Translation of "curative services" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A. Preventive and curative medical services
ألف الخدمات الطبية الوقائية والعﻻجية
Access for Palestinians to preventative and curative health services remained good overall.
45 ظل حصول الفلسطينيين على الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية جيدا عموما.
(a) Medical care services the Agency is currently providing preventive and curative medical services to 2.65 million eligible refugees.
)أ( خدمات الرعاية الطبية توفر الوكالة حاليا خدمات طبية وقائية وعﻻجية ﻟ ٥٦,٢ من مﻻيين الﻻجئين المستحقين.
4. The health programme covers curative and preventive medical services, which are provided through 120 health clinics.
٤ ويشمل برنامج الصحة الخدمات الطبية العﻻجية والوقائية التي توفر عن طريق ١٢٠ من المستوصفات الصحية.
Provision of preventive and curative medical services to eligible refugees at UNRWA clinics, health centres and Agency subsidized government and private hospitals
توفير الخدمات الصحية الوقائية والعﻻجية للمستحقين من الﻻجئين في مستوصفات اﻷونروا والمراكز الصحية والمستشفيات الحكومية والخاصة التي تقدم لها الوكالة إعانات
Seamless integration of curative, preventive and promotional aspects.
التكامل المتجانس للرعاية العلاجية والوقائية والتعزيزية
A new focus on curative development is required.
٨٣ ويلزم توفر تركيز جديد على التنمية العﻻجية.
53. The goal of the oral health project, initiated in 1992, is to improve diagnostic and curative services in oral health in contaminated regions.
٣٥ ومشروع صحة الفم، الذي بدأ في عام ٢٩٩١، يستهدف تحسين خدمات التشخيص والعﻻج في مجال صحة الفم في المناطق الملوثة.
UNICEF medical teams aboard WFP barges have provided curative health services at 40 population centres along the Nile river corridor between Renk and Juba.
وقامت أفرقة طبية تابعة لليونيسيف على متن صنادل تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بتوفير خدمات صحية عﻻجية في ٤٠ من المراكز السكنية على امتداد ممر نهر النيل في المنطقة الواقعة بين الرنك وجوبا.
Ant bites are often said to have curative properties.
لدغ النملة وغالبا ما يقال أن لها خصائص علاجية.
Seventh, the Secretary General speaks of preventive and curative development.
سابعا، إن اﻷمين العام يتكلم على التنمية quot الوقائية quot و quot العﻻجية quot .
44. UNRWA apos s health care services continued to include both preventive and curative medical care, supplementary nutritional assistance to pregnant and nursing women and to children under the age of three, and environmental health services.
٤٤ وظلت خدمات الرعاية الصحية لدى اﻷونروا تشمل الرعاية الطبية الوقائية والعﻻجية، والمساعدة الغذائية اﻻضافية للحوامل والمرضعات واﻷطفال دون الثالثة من العمر، وخدمات الصحة البيئية.
The necessary infrastructures must be established for preventive and curative measures.
وينبغي إنشاء الهياكل اﻷساسية الﻻزمة لتوفير التدابير الوقائية والعﻻجية.
12.1 The main objective of the Government in the delivery of health services is to improve the health of the Namibian population through the provision of relevant preventative, curative and rehabilitative services, which are affordable to all Namibians.
12 1 الهدف الرئيسي للحكومة في توصيل الخدمات الصحية هو تحسين صحة الشعب الناميبي من خلال توفير الخدمات الوقائية والعلاجية وخدمات إعادة التأهيل بحيث تكون تكلفتها في متناول جميع أفراد الشعب الناميبي.
Yet the approach adopted to date had been curative rather than preventive.
ومع ذلك فالنهج المتبع حتى الآن كان نهجا علاجيا وليس نهجا وقائيا.
In June 1993, two UNICEF medical teams were assigned to work on the WFP barges to provide curative health services at population centres on the Nile between Malakal and Juba.
وفي حزيران يونيه ١٩٩٣ ، عين فريقان طبيان تابعان لليونيسيف للعمل على الصنادل النهرية التابعة لمجلس اﻷغذية العالمي وذلك من أجل تقديم الخدمات الصحية العﻻجية في المراكز السكانية الواقعة على النيل بين ملكال وجوبا.
UNICEF also reported that preventive and curative maternal and child health services and health promotion activities were disrupted by the current conflict, resulting in decreased essential care for women and children.
18 وأفادت اليونيسيف أيضا بأن الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية للأمهات والأطفال وأنشطة الإرشاد الصحي تعرضت للعرقلة نتيجة للصراع الحالي، الأمر الذي أسفر عن نقص الرعاية الأساسية للنساء والأطفال.
66. The UNRWA health programme in Lebanon concentrates on primary health care, comprising curative and preventive medical care services, environmental health services in refugee camps, and nutritional assistance to pregnant and nursing mothers as well as to children under the age of three.
٦٦ أما البرنامج الصحي لﻷونروا في لبنان فيركز بالدرجة اﻷولى على الرعاية الصحية ويتضمن خدمات الرعاية الطبية العﻻجية والوقائية، والخدمات الصحية المتعلقة بالبيئة في مخيمات الﻻجئين، وتوفير المساعدات الغذائية للحوامل والمرضعات واﻷطفال دون سن الثالثة.
(a) Providing preventive and curative medical services to United Nations personnel and their dependants stationed in Ethiopia, delegates to United Nations meetings, United Nations consultants and other United Nations staff on mission
(أ) توفير الخدمات الطبية الوقائية والعلاجية لموظفي الأمم المتحدة ولمعاليهم الموجودين في إثيوبيا، ولأفراد الوفود التي تحضر اجتماعات الأمم المتحدة، وللاستشاريين في الأمم المتحدة، ولموظفي الأمم المتحدة الآخرين الموفدين في بعثات
These activities must be complemented by new development initiatives for preventive and curative development.
وﻻ بد من إكمال هذه اﻷنشطة بمبادرات إنمائية جديدة، للتنمية الوقائية والعﻻجية.
Curative efforts, meanwhile, were coordinated between the Ministries of Health and Social Development and the anti drug administration, in order to provide services for drug addicts with a view to their social reintegration.
وتم تنسيق الجهود العلاجية بين وزارتي الصحة والشؤون الاجتماعية وإدارة مكافحة المخدرات، بغية تقديم خدمات للمدمنين لإعادة دمجهم اجتماعيا .
As of May, 13 hospitals and 101 clinics were providing all normal services such as curative care mother and child health, including immunization and control of diarrhoeal diseases and treatment of in patients.
وبحلول أيار مايو كان ١٣ مستشفى و ١٠١ عيادة تقدم كافة الخدمات العادية مثل العﻻج الطبي، ورعاية اﻷم والطفل، بما في ذلك التحصين ومكافحة أمراض اﻹسهال، ومعالجة المرضى المقيمين.
Hishe presents himself to these medicine men in dreams and hallucinations, giving them curative power.
حيث يقدم Hishe نفسه لرجال الطب في الأحلام والهلاوس ويمنحهم القوة العلاجية.
On the curative side, we have set up a central treatment centre for drug addicts.
ومن الناحية العﻻجية، قمنا بإنشاء مركز للعﻻج المركــزي لمدمنـــي المخدرات.
The verification and inspections referred to are regarded as indispensable tools of quot curative diplomacy quot .
ويعتبر التحقق والتفتيش وسيلتين ضروريتين لتطبيق quot الدبلوماسية العﻻجية quot .
Preventive and curative development is the basis of a peaceful and sustainable national and international system.
وتشكل التنمية الوقائية والعﻻجية اﻷساس لنظام سلمي ومستــدام علــى الصعيدين الوطني والدولي.
The Government's main objective in the delivery of health care is to improve the health of the Namibian population through the provision of relevant preventative, curative and rehabilitative health services, which are affordable to all Namibians .
الهدف الرئيسي للحكومة في توصيل الرعاية الصحية هو تحسين صحة سكان ناميبيا عن طريق توفير الخدمات الصحية الوقائية، والخدمات العلاجية والتأهيلية، بتكلفة في متناول جميع الناميبيين .
In at least 90 of cases, removal of the enlarged node is curative with no further complications.
في 90 أو أكثر من الحالات، غالبا ما تكون إزالة العقدة المتضخمة كافية للشفاء دون حدوث مضاعفات أخرى.
When he first came to this country, I attended his lectures... on the curative properties of the radioactive isotope.
عندما جاء اولا الى هذا البلد، حضرت محاضراته ... ... على الخواص العلاجية للالنظائر المشعة.
69. There have been important advances in improving access to the essential elements of primary health care and making available basic curative health services, as reflected in the sustained increases in life expectancy at birth in most parts of the world.
٦٩ تحققت نجاحات باهرة في تحسين فرص اﻹفادة من العناصر اﻷساسية للرعاية الصحية اﻷولية وإتاحة الخدمات الصحية العﻻجية اﻷساسية، كما تجلى في الزيادات المطردة في متوسط العمر المتوقع عند الميﻻد في معظم أنحاء العالم.
On average, the studies found that 74.4 of the curative outcomes were successful, falling short of the WHO s 85 target.
وفي المتوسط توصلت الدراسات إلى أن 74.4 من النتائج العلاجية كانت ناجحة ، أي أن النسبة كانت أقل من هدف منظمة الصحة العالمية الذي حددته بـ 85 .
Three other common goals are outlined in the paragraphs that follow poverty eradication, preventive and curative development, and African development.
٧٦ واﻷهداف المشتركة اﻷخرى الثﻻثة المجملة في الفقرات التالية هي القضاء على الفقر، والتنمية الوقائية والعﻻجية، والتنمية اﻻفريقية.
Our collective thought has produced various definitions of development sustainable, curative, people oriented, preventive which correctly reflect this multifaceted phenomenon.
إن فكرنا الجماعي قد انتج تحديدات متعددة للتنمية مثل التنمية المستدامة والعﻻجية والشعبية والوقائية تعكس بصورة صحيحة هذه الظاهرة المتعددة الوجوه.
Diarrhoeal disease is best tackled, for example, through preventive and curative interventions involving inputs from the health, education, nutrition and WASH sectors.
فأنجع وسيلة لمعالجة مرض الإسهال، على سبيل المثال، تتمثل في الاضطلاع بعمليات تدخل وقائية وعلاجية تساهم فيها القطاعات المعنية بالصحة والتعليم والتغذية وتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة العامة.
The health system has found itself in a situation where it has to focus on curative treatment and urgent and unpostponable interventions.
ووجد النظام الصحي نفسه في حالة يجب فيها التركيز على المعالجة الدوائية والتدخﻻت المستعجلة والتي ﻻ يمكن تأجيلها.
The report outlines four common goals of United Nations development activities poverty, empowerment of women, preventive and curative development and development of Africa.
يرسم التقرير أهدافا أربعة مشتركة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة اﻻنمائية الفقر، وتمكين المرأة، والدبلوماسية العﻻجية والوقائية، وتنمية افريقيا.
Preventive and curative development will always be needed, but let me stress the importance of having a long term focus for all development activities.
إن التنمية الوقائية والعﻻجية ستظل مطلوبة دائما، لكن اسمحوا لي أن أشدد على أهمية وجود تركيز طويل اﻷجل على كل اﻷنشطة اﻻنمائية.
The report has referred to the concepts of preventive and curative development without enlarging on how necessary resources can be mobilized to implement them.
ويشير التقرير إلى مفهومي التنمية الوقائية والعﻻجية دون اﻹسهاب في كيفية تعبئة الموارد الﻻزمة لتنفيذهما.
13. In conclusion, he called for a new and vigorous commitment to preventive and curative development, which was the only means of averting disaster.
٣١ وأخيرا، أوجز مدير البرنامج مبديا أمله في قيام التزام حازم جديد بالتنمية الوقائية والتنمية العﻻجية، قائﻻ إن هذا هو السبيل الوحيد لتﻻفي ما هو أدهى وأعظم.
quot Noting with regret that chloroquine, which traditionally has been prescribed both for prophylaxis and for curative purposes, can no longer be totally relied upon,
quot وإذ تﻻحظ مع اﻷسف أنه لم يعد في اﻻمكان اﻻعتماد كليا على الكلوروكين الذي كان يوصف تقليديا لكل من اﻷغراض الوقائية والعﻻجية،
Moreover, conceptually speaking and in the light of the interrelationship between peace and development, the new concepts of preventive and curative development also deserve further consideration.
وعﻻوة على ذلك، لدى الكﻻم من الناحية المفاهيمية وفي ضوء العﻻقة المترابطة بين السلم والتنمية، تكون المفاهيم الجديدة للتنمية العﻻجية والوقائية جديرة أيضا بمزيد من الدراسة.
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services
)ح( خدمات متنوعة توفير خدمات أخرى مثل التخلص من القمامة وحدمات التنظيف وخدمات الدفن وخدمات الغسيل وخدمات مكافحة اﻵفات والخدمات الطبية
As they have better health and live longer, their health needs change and curative care considerations, often requiring more sophisticated technology and greater resources, take higher precedence.
وعندما يتمتع السكان بصحة أفضل وعمر أطول، تتغير احتياجاتهم الصحية وتكون اﻷسبقية العليا ﻻعتبارات الرعاية العﻻجية التي تستلزم غالبا تكنولوجيا أحدث وموارد أكبر.
General services Postal services.
الخدمات العامة خدمات البريد.
Miscellaneous services Audit services .
apos ١ apos خدمات مراجعة الحسابات

 

Related searches : Curative Intent - Curative Education - Curative Maintenance - Curative Teacher - Curative Properties - Curative Regimen - Curative Medicine - Curative Surgery - Curative Action - Curative Therapy - Curative Measures - Curative Approach - Curative Power