـــى إحكـام الصياغـة والتطوير اﻹداري |
Development Organization on industrial development cooperation | عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية |
(c) Equitable development through industrial development | )ج( التنمية العادلة من خﻻل التنمية الصناعية |
(a) Millennium Development Goals development and consultation | (أ) وضع الأهداف الإنمائية للألفية والتشاور بشأنها |
Women and development and children and development | المرأة والتنمية والطفل والتنمية |
Source Organization for Economic Cooperation and Development, Development Assistance Committee, International Development Statistics, online. | المصدر لجنة المساعدة الإنمائية، إحصائيات التنمية الدولية، يمكن الاطلاع عليها على شبكة الإنترنت. |
Source Organization for Economic Cooperation and Development, Development Assistance Committee, International Development Statistics, online. | المصدر لجنة المساعدة الإنمائية، إحصائيات التنمية الدولية، يمكن الاطلاع عليها على الشبكة. |
They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions. | وحلها ﻻ يتحقق إﻻ بالتنمية التنمية اﻻقتصادية، والتنمية اﻻجتماعية، والتنمية الثقافية، وتنمية المعرفة واﻹبداع، وتحسين أحوال معيشة الشعوب. |
Development | التنمية |
Development | التعليــم |
Development | 3 مد 1 1 خ ع |
Development | م ع م خ م |
Development | التطوير |
Development | تطويرName |
DEVELOPMENT | والتنمية المستدامة |
development | تنميـة المستوطنـات البشريــة |
development | لصالح اﻻستعمال المدني والتنمية المستديمة |
DEVELOPMENT | الكوارث وتواصل اﻹنعاش والتنميـة |
DEVELOPMENT | رابعا اﻷنشطـة الرئيسية في مجال التنمية المستدامة، |
development . | التنمية |
Human development (e.g. achieving the Millennium Development Goals) ___________ | 2 التنمية البشرية (مثلا، تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية) ___________ |
DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION TRADE AND DEVELOPMENT | التنمية والتعاون اﻻقتصادي الدولي التجارة والتنمية |
Related searches : Company Development - Individual Development - Price Development - Territorial Development - Development Contract - Constant Development - Collaborative Development - Network Development - Advance Development - Development Community - Development Management - Pharmaceutical Development - Adverse Development