Translation of "devastation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Devastation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I see the humanitarian devastation. | ويمكنني أن أرى الدمار الإنساني. |
The devastation round this island. | البحـر فـي أشـد غليـانـه، سيحـل الخـراب بـ (أطـلانتـس). |
Mongol conquistadors. The devastation that swept across | الغزاة المغول ,الدمار الذي اجتاح |
They don't have to do global devastation. | ليست بالضرورة تسبب دمارا عالميا . |
Aware of the devastation and the challenges, | مدركة للخراب و التحديات، |
Dominica has had its share of hurricane devastation. | ودومينيكا أيضا نالت نصيبها من تخريب الأعاصير. |
threatening peaceful inhabitants and causing pillage and devastation. | وهددوا السكان الآمنين .. ، وقاموا بالنهب وزرع الدمار |
Twitter user JUN took this photo of the devastation. | التقط مستخدم تويتر جون هذه الصورة التي ت ظهر بعض آثار الدمار. |
Tsunami devastation in Sendai's Wakabayashi district, Japan, 14 March, 2011. | الدمار الذي ألحقه إعصار تسونامي بمقاطعة واكاباياشي، اليابان، 14 مارس 2011. |
Japan is the only country to have suffered nuclear devastation. | فاليابان هي البلد الوحيد الذي عانى من الخراب النووي. |
The alternative to peace and reconciliation is war and devastation. | فالحــرب والدمــار هما البديــل للسلــم. |
Convinced that every effort should be made to avoid nuclear devastation, | واقتناعا منها بضرورة بذل كل الجهود لتجنب الدمار النووي، |
Fear and the pit have come on us, devastation and destruction. | صار علينا خوف ورعب هلاك وسحق. |
It is time for policies making ecological integrity supplant environmental devastation. | وقد آن الأوان لانتهاج سياسات تجعل السلامة الإيكولوجية تحل محل التخريب البيئي. |
They have also wreaked devastation on the economies of affected States. | كما سببت الدمار لاقتصادات الدول المتأثرة. |
Many carry the burden of recent devastation and continuing ethnic strife. | ويحمل الكثير من هذه الشعوب عبء دمار قريب العهد وصراع عرقي مستمر. |
Many nations bear the burden of recent devastation and ethnic strife. | ويتحمل العديد من الدول عبء التدمير والصراع اﻹثني اللذين وقعا مؤخرا. |
We can also see the devastation and destruction caused by natural disasters. | كما يمكن أن نرى الخراب والدمار اللذين تسببهما الكوارث الطبيعية. |
The frequency and recurring devastation of natural disasters gravely concerns civil society. | 7 أن تواتر الخراب الناجم عن الكوارث الطبيعية المتكررة يمثل هموما خطيرة بالنسبة للمجتمع المدني. |
The earthquake caused massive devastation, with most buildings crumbled, including Haiti's presidential palace. | تسبب الزلزال الدمار الهائل، مع معظم المباني انهارت، بما في ذلك قصر الرئاسة في هايتي. |
The devastation caused by natural disasters affects all countries, rich and poor alike. | إن الدمار الذي تسببه الكوارث الطبيعية يؤثر على جميع البلدان، الغنية والفقيرة على حد سواء. |
No region today is totally immune to natural disasters or man made devastation. | وما من منطقة اليوم في مأمن كامل من الكوارث الطبيعية أو الدمار الذي من صنع اﻻنسان. |
Can the cycle of deprivation, conflict, devastation and failure to develop be broken? | هل يمكن الخروج من حلقة الحرمان والصراع والتدهور والفشل في تحقيق التنمية |
The Serbian war machine continues implacably along its route of death and devastation. | إن آلة الحرب الصربية تواصل السير بعناد في طريقها للموت والدمار. |
The world cannot watch with folded hands the suffering and devastation of Afghanistan. | وﻻ يمكن للعالم أن يقف مكتوف اﻷيدي وهو يشهد المعاناة والتدمير في أفغانستان. |
It was just in July this year that our sister CARICOM nation of Grenada again suffered serious devastation, caused by Hurricane Emily, on the back of last year's devastation brought by Hurricane Ivan. | ففي تموز يوليه من هذا العام عانت شقيقتنا في الجماعة الكاريبية دولة غرينادا من دمار شديد، نتج عن إعصار إيميلي، وذلك في أعقاب الدمار الذي أحدثه العام الماضي إعصار ايفان. |
Noting the enormous efforts required to alleviate the devastation caused by this natural disaster, | وإذ تلاحظ الجهود الهائلة المطلوبة للتخفيف من وطأة الدمار الذي سببته هذه الكارثة الطبيعية، |
However, with the devastation caused by the tsunami, our situation has become very dire. | ولكن، مع الدمار الذي سببته كارثة سونامي، أصبحت حالتنا كئيبة جدا. |
The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically. | ولسوف يستغرق إصلاح الدمار الذي حل بلبنان أجيالا ، ليس فقط على المستوى المادي، بل وأيضا على المستوى النفسي. |
Clearly, the combination of storm surges and large waves causes major devastation in coastal areas. | من الواضح أن التركيبة التي تتألف من موجات العاصفة والموجات الضخمة تلحق بالمناطق الساحلية دمارا كبيرا. |
It took the devastation of Hurricane Sandy to get the president to mention climate change. | ويبدو أن الأمر كان يتطلب الدمار الذي أحدثه إعصار ساندي لحمل الرئيس على ذ كر مسألة تغير المناخ. |
The river was used to flood the city's walls, causing massive devastation to the city. | إذ تم استخدام النهر بحيث يفيض على جدران المدينة، مسبب ا دمار ا هائلا بها. |
Sixty summers have passed since Hiroshima and Nagasaki suffered the indescribable horrors of nuclear devastation. | لقد مر ستون صيفا منذ أن قاست هيروشيما وناغازاكي أهوال الدمار النووي التي لا يمكن وصفها. |
The devastation was of great magnitude and resulted in unprecedented loss of life and destruction. | لقد كان التدمير واسع النطاق وأسفر عن فقدان لا سابق له للحياة وتخريب لا نظير له. |
The devastation that could be caused by so called low yield nuclear weapons is unimaginable. | فلا يمكن أن نتصور الدمار الذي يمكن أن يسببه ما يسمى بالأسلحة النووية منخفضة القوة. |
Parties to armed conflict have a duty to protect civilians from the devastation of war. | ويقع على أطراف الصراعات المسلحة واجب حماية المدنيين من الدمار الذي تسببه الحروب. |
There can be no underestimating the scale of the human devastation wrought by Asia s horrific tsunamis. | ليس لأحد أن يستخف بحجم الدمار الذي جلبته موجات المد العارمة المروعة التي ضربت آسيا. |
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation | تكاد بالتاء والياء السماوات يتفطرن بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هد ا أي تنطبق عليهم من أجل . |
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
The recent Indian Ocean tsunami brought great devastation in human and economic terms to the region. | 53 وقد أحدث التسونامي الأخير في المحيط الهندي دمارا كبيرا من الزاويتين البشرية والاقتصادية في المنطقة. |
The event has also reminded us of how poverty compounds the devastation caused by natural events. | كما أن هذا الحدث قد ذكرنا بأن حالة الفقر تزيد من حجم الخراب الناجم عن حوادث الطبيعة. |
from the wanton devastation of villages, towns, districts, cities, and religious institutions in Bosnia and Herzegovina | عن التدمير الوحشي للقرى، والبلدات والمقاطعات والمدن والمؤسسات الدينية في البوسنة والهرسك |
No region is today entirely free from and untouched by natural disasters and man made devastation. | ﻻ توجد منطقة اليوم خالية تماما من الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع اﻹنسان أو غير متأثرة بها. |
I wanted the whole world to see these facts, to understand the devastation of what was happening. | أردت أن يرى العالم أجمع تلك الحقائق أن يفهم الآثار المدمرة لما كان يحدث. |
This unprecedented devastation needs unprecedented global response in assisting the national Governments to cope with such disaster. | إن هذا الدمار غير المسبوق يحتاج إلى استجابة عالمية غير مسبوقة لمساعدة حكومات تلك البلدان على مواجهة تلك الكارثة. |
Related searches : Devastation Wrought - Environmental Devastation - Widespread Devastation - Economic Devastation - Cause Devastation - Ecological Devastation - Total Devastation - Trail Of Devastation