Translation of "covert action" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Police conducted covert surveillance.
قامت الش رطة بعملي ة مراقبة سر ي ة.
Is it a covert attack?
هل هو هجوم خفي
On the contrary, it has become more rigorous and covert.
بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد أصبحت تلك الأجهزة أشد صرامة وأقل شفافية.
We are in the game of using covert means against the Iranians.
نحن في لعبة باستخدام وسائل خفية ضد الإيرانيين.
Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words.
في أغلب الأوقات تكون هذه العنصرية مستترة، فيلمح إليها فقط من خلال كلمات رمزية.
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts .
يعلم أي الله خائنة الأعين بمارقتها النظر إلى محر م وما تخفي الصدور القلوب .
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts .
يعلم الله سبحانه ما تختلسه العيون من نظرات ، وما يضمره الإنسان في نفسه من خير أو شر .
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
In the interval, covert proliferation has occurred, and that naturally has a regional impact.
وفي هذه الأثناء حدثت حالات انتشار سرية وكان لها، بطبيعة الحال، آثار إقليمية.
A covert war between Israel and Iran has been going on for some time now.
ولم تهدأ الحرب الخفية بين إسرائيل وإيران منذ بعض الوقت.
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program.
وليبيا أيضا كانت طرفا من أطراف معاهدة منع الانتشار حينما كانت تنفذ برنامجا نوويا في السر.
He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
حين تجرمز في عري سها وتجلس في عيصها للكمون.
And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts.
وكالة المخابرات المركزية الامريكية لديها تاريخ طويل مع كل الجهود سرية والعلنية الدبلوماسية الثقافية.
The specification prohibits the use of a homing device in order to make beacon transmissions covert.
وتمنع هذه المواصفات استعمال أداة توجيه لجعل الرسائل التي يبثها الجهاز الإرشادي سرية.
And the ClA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts.
وكالة المخابرات المركزية الامريكية لديها تاريخ طويل مع كل الجهود سرية والعلنية الدبلوماسية الثقافية.
A decade of US secret and not so secret wars, drone attacks, and covert operations is enough.
إن عقدا كاملا من الحروب السرية وغير السرية، والهجمات بطائرات بدون طيارين، والعمليات السرية، أكثر من كاف.
However, the programme was the most covert undertaken of all the non conventional weapons programmes in Iraq.
ولكن البرنامج كان الأكثر سرية بين جميع برامج العراق الأخرى للأسلحة غير التقليدية.
He was obviously biased against Iraq and its Government, revealing his bad faith and his covert objective.
وكان متحامﻻ بصورة واضحة على العراق وحكومته، مما يكشف سوء النية والهدف المبطن الذي يسعى اليه.
I will abide in thy tabernacle for ever I will trust in the covert of thy wings. Selah.
لاسكنن في مسكنك الى الدهور. احتمي بستر جناحيك. سلاه .
Answer Illegal and covert money transfer methods, such as hawala, are banned and are considered unlawful in Belarus.
جواب تعتبر الآليات غير القانونية والسرية لتحويل الأموال، كعمليات الحوالة ، محظورة ومخالفة للقانون في جمهورية بيلاروس.
So we conducted the third study to test how easily people could covert from one frame to another.
و بالتالي أجرينا الدراسة الثالثة لاختبار كيف يمكن الناس بسهولة التحول من إطار لآخر.
Towards him I made but he was ware of me, And stole into the covert of the wood
تقدمت نحوه ، ولكن كان وير لي ، وسرقوا في سرية من الخشب
Equally important are efforts to halt illicit and covert arms trafficking through tighter controls and closer cooperation and coordination.
ومما له نفـــس القدر من اﻷهمية الجهود الرامية إلى وقف اﻻتجـــار غير المشروع والسري باﻷسلحة من خـــﻻل وضـــع ضوابـط أشد والتعاون والتنسيق على نحو أوثق.
Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades.
فقد أكدت سبعة تقارير للوكالة منذ عام 2003 أن إيران تقوم ببرنامج نووي خفي منذ عقدين من الزمن.
In other cases discrimination is covert, often constituting an invidious part of society that can even go unnoticed by many.
وفي حاﻻت أخرى، يكون التمييز خفيا وغالبا ما يشكل عنصرا مثيرا للنعرات في المجتمع قد يغفل عنه العديدون.
Outwardly, Iran has often been relatively cautious, but, at the covert level, it has been the world s leading sponsor of terror.
كانت إيران في الظاهر تتوخى الحذر نسبيا في كثير من الأحوال، أما على المستوى الخفي فقد كانت الراعي الأول للإرهاب على مستوى العالم.
legally funded by the U.S. Congress, illegally funded by the Reagan administration via covert operation, for example, the Iran Contra Affair.
قد مولها الكونجرس الأمريكي بصورة شرعية , وتمولت بصورة غير شرعية في عهد حكومة رونالد ريجان عن طرق عملية سرية , كمثال , مشكلة إيران كونترا المعروفة بإسم إيران جيت .
The deliberate undervaluation of China s currency, and the fall in the dollar, are both putting a squeeze on the export prospects of the European Union members and other countries like Canada and Mexico, and China s covert and not so covert export subsidies and import barriers exacerbate the problem.
ولعل احتياج أميركا إلى اقتراض مبالغ ضخمة كان سببا في تخفيف حدة السخط الأميركي ـ نظرا لحصولها على القدر الأعظم من هذه المبالغ المقترضة من الصين.
Yet covert support from Israel, America, and the Saudis for Abbas and Siniora does little to help them in their domestic battles.
إلا أن الدعم المستتر الذي تقدمه إسرائيل، والولايات المتحدة، والمملكة العربية السعودية إلى عباس و السنيورة لا يشكل عونا كبيرا لهذين الرئيسين فيما يتصل بمعاركهما الداخلية.
Recognizes that armed conflicts, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market
3 تعترف بأن النـزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار غير المشروع بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية
Recognizes that armed conflicts, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market
3 تعترف بأن النـزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار غير المشروع بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية
Rwanda challenges the Group to provide the evidence they have of the covert residual presence in the Democratic Republic of the Congo for review.
وتطالب رواندا الفريق بأن يقدم الدليل الذي بحوزته عن وجود متبق خفي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لاستعراضه.
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market
3 تسلم بأن الصراعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market
3 تسلم بأن الصراع المسلح والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية
4. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market
4 تسلم بأن الصراع المسلح والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market
3 تسل م بأن الصراعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market
3 تسل م بأن الصراعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market
3 تسلم بأن الصراع المسلح والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات الخفية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي إلى أمور عدة منها تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية
On the left are non threatening activities and on the right are controversial activities, which are sensitive and generally associated with covert or clandestine operations.
وترد إلى اليسار الأنشطة المأمونة وإلى اليمين الأنشطة الخلافية التي تتسم بالحساسية وتقترن عموما بعمليات سرية أو خفية.
A series of events attests to the ever greater covert and overt cooperation of these three parties, in both the political and the military fields.
وهناك مجموعة من اﻷحداث تشهد على وجود تعاون خفي وعلني لم يسبق له مثيل بين هذه اﻷطراف الثﻻثة، سواء في الميدان السياسي أم العسكري.
Until then, interference from China was covert and subtle, so that the public perception was that Hong Kong s Chief Executive, Tung Chee hwa, was in charge.
فحتى ذلك الوقت كان التدخل من ق ـب ل الصين مستترا ومهذبا ، إلى الحد الذي جعل الرأي العام يتصور أن تونج تشي هوا حاكم هونج كونج هو من يتولى زمام السلطة حقا .
And yet what ultimately unites Europe s far right parties is similar to what underlies the Tea Party s rise within America s Republican Party covert racism and xenophobia.
ورغم هذا فإن ما يوحد أحزاب اليمين المتطرف في أوروبا في نهاية المطاف يشبه ما يؤسس لصعود حزب الشاي داخل الحزب الجمهوري في الولايات المتحدة العنصرية المستترة وكراهية الأجانب.
Indeed, with the CIA conducting covert operations inside Libya and aiding the rebels there, the danger is that the West could be creating another jihadist haven.
ففي ظل العمليات السرية التي تديرها وكالة الاستخبارات المركزية داخل ليبيا لمساعدة الثوار، ينشأ خطر إسهام الغرب بشكل واضح في خلق ملاذ جهادي آخر.
He hath forsaken his covert, as the lion for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
ترك كشبل عيصه لان ارضهم صارت خرابا من اجل الظالم ومن اجل حمو غضبه

 

Related searches : Covert Operation - Covert Surveillance - Covert Monitoring - Covert Means - Covert Aggression - Overt Covert - Covert Support - Covert Ops - Covert Manner - Covert Camera - Covert War - Covert Advertising - Covert Policy