Translation of "cost borne" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The cost of treating victims was borne by the State. | وتكاليف معالجة الضحايا تقع على عاتق الدولة. |
The largest cost of this mismanaged war has been borne by Iraq. | أما التكاليف الأشد ضخامة لهذه الحرب سيئة الإدارة والتدبير فقد تحملها العراق. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | وبمقتضى هذه الترتيبات، فلن تكون هناك أية تكلفة اضافية تترتب عليها في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | quot وبموجــب تلك الترتيبـــات، لم تتحمل الميزانية العادية للمنظمة تكلفة إضافية. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | وبمقتضى تلك الترتيبات، لم تتحمل الميزانية العادية للمنظمة أية تكاليف إضافية. |
Under those arrangements, no additional cost is borne by the regular budget of the Organization. | وطبقا لهذه الترتيبات، لن تتحمل الميزانية العادية للمنظمة أية تكلفة إضافية. |
The cost of the exercise was borne by the individual country apos s indicative planning figures (IPFs). | وتحملت أرقام التخطيط اﻹرشادي للبلد المعني تكلفة العملية. |
The 7.8 exchange rate was maintained at the cost borne by all citizens of six years of economic stagnation. | وجاء الحفاظ على سعر الصرف عند 7,8 في مقابل الدولار الأميركي على حساب ستة أعوام من الركود الاقتصادي. |
This database is accessible by most universities and research institutions the cost of access is borne by the Government. | وقاعدة البيانات هذه متاحة لغالبية الجامعات ومعاهد البحوث وتتحمل الحكومة تكلفة الوصول. |
24. The travel and subsistence cost of speakers could not be borne by the United Nations within existing resources. | ٢٤ وﻻ يمكن أن تتحمل اﻷمم المتحدة تكاليف سفر المتكلمين وإعاشتهم في إطار الموارد الموجودة. |
It was agreed that the cost of such training was to be borne by the registered pioneer investor and was to be free of cost to the Preparatory Commission. | وقد اتفق على أن يتحمل المستثمر الرائد المسجل تكلفة هذا التدريب وأن يكون بدون تكلفة بالنسبة للجنة التحضيرية. |
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | ٧ وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من البعثة وإليها. |
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | ٧ وسيتحمل المتعهد تكاليف سفر الموظفين التعاقديين الدوليين من منطقة البعثة وإليها. |
The proportionate share of some costs, which would be borne by the United Nations under the agreed cost sharing arrangements, amounted to 14,034,800. | وتبلغ الحصة التناسبية لبعض التكاليف، والتي ستتحملها الأمم المتحدة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف المتفق عليها، 800 034 14 دولار. |
The cost of such training was to be borne by the pioneer investors and shall be free of costs to the Preparatory Commission. | على أن يتحمل المستثمرون الرواد تكاليف هذا التدريب وأن يكون التدريب مجانا بالنسبة للجنة التحضيرية. |
The cost of conference services and other services could be borne as far as possible by interested regional and subregional institutions concerned with cooperation. | كما يمكن أن تتحمل المؤسسات اﻻقليمية ودون اﻻقليمية الراغبة والمعنية بالتعاون، تكاليف خدمات المؤتمر والخدمات اﻷخرى بالقدر الممكن. |
While this additional cost can be borne by health care systems in the rich world, it is excessive for poor countries, implying no, or insufficient, treatment. | وفي حين تستطيع أنظمة الرعاية الصحية في الدول المتقدمة تحمل هذه التكاليف الإضافية، فإنها باهظة بالنسبة للدول الفقيرة، وهذا يعني انعدام العلاج أو عدم كفايته. |
Their total cost has increased more than fourfold, while other Charter mandated activities, borne by the regular budget of the Organization, have experienced only marginal increments. | وقد زادت تكاليفها الى أكثر من أربعة أمثال ما كانت عليه، بينما لم تشــهد اﻷنشطة اﻷخرى التي يفوض بها الميثاق، والتي تتحملها الميزانية العادية سوى زيادات طفيفة. |
Private risks must be privately borne. | إن المخاطر الخاصة لابد أن تتحملها جهات خاصة. |
borne by the hands of scribes , | بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ . |
Which is ...? Water borne diseases? Diarrhea? | والذي هو.. أمراض تنتقل عبر المياه. إسهال. نقص الغذية. |
I've never borne him any grudge. | لم أكن له أي ضغينة |
The Inspectors prepared a savings analysis, which is based on the cost per payslip currently borne by the different United Nations system organizations, compared with benchmark organizations. | 18 أعد المفتشون تحليل وفورات، على أساس التكلفة لكل قسيمة دفع مرتب تتحملها المنظمات المختلفة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بالمقارنة مع المنظمات المتخذة أساسا للمقارنة(). |
Therefore, the cost of the post is being borne by the Fund of UNDCP and is reflected as an increase in the core programme for 2006 2007. | ولذلك يجري تحميل صندوق اليوندسيب تكلفة تلك الوظيفية التي تتجس د كزيادة في البرنامج الأساسي للفترة 2006 2007. |
It is of concern to us that so much of the cost involved in the implementation of the Plan of Action will be borne by individual countries. | ومن دواعي قلقنا أن جانبا كبيرا من التكلفة التي ينطوي عليها تنفيذ خطة العمل ستتحملها البلدان كل على حدة. |
Our experience has borne out this relationship. | وقد دللــت تجربتنــا علــى وجــود هذه العﻻقة. |
Slowly and solemnly he was borne into | ببطء وكان يغيب رسميا انه في |
As for primary and secondary education, the cost of university education was entirely borne by the State and students from needy families received financial assistance through a scholarship scheme. | والدولة تتحمل كامل تكلفة الدراسات الجامعية، شأنها شأن الدراسات الابتدائية والثانوية، كما تقدم معونة في صورة منح دراسية للطلبة المنتمين إلى أسر فقيرة. |
Given national supervisors predictable tendency not to recognize problems at home, it seemed natural that the cost of cleaning up insolvent banks should also be borne at the national level. | ونظرا لميل الأجهزة الإشرافية الوطنية المتوقع إلى عدم الاعتراف بالمشاكل في الداخل، فقد بدا من الطبيعي أن يتم تحميل تكاليف تطهير البنوك المفلسة على المستوى الوطني أيضا. |
Additional expenses borne by the Government in preparing | المصروفات اﻹضافية التي تتحملها الحكومة ﻹعداد القوات)أ( |
We've borne enough insults from the meddling Yankees. | لقد تحملنا ما يكفي من الإهانات من الشماليين المتطفلين |
And you can show, just by looking at data from literature, that vector borne diseases are more harmful than non vector borne diseases. | و تستطيع أن تتبين, فقط من الأدب, أن الأمراض التى تنتقل بواسطة النواقل تكون أكثر ضررا من التى تنتقل بدون نواقل. |
In general, most of the cost of each activity is borne by the host country or organization, in some cases with the assistance of a co sponsoring donor country or organization. | وبوجه عام، يتحمل البلد المضيف أو المنظمة المضيفة معظم تكلفة النشاط المعني، وفي بعض الحاﻻت يقترن ذلك بالمساعدة من أحد البلدان المانحة أو إحدى المنظمات المشتركة في رعاية النشاط. |
The Commission emphasized that the operational character of UNRWA should be fully maintained and that the cost of the transfer should not be borne by the approved budget of the Agency. | وأكدت اللجنة على ضرورة المحافظة التامة على الطبيعة العملية لﻷونروا، وعلى أن ﻻ تتحمل ميزانية الوكالة الموافق عليها تكاليف النقل. |
First, the burden of economic dislocation was borne unequally. | الأولى أن تحمل عبء الانحدار الاقتصادي لم يكن بالتساوي. |
Keeping Somalia s sea borne supply line open is imperative. | ومن الأهمية بمكان أن يظل خط إمداد الصومال بحرا بالمساعدات مفتوحا . |
That has also been borne out by Croatia's experience. | وهذا أيضا ما أثبتته تجربة كرواتيا. |
Before your insults grow too great to be borne... | قبل أن تزداد إساءتك التى لايمكن تحملها أنسة مارينا |
and upon them , and on the ships , you are borne . | وعليها الإبل وعلى الفلك السفن تحملون . |
And on them and on the ship ye are borne . | وعليها الإبل وعلى الفلك السفن تحملون . |
And on them and on the ships you are borne . | وعليها الإبل وعلى الفلك السفن تحملون . |
and upon them , and on the ships , you are borne . | وعلى الإبل والسفن في البر والبحر ت ح م لون . |
And on them and on the ship ye are borne . | وعلى الإبل والسفن في البر والبحر ت ح م لون . |
And on them and on the ships you are borne . | وعلى الإبل والسفن في البر والبحر ت ح م لون . |
You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh. | رذيلتك ورجاساتك انت تحملينها يقول الرب |
Related searches : Cost Was Borne - Risk Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne - Borne Fruit - Borne Down - Borne Up - Borne From - Proportion Borne - Seed Borne