ترجمة "مصداقيتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Credibility Discredited Reliability Authenticity Witness

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وذلك هو أيضا مصدر مصداقيتها.
This is also the source of its credibility.
ونرى أن كلتا الحجتين لها مصداقيتها.
We believe that both arguments are credible.
ويجب أن تستعيد الأمم المتحدة مصداقيتها.
The United Nations must regain its credibility.
15 وأضاف أنه يجب تعزيز المعاهدة وتحسين مصداقيتها.
The Treaty must be strengthened and its credibility improved.
ويجب التخلي عن اﻷساليب العنيفة التي فقدت مصداقيتها.
Old methods that have lost their credibility must be abandoned.
ما اتمناه هو ان تفقد العائلة الملكية مصداقيتها
What I want to do is throw ash on the Imperial Family's dignity.
31 تحتاج هايتي إلى استعادة مصداقيتها كشريك إنمائي اقتصادي.
Haiti needs to re establish its credibility as a development and economic partner.
فحتى تكون للمعاهدة مصداقيتها من الضروري كفالة اﻻمتثال لها.
Ensuring compliance with the Treaty is fundamental to its credibility.
فالعقود مقدسة، وتخشى الحكومات أن تخسر مصداقيتها لدى الأسواق المالية.
Governments fear that they will lose credibility with financial markets.
ومن المستحيل إبدال المؤسسات التي فقدت مصداقيتها بين عشية وضحاها.
Discredited businesses cannot be replaced overnight.
ما برحت المبادئ اﻷساسية للنظام الدولي تداس باﻷقدام وتفقد مصداقيتها.
Basic principles of the international order continue to be trampled underfoot and lose their credibility.
إذا كنت تملك فكرة عظيمة كيف ستبني مصداقيتها وترابطها الشعوري
If you have a great idea, how do you build credibility and emotional connection?
والولايات المتحدة ليست وحدها في بين البلدان التي فقد حكوماتها مصداقيتها.
The US is not alone in having a discredited government.
وإذا استمر الحال على ما هو عليه، ستفقد الهيئة الكثير من مصداقيتها.
If that continues, the Commission will lose much of its credibility.
ويمكن أن يكون برنامج الشروط التساهلية أداة فعالة متى فرضت السلطة مصداقيتها.
In conclusion, the representatives of the JFTC enquired whether a competition authority could successfully pursue cartel investigations without a leniency programme.
وﻻ يمكن أن يؤدي هذا إﻻ إلى الحد من مصداقيتها وقبولها العالمي.
That can only erode their credibility and universal acceptance.
وهذا الافتقار الواضح إلى الشفافية في تعيين هذه الهيئات ي لقي ظلا على مصداقيتها.
The apparent lack of transparency in the appointment of these bodies casts a shadow on their credibility.
فالحكومات تتنافس فيما بينها وكذلك مع منظمات أخرى بهدف تعزيز مصداقيتها وإضعاف مصداقية خصومها.
Governments compete with each other and with other organizations to enhance their own credibility and weaken that of their opponents.
فكـاد الهدف اﻹنساني أن يتقوض، ويتقوض معه أعز أصـــول اﻷمم المتحدة، أﻻ وهو مصداقيتها.
The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations its credibility.
والإبحار عبره سوف يتطلب محافظة إيطاليا على مصداقيتها مع دول الاتحاد الأوروبي الأخرى والمستثمرين الدوليين.
Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors.
في تسعينيات القرن العشرين، قيدت الأرجنتين يديها بعملة مرتبطة بالدولار من أجل تعزيز مصداقيتها كمقترض.
In the 1990 s, Argentina tied its hands with a dollar pegged currency in order to enhance its credibility as a borrower.
فحتى في ظل تغيير السياسات، يستغرق الأمر بعض الوقت حتى تتمكن الحكومات من استعادة مصداقيتها.
Even with policy changes, it takes time for governments to restore their credibility.
47 وتعتبر أستراليا أن انتخاب بلدان مثل زيمبابوي في لجنة حقوق الإنسان يقلل من مصداقيتها.
Australia considered that electing countries like Zimbabwe to the Commission on Human Rights diminished its credibility.
وخﻻل هذه العملية نجحت اﻷمم المتحدة في إثبات مصداقيتها وموضعيتها أمام سكان جنوب افريقيا عموما.
In the process, the United Nations has succeeded in establishing its credibility and objectivity among the South African population at large.
ومقــترحات اﻷمين العام الرامية الى اﻹسراع بالعمليــة وتعــزيز مصداقيتها تجري اﻵن مناقشـتها في اللجنــة الخامسة.
Proposals of the Secretary General to speed up the process and enhance its credibility are now being discussed in the Fifth Committee.
فضلا عن ذلك فإن الأولوية القصوى بالنسبة للبنوك المركزية لم يعد من الممكن أن تقتصر على الحفاظ على مصداقيتها كوصية على استقرار الأسعار، بل يتعين عليها أن تركز على مصداقيتها كوصية على استقرار وسلامة النظام المالي.
Moreover, the highest priority for central banks can no longer be to maintain their credibility as guardians of price stability, but rather their credibility as guardians of the financial system s stability and soundness.
بعد ستة أعوام، وبالتحديد في إبريل نيسان 1925، أكدت بريطانيا مصداقيتها النقدية وعادت إلى معيار الذهب.
Six years later, in April 1925, Britain confirmed its monetary credibility and returned to the gold standard.
وقد فقدت لجنة حقوق الإنسان قدرتها على التصرف بفعالية دفاعا عن الضحايا، ومن ثم فقدت مصداقيتها.
The Commission on Human Rights has lost its ability to act effectively on behalf of victims, and thus its credibility.
فقد تتشبث الأنظمة التي فقدت مصداقيتها بالسلطة بقدر أعظم من الشراسة والقمع، كما هي الحال في سوريا.
Discredited regimes may cling all the more ruthlessly and ruinously to power, as in Syria.
وتستطيع السلطات الكمبودية أن تعمل على تعزيز مصداقيتها من خلال صد إغراءات المال والتعفف عن رواتب التضخم.
Cambodian authorities can help build their credibility by curbing the temptation to pad bills and inflate salaries.
ونتيجة لذلك فقد خ س رت كل السياسات المشتقة من الماركسية مصداقيتها، ثم لفظت أنفاسها الأخيرة في عام 1989.
As a result, all politics that were derived, no matter how loosely, from Marxism, lost credibility, and finally died in 1989.
علاوة على ذلك، يمنع الدولة من جمع الضرائب عدم ثقة السكان بمؤسساتها مما يؤثر على مصداقيتها وكفاءتها.
Moreover, the population's distrust of State institutions is preventing the State from collecting taxes, affecting its credibility and efficiency.
وهذا الإصلاح يتعين أن ينهي نزعة التسييس المفرطة والنهج المعاكسة التي أفقدت عمليات لجنة حقوق الإنسان مصداقيتها.
Reform should put an end to the excessive politicization and adversarial approaches which have discredited the operations of the Human Rights Commission.
وما من شك، في اعتقادي، في أن اﻷزمة المالية المطــولة لطخــت ســمعة اﻷمــم المتحــدة وحدت من مصداقيتها.
There is no doubt in my mind that the prolonged financial crisis has tarnished the reputation and strained the credibility of the United Nations.
فكرة الجهاد العنيف حيث يقتل فيه المزيد من المسلمين أكثر من أي أناس آخرين فقدت مصداقيتها تماما
The notion of violent jihad in which more Muslims are killed than any other kind of people is already thoroughly discredited.
وستساعد جميع هذه التحسينات على تعزيز المنظمة وزيادة مصداقيتها، لكي تتمكن من إنجاز الأولويات التي أقرتها الدول الأعضاء.
All of these improvements will strengthen the Organization and increase its credibility so that it can better carry out the priorities that Member States have agreed to.
182 على أن قدرة اللجنة على أداء واجباتها قد تعر ضت إلى تقويض متزايد نتيجة لتآكل مصداقيتها وكفاءتها المهنية.
Yet the Commission's capacity to perform its tasks has been increasingly undermined by its declining credibility and professionalism.
وهناك حاجة إلى إجراء دولي متضافر لمعالجة حالات عدم الامتثال التي تواجه المعاهدة، وإلا فإن مصداقيتها معرضة للتقويض.
Concerted international action was needed to tackle the critical cases of non compliance confronting the Treaty otherwise its credibility risked being undermined.
وتبعا لذلك، ﻻ تتردد الحكومة في تجريد المصادر التي زودت المقرر الخاص بالمعلومات من مصداقيتها معتبرة إياها منحازة.
Accordingly, the Government does not hesitate to disqualify the sources providing the Special Rapporteur with information as biased.
وﻻ بد لﻷمم المتحدة أن تكفل الطابع الدولي لجميع عمليات حفظ السلم إذا كانت تريد الحفاظ على مصداقيتها.
The United Nations must ensure the international nature of all peace keeping operations if it is to maintain their credibility.
ووفد بنن يشعر باﻻمتنان لممثل اندونيسيا على الجهود التي يبذلها للحفاظ على وحدة الحركة في العمل وعلى مصداقيتها.
The delegation of Benin is grateful to the representative of Indonesia for the efforts he has made to preserve the Movement apos s unity of action and credibility.
بشكل كبير لأن حكومة الولايات المتحدة قد فقدت معظم مصداقيتها في تلفيق الادعاءات حول أسلحة العراق للدمار الشامل.
largely because the U.S. government had lost most of its credibility in their trumped up claims about Iraq's weapons of mass destruction.
3 ويعتبر الفريق 'القائمة الموحدة أساسا لبرنامج الجزاءات، وهو يرى أن مصداقيتها وارتباطها بالواقع مقومان جوهريان لامتثال الدول الأعضاء.
The Team regards the Consolidated List as the basis of the sanctions programme. It sees its credibility and relevance as essential to Member States' compliance.
وسيحل هذا المجلس محل لجنة حقوق الإنسان الحالية، التي ضع فت قدرتها على أداء مهامها جراء تضاؤل مصداقيتها وقدرتها الفنية.
This would replace the present Commission on Human Rights, whose capacity to perform its tasks has been undermined by its declining credibility and professionalism.
والحاجة إلى ضمان إمكانية الوصول إلى المؤسسات الوطنية وضمان مصداقيتها لدى اﻷفراد أو الجماعات المنتمية إلى فئات المجتمع المحرومة
quot The need to ensure that national institutions are accessible and credible to individuals and groups in disadvantaged sections of society