Translation of "cultural enhancement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cultural - translation : Cultural enhancement - translation : Enhancement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage. | زيادة احترام التنوع الثقافي والتراث الثقافي. |
Another explicit aim was to contribute to the enhancement of a collective cultural identity. | وكان هناك هدف صريح آخر هو المساهمة في تعزيز الهوية الثقافية الجماعية. |
The enhancement of multi cultural consciousness was considered to be essential in promoting inclusiveness and empowerment. | كما أعتبر أن تعزيز الوعي المتعدد الثقافات أساسيا للنهوض بالشمولية والتمكين. |
Recognizes that States have the primary responsibility for the promotion of the full enjoyment of cultural rights by everyone and for the enhancement of respect for different cultural identities | 5 تسلم بأن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية تمتعا كاملا ، وعن الارتقاء بمستوى احترام الهويات الثقافية المختلفة |
Enhancement, in the educational systems of the region, of knowledge and appreciation of the history and cultural diversity of Ibero America | تعزيز النظم التعليمية في المنطقة الأيبيرية الأمريكية وتعميق المعرفة بتاريخها وتنوعها الثقافي وتقديرهما |
Enhancement Filters | تحسين المرشحاتComment |
Resolution Enhancement | تحسين الاستبانة |
Image Enhancement | تحسين الصور |
Youth Enhancement Organization | ممرضات عبر الحدود |
Memory Enhancement Game | لعبة لتمرين الذاكرة Comment |
Enhancement of human rights | تعزيز حقوق الإنسان |
A memory enhancement game | لعبة لتمرين الذاكرة |
A memory enhancement game | لعبة لتمرين الذاكرة Name |
Enhancement of African peacekeeping capabilities | لام تعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام |
and enhancement of market knowledge | الدراية بالسوق |
It has also participated in international conferences and forums on cultural and intellectual issues, which have contributed to the enhancement of its interaction and cooperation with other civilizations. | ودرجت أيضا على المشاركة في المؤتمرات ومنتديات الفكر في العالم مما ساهم في إثراء تفاعلها وتعاونها مع حضارات ومفاهيم الشعوب الأخرى. |
Enhancement or strengthening of the guidelines | ثالثا تقوية أو تعزيز المبادئ التوجيهية |
(e) Sustainable enhancement of forest resources | (ه ) التنمية المستدامة لموارد الغابات |
Proposals for further development and enhancement | مقترحات من أجل المزيد من التطوير والتعزيز |
Enhancement of fraud and corruption prevention mechanisms | باء تعزيز آليات منع الاحتيال والفساد |
Opportunities for effective enhancement of criminal justice | ثالثا فرص لتعزيز العدالة الجنائية تعزيزا فع الا |
Competitiveness enhancement through quality and productivity improvements. | تعزيز القدرة على المنافسة من خلال تحسين النوعية والإنتاجية. |
(e) Enhancement of existing security control centre | (ﻫ) تعزيز مركز المراقبة الأمنية الحالي |
Organization and enhancement of its efficiency quot | باء النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنوان quot تعزيز دور المنظمـة وزيادة فعـاليتها quot |
1. Social development strategies for the enhancement | ١ استراتيجيات التنمية اﻻجتماعية الﻻزمة لتعزيز اﻻندماج اﻻجتماعي |
Organization and enhancement of its efficiency quot | جيم النظــر فـي ورقـة العمل المقدمة من كوبا بعنوان quot تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها quot |
IV. ENHANCEMENT OF UNITED NATIONS INFORMATION CENTRES | رابعا تعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻻعﻻم في بوجمبورا ودار السﻻم وداكا |
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT | التنمية الثقافية |
Enhancement of bandwidth between major cities of Pakistan | تعزيز عرض النطاق الترددي بين المدن الكبرى في باكستان |
(d) Enhancement of environmentally sound and appropriate technology. | )د( تعزيز التكنولوجيا المناسبة والسليمة بيئيا. |
(d) make no establishment or enhancement of fortifications. | )د( عدم القيام بإنشاء التحصينات أو تعزيزها. |
Welcoming the fact that indigenous peoples are organizing themselves for political, economic, social and cultural enhancement and in order to bring to an end all forms of discrimination and oppression wherever they occur, | وإذ يرحب بتنظيم الشعوب الأصلية أنفسها من أجل تحسين أوضاعها على المستويات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن أجل وضع حد لجميع أشكال التمييز والقمع حيثما وجدت، |
Theories of cultural hegemony or cultural assimilation via cultural imperialism. | نظريات الهيمنة الثقافية أو الاستيعاب الثقافي من خلال الاستعمار الثقافي. |
Does society really care about performance enhancement in sport? | ولكن هل يهتم المجتمع حقا بشأن تحسين الأداء في عالم الرياضة |
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement. | وعلى هذا فلا مناص من تحرك الاختيار الجيني في المستقبل باتجاه التحسين الجيني. |
C. Enhancement of the role of the Ceasefire Commission | جيم تعزيز دور لجنة وقف إطلاق النار |
(b) Enhancement of capacity building, self reliance and sustainability | )ب( تعزيز بناء القدرات واﻻعتماد على الذات واﻻستدامة |
(b) Enhancement of its role in comprehensive election monitoring | )ب( تعزيز دوره في الرصد الشامل لﻻنتخابات |
Declaration on the Enhancement of Cooperation between the United | اﻹعﻻن المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات |
Some of the activities had been initiated in close cooperation with the International Organization of la Francophonie, with which the authorities had worked towards the establishment of several reading centres, cultural centres and libraries all over Lebanon, including Beirut, as well as the enhancement of the cultural heritage of the country. | وقد شرع في تنفيذ بعض الأنشطة بالتعاون الوثيق مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية التي تعاونت معها السلطات في إنشاء عدد من مراكز المطالعة والمراكز الثقافية والمكتبات في جميع أنحاء لبنان، بما فيها بيروت، إلى جانب تعزيز التراث الثقافي للبلاد. |
Many objectives can be achieved in this manner nation specific opinions, integration of cultural elements and national ownership into the cooperation processes, the ensuring of follow up to capacity building, and the enhancement of sustainability. | ويمكن تحقيق الكثير من الأهداف بهذه الطريقة الآراء الخاصة بكل بلد، وإدماج العناصر الثقافية والسيطرة الوطنية على مجريات الأمور في عمليات التعاون، وضمان متابعة بناء القدرات، وتعزيز الاستدامة. |
Enhancement of mutual understanding and respect through interaction among civilizations | النهوض بالتفاهم والاحترام المتبادلين من خلال التفاعل بين الحضارات |
To them, cochlear implants are an enhancement beyond normal functioning. | وزرع القوقعة في نظرهم يشكل تعزيزا لوظيفة جسمانية إلى ما هو أبعد من حدودها الطبيعية. |
Programs specialized for image enhancement are sometimes called image editors. | البرامج المتخصصة لتحسين الصور تسمى في الغالب برامج محررات الصور. |
Enhancement of codes of conduct and conflict of interest rules | دال تعزيز مدونة قواعد السلوك وقواعد تضارب المصالح |
Related searches : Human Enhancement - Skill Enhancement - Efficiency Enhancement - Further Enhancement - Product Enhancement - Contrast Enhancement - Revenue Enhancement - Data Enhancement - Process Enhancement - Knowledge Enhancement - Brand Enhancement - Enhancement Package