Translation of "cost recovery" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Cost recovery
استرداد التكاليف
Cost recovery income estimates
تقديرات الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف
Supplementary funding and cost recovery
7 التمويل التكميلي واسترداد التكاليف
2005 18 UNDP strategic cost management and implications for cost recovery
2005 18 إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف
(v) The introduction of cost recovery schemes
apos ٥ apos إدخال خطط ﻻسترداد التكاليف
(i) UNDP strategic cost management and implications for cost recovery (DP 2004 36)
'1 برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارة التكاليف الاستراتيجية وآثارها على استرداد التكاليف (DP 2004 36)
Costs are charged to projects, ensuring full cost recovery.
وتقي د التكاليف على حساب المشاريع، بما يضمن استرداد تام للتكلفة.
4. SIDS NET is based on catalytic donor funding, on cost sharing and cost recovery.
٤ وتستند شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية الى التمويل الحفاز من المانحين، على أساس اقتسام التكاليف واسترداد التكاليف.
Reporting of UNDP income from cost recovery (DP 2005 CRP.4)
الإبلاغ عن إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من استرداد التكلفة (DP 2005 CRP.4)
With respect to cost recovery, it was noted that there were limits to cost recovery policies as the poor could not always repay the full cost of the basic infrastructure required for achieving decent living conditions.
وفيما يتعلق باسترداد التكاليف، لوحظ أن هناك قيودا على سياسات استرداد التكاليف حيث أن الفقراء لا يمكنهم في معظم الأوقات إعادة تسديد التكلفة الكاملة للبنية التحتية الأساسية اللازمة لتحقيق أوضاع معيشية لائقة.
Adopted decision 2005 18 of 22 June 2005 on UNDP strategic cost management and implications for cost recovery.
اتخذ القرار 2005 18 المؤرخ 22 حزيران يونيه 2005 المتعلق بإدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف.
Welcomes the participation of UNDP in the work of the UNDG Management Group with regard to further harmonization of cost recovery principles and refining the criteria for cost recovery rates
3 يرحب بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعمال فريق الإدارة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بزيادة مواءمة مبادئ استرداد التكاليف وتحسين معايير تحديد معدلات استرداد التكاليف
Additional resources will be hired on an as needed, full cost recovery basis.
وسوف ت دبر الموارد الإضافية حسب الضرورة وعلى أساس استرداد تام للتكلفة.
Fraction of badly lost near Earth objects whose recovery would not be cost effective
نسبة الأجسام الشديدة التيهان التي يعتبر استرجاعها غير ناجع التكلفة
Greater emphasis will be laid on affordability, personal savings, self help and cost recovery.
ويتم وضع المزيد من التركيز على المقدورية والمدخﻻت الشخصية والعون الذاتي واسترداد التكاليف.
They would certainly slow our recovery, and cost us hundreds of thousands of jobs.
وهي بكل تأكيد سوف تبطئ من تعافينا، وتكلفنا مئات الآلاف من الوظائف.
(a) Focus on markets, clients, service lines and portfolios that allow for full cost recovery.
(أ) التركيز على الأسواق، والعملاء وخطوط الخدمات والحافظات التي تسمح باسترداد تام للتكلفة.
The complex, large scale operations within the option one product lines offer full cost recovery.
36 وتوفر العمليات المعقدة الكبيرة الحجم في إطار خطوط نواتج الخيار الأول استردادا تاما للتكلفة.
Only swift and sustained recovery can stem the rise in the human cost of economic stagnation.
ولن يحول دون ارتفاع التكاليف البشرية المترتبة على الركود الاقتصادي غير التعافي السريع والمستدام.
Took note of document DP 2005 CRP.4 on reporting of UNDP income from cost recovery
أحاط علما بالوثيقة DP 2005 CRP.4 بشأن الإبلاغ عن إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من استرداد التكاليف
(a) Institution of a revised project acceptance process based on appropriate pricing and full cost recovery
(أ) وضع عملية منقحة لقبول المشاريع على أساس تسعير مناسب واسترداد تام للتكلفة
The programme has been able to mobilize peoples apos participation and has achieved partial cost recovery.
وأمكن للبرنامج تعبئة المشاركة الشعبية محققا استردادا جزئيا للتكاليف.
(f) Cost recovery and eventual self sustainability, should be built into SIDS NET plans and activities.
)و( ينبغي لخطط وأنشطة شبكة SIDS NET أن تتضمن مبدأ استعادة التكاليف، واﻻستدامة الذاتية في نهاية المطاف.
With its high fixed cost structure, UNOPS has found it difficult to operate smaller, transaction intensive services on the basis of full cost recovery.
فقد وجد المكتب، بهيكله ذي التكلفة الثابتة العالية، صعوبة في تشغيل خدمات أصغر تتطلب معاملات مكثفة على أساس الاسترداد التام للتكلفة.
In the document UNDP strategic cost management and implications for cost recovery (DP 2004 35), UNDP reported on the outcome of inter agency meetings resulting in a redefinition of cost classifications.
ففي الوثيقة المعنونة إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف (DP 2004 35)، أبلغ البرنامج عن نتائج الاجتماعات المشتركة بين الوكالات التي أسفرت عن إعادة تعريف تصنيف التكاليف.
The concept of cost recovery should be thought of in terms of economic return and social responsibility.
ويجب التفكير في مفهوم استرداد التكلفة من حيث العائد الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية.
These projects, now self sustaining, are based on cost recovery and provide free water to poor families.
وهذه المشروعات التي بلغت الآن مرحلة الاعتماد على الذات تقوم على مبدأ استرداد التكلفة وتوفر المياه مجانا للأسر الفقيرة.
Badly lost NEOs mean that a direct recovery attempt is not cost effective in terms of telescope resources.
أما الأجسام الشديدة التيهان فهي التي تكون أي محاولة استرجاع مباشر لها غير ناجعة التكلفة من حيث الموارد المقرابية.
The recovery process and the rehabilitation and reconstruction work will take many years and cost many billions of dollars.
وستستغرق علمية الانتعاش وإعادة التأهيل والتعمير العديد من الأعوام وتكلف عدة بلايين من الدولارات.
He pointed to a harmonization of cost recovery practices system wide via the UNDG High level Committee on Management.
وأشار إلى عملية لتوحيد ممارسات استرداد التكاليف على نطاق المنظومة عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
(iv) Employing cost recovery, where appropriate, to contribute to the sustainability of services, with targeted subsidies for the poor
'4 استخدام استرداد التكاليف حيثما كان ذلك مناسبا للإسهام في استدامة الخدمات، مع تقديم إعانة موجهة نحو الفقراء
Resource mobilization at UNDP is decentralized and as a consequence, the majority of cost recovery income is retained by the country office to cover the cost of programme management.
47 وت عبأ الموارد في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس لامركزي، ونتيجة لذلك يحتفظ المكتب القطري بمعظم الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، وذلك لتغطية تكاليف إدارة البرنامج.
On cost recovery, he pointed out that 2005 rates rose, which was helpful in shifting from core to non core.
وبالنسبة لاسترداد التكاليف، أوضح أن معدلات عام 2005 قد زادت، مما ساعد على التحول من الموارد الأساسية إلى الموارد غير الأساسية.
Delegations reiterated that all agencies should harmonize their cost recovery principles, and commended UNDP collaboration with the UNDG Management Group.
وأكدت الوفود من جديد ضرورة أن تقوم جميع الوكالات بتوحيد مبادئ استرداد التكاليف لديها وأثنت على تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الفريق الإداري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
She affirmed UNDP efforts to refine cost recovery rate criteria both within the organization and through the UNDG Management Group.
كما أكدت الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين معايير معدلات استرداد التكاليف داخل المنظمة وعن طريق الفريق الإداري التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
UNDP will continue to monitor compliance with the policy and analyze cost recovery data as it becomes available through Atlas.
وسيستمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رصد الامتثال لهذه السياسة العامة وتحليل البيانات المتعلقة باسترداد التكاليف عندما تصبح متوفرة عن طريق برنامج أطلس.
It is proposed that subscriber fees be introduced immediately to build in the elements of cost recovery from the beginning.
ويقترح فرض رسوم لﻻشتراك فورا، ﻹدخال عناصر استرداد التكاليف منذ البداية.
The centre has physical resources, human resources, and curriculum development components, besides providing models for centre management and cost recovery.
ﺔﻄﺨﻟ ﺔﻳروﺮﻀﻟا ﻒﻠﻜﻟاو ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺔﻄﺧ ﻊﺿو ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ ﻲﻨﻬﻤﻟاو ﻲﻨﻔﻟا ﺐﻳرﺪﺘﻟاو ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻴﺠﻴﺗاﺮﺘﺳﻻ .ﺔﻴﺠﻴﺗاﺮﺘﺳﻻا ﻖﻴﺒﻄﺗ
(vi) Employing the full range of policy instruments, including regulation, voluntary measures, market and information based tools and cost recovery of water services, that contribute to the sustainability of services provision, without cost recovery objectives, becoming a barrier to access to safe water by poor people
'6 استخدام طائفة كاملة من أدوات السياسة العامة بما فيها التنظيم، والتدابير الطوعية، والأدوات القائمة على السوق والمعلومات، واسترداد تكاليف خدمات المياه تساهم في استدامة خدمات الإمداد
The private sector has typically stayed out, owing to long cost recovery periods, small market size, and lack of consumer credit.
ولقد ظل القطاع الخاص بعيدا عن المشاركة، وذلك بسبب طول فترة استرداد التكاليف، وصغر حجم السوق، والافتقار إلى الائتمان الاستهلاكي.
The increases in cost recovery, described in the following paragraph, bring this down to a net increase of 7.6 per cent.
ولكن الزيادات في معدل استرداد التكاليف المبينة في الفقرة التالية تهبط بهذه النسبة إلى زيادة صافية قدرها 7.6 في المائة.
Irish recovery cannot occur without European recovery.
إن تعافي الاقتصاد الأيرلندي من غير الممكن أن يحدث في غياب التعافي الأوروبي.
In addition to the cost of recovery, escalating high prices and the cost of food imports, Saint Kitts and Nevis, as an emerging tourist destination, has faced the prohibitively high cost of implementing supplementary security measures since 11 September 2001.
وبالإضافة إلى تكلفة الإنعاش وارتفاع الأسعار وتكلفة الواردات الغذائية، فإن سانت كيتس ونيفس، باعتبارها مقصدا سياحيا ناشئا، واجهت ارتفاعا باهظا في تكلفة تنفيذ التدابير الأمنية التكميلية منذ 11 أيلول سبتمبر 2001.
Takes note of the conference room paper on criteria for the determination of project specific cost recovery rates (DP 2005 CRP.5)
1 يحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بمعايير تحديد معدلات استرداد التكاليف الخاصة بكل مشروع على حدة (DP 2005 CRP.5)
The slight decrease in projected income is due to the new UNFPA cost recovery, approved by the Executive Board in January 2005.
ويرجع النقص الطفيف في الإيرادات المتوقعة إلى التدبير الجديد لاسترداد التكاليف الذي يتبعه صندوق الأمم المتحدة للسكان، والذي أقره المجلس التنفيذي في كانون الثاني يناير 2005.

 

Related searches : Cost Recovery Mechanism - Cost Recovery System - Cost Recovery Rate - Cost Recovery Fee - Cost Recovery Method - Full Cost Recovery - Cost Recovery Basis - Regulatory Cost Recovery - Cost Cost Cost - Market Recovery - Gradual Recovery - Failure Recovery