Translation of "cost and income" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Cost recovery income estimates
تقديرات الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف
Cost sharing income during 1992 293.8
ايرادات تقاسم التكاليف خﻻل عام ١٩٩٢ ٢٩٣,٨
This reflects the continued growth in cost sharing income and expenditures and the requirement that cost sharing income be received before expenditures are made.
ويعكس هذا نموا متواصﻻ في ايرادات ونفقات تقاسم التكاليف، وتلبية لشرط تلقي ايرادات تقاسم التكاليف قبل النفقات.
Estimated income falls under two categories (a) cost reimbursement for field offices and (b) miscellaneous income.
42 وتنقسم الإيرادات المقدرة إلى فئتين (أ) المبالغ المستردة من تكاليف المكاتب الميدانية و(ب) إيرادات متنوعة.
2(b) Technical cooperation delivery and support cost income estimates 14
1 عملا بالمادة 14 من الدستور والبندين 3 1 و 3 4 من النظام المالي، يسر المدير العام أن يقد م إلى مجلس التنمية الصناعية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006 2007 (IDB.30 6 PBC.21 6).
Operational budget income from support cost earned from technical cooperation delivery and other income amounted to 9.3 million in 2004.
6 وبلغت إيرادات الميزانية العملياتية من تكاليف الدعم المتأت ية من تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومن مصادر أخرى 9.3 ملايين يورو في عام 2004.
All income of UNFPA (including pledges from Governments, investment income and miscellaneous income, but excluding contributions to cost sharing and trust funds) is recorded on an accrual basis.
تسجل جميع إيرادات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )بمـا فـي ذلـك التبرعات المعلنة مـن الحكومات واﻹيرادات مــن اﻻستثمارات واﻹيرادات المتنوعـة، باستثناء المساهمات فــي تقاسـم التكاليف والصناديق اﻻستئمانية(، على أساس اﻻستحقاق.
Interest income from cost sharing resources 556 786 680 805
إيرادات الفوائد من موارد تقاسم التكاليف
Income levels, which are primarily a reflection of voluntary contributions and miscellaneous income, but with an increasingly important cost sharing component
)أ( مستويات اﻻيرادات، وهي في المقام اﻷول انعكاس للتبرعات واﻹيرادات المتنوعة، ولكن مع عنصر تقاسم التكاليف المتزايد في اﻷهمية،
Reporting of UNDP income from cost recovery (DP 2005 CRP.4)
الإبلاغ عن إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من استرداد التكلفة (DP 2005 CRP.4)
Table 2. Estimates of support cost income for the fifth cycle
الجدول ٢ تقديرات إيرادات تكاليف دعم للدورة الخامسة الـوكاﻻت الخمــس
Meanwhile, desertification is estimated to cost 42 billion in agricultural income annually.
وفي غضون ذلك، يتسبب التصحر في فقدان ٤٢ من بﻻيين الدوﻻرات من الدخل الزراعي السنوي.
including the opportunity cost method of evaluation, the market valuation approach, and the individual income model.
لﻷعمال المنزلية، بما في ذلك أسلوب التقييم القائم على الفرصة التكلفة، ونهج التقييم السوقي، ونموذج الفرد الدخل.
Total support cost income earned by OPS in 1992 amounted to 30 million.
وفي عام ١٩٩٢ بلغ مجموع إيرادات تكلفة الدعم التي اكتسبها مكتب خدمات المشاريع ٣٠ مليون دوﻻر.
Note 3 provides details on the use of UNDCP programme support cost income.
والمﻻحظة ٣ تتضمن تفاصيل عن استخدام إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي لدى برنامج المراقبة الدولية للمخدرات.
In 1973, cost sharing amounted to only 0.28 per cent of total UNDP income.
ففي عام ١٩٧٣، بلغت نسبة أموال تقاسم التكاليف ٠,٢٨ في المائة فقط من مجموع إيرادات البرنامج اﻹنمائي.
The programme support cost income earned from these activities is disclosed in schedule 12.1.
ويكشف الجدول ١٢ ١ عن إيرادات تكاليف دعم البرامج المتحصلة من هذه اﻷنشطة.
During 1992 1993, UNFPA received income of 457,814,638, which includes cost sharing income of 267,297 from the Government of Botswana, and had expenditures of 397,011,898 which resulted in surplus income of 60,802,740 as shown in statement I.
وخﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، تلقى الصندوق ايرادات مقدارها ٦٣٨ ٨١٤ ٤٥٧ دوﻻرا منها ايرادات لتقاسم التكاليف قدرها ٢٩٧ ٢٦٧ دوﻻرا مقدمة من حكومة بوتسوانا، وبلغت نفقاته ٨٩٨ ٠١١ ٣٩٧ دوﻻرا مما أسفر عن فائض في اﻻيرادات بلغ ٧٤٠ ٨٠٢ ٦٠ دوﻻرا كما يتبين من البيان اﻷول.
China has lots of low cost labor, but so does Bangladesh, Ethiopia, and many other populous low income countries.
صحيح أن الصين لديها عدد وفير من العمالة المنخفضة التكاليف، ولكن هذه هي نفس الحال في بنجلاديش وإثيوبيا والعديد من البلدان الأخرى الفقيرة المكتظة بالسكان.
35. Annex table 3 (a) provides a country by country analysis of the 1992 income from cost sharing contributions and annex table 3 (b) provides additional information on income received under third party cost sharing arrangements, a summary of which is as follows
٣٥ ويعرض الجدول ٣ )أ( الوارد في المرفق تحليﻻ حسب اﻷقطار لﻻيرادات المحصلة في عام ١٩٩٢ من مساهمات تقاسم التكاليف ويعرض الجدول ٣ )ب( في المرفق معلومات اضافية عن اﻻيرادات المحصلة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة، وفيما يلي ملخص لذلك
Took note of document DP 2005 CRP.4 on reporting of UNDP income from cost recovery
أحاط علما بالوثيقة DP 2005 CRP.4 بشأن الإبلاغ عن إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من استرداد التكاليف
Resource mobilization at UNDP is decentralized and as a consequence, the majority of cost recovery income is retained by the country office to cover the cost of programme management.
47 وت عبأ الموارد في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس لامركزي، ونتيجة لذلك يحتفظ المكتب القطري بمعظم الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، وذلك لتغطية تكاليف إدارة البرنامج.
However, the Board noted that the source of funding was, on occasion, programme support cost income and not project funds.
ومع ذلك فقد ﻻحظ المجلس أن التمويل كان يأتي في بعض اﻷحيان من إيرادات تكاليف دعم البرامج وليس من أموال المشاريع.
This fall in income has been magnified by rising household savings rates, driven by insufficient insurance for health care and old age, the high cost of education, growing income inequality, and demographic trends.
ولقد تضخم هذا الانخفاض في الدخل بفضل ارتفاع معدلات ادخار الأسر نتيجة لشعورها بعدم كفاية الرعاية الصحية ورعاية الشيخوخة، وارتفاع تكاليف التعليم، وتنامي التفاوت في الدخول، والميول الديموغرافية.
Includes interest income and miscellaneous income.
(3) تتضمن الإيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة.
Increasing the cost of electricity and fuel will hurt productivity, reduce overall employment, and cut the amount of disposable income that people have.
ومن الواضح أن زيادة تكاليف الطاقة الكهربائية والوقود من شأنها أن تلحق الضرر بالإنتاجية، وتحد من العمالة الإجمالية، وتخفض من مستوى الدخول التي تستطيع الأسر الإنفاق منها.
The estimated level of support cost income shows a reduction when compared with estimates for the previous biennium.
44 وي ظهر الحجم المقد ر لإيرادات تكاليف الدعم انخفاضا إذا ما قورن بتقديرات فترة السنتين السابقة.
All low income and middle income countries c
جميــع البلــدان المنخفضــة والمتوسطـة الدخل)ج(
Income sections income (decreases) of income
الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries.
وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض.
UNDP will also conduct an assessment and establish a follow up action plan for offices not meeting their income target for cost recovery (para.
وقد أحاط المجلس علما بأن حسابات الاستثمار المتعلقة ببيرو وبنما (وفق توصية المجلس) قد أعيد تصنيفها في البيانات المالية الراهنة (الفقرة 476).
In the first quarter of 2005, additional support cost income of 3.8 million and expenditure of 1.9 million further increased the operational budget reserve
وأد ت إيرادات تكاليف الدعم الإضافية التي بلغت 3.8 ملايين يورو والنفقات التي بلغت 1.9 مليون يورو في الربع الأول من عام 2005 إلى زيادة إضافية في حجم احتياطي الميزانية العملياتية
The increased cost of imports and the decline in export income are major obstacles, preventing most African countries from equalizing their balance of payments.
فزيادة تكلفة الواردات وهبوط دخل الصادرات يمثﻻن عقبتين رئيسيتين تمنعان، معظم البلدان اﻻفريقية من إقامة ميزان مدفوعاتها.
For individuals with high monthly mortgage payments relative to their disposable income, the US government will share with the creditor bank the cost of reducing the monthly payment to 31 of disposable income.
وبالنسبة للأفراد الذين يسددون أقساط رهن عقاري مرتفعة نسبة إلى دخولهم القابلة للتصرف فإن حكومة الولايات المتحدة سوف تتقاسم مع البنك الدائن تكاليف خفض الأقساط الشهرية إلى 31 من الدخل القابل للتصرف.
(v) Miscellaneous income and income derived from revenue producing activities.
apos ٥ apos ايرادات متنوعة وايرادات مستمدة من أنشطة مدرة للدخل.
Income and expenditure
اﻹيرادات والنفقات
Miscellaneous income interest income
الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد
Miscellaneous income interest income
الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد
a) Other income includes interest income and miscellaneous income in the range of 3 million per annum.
(أ) إيرادات أخرى، تشمل إيرادات الفوائد وإيرادات متفرقة في حدود 3 ملايين دولار في السنة.
A big part of this cost has come in the form of jobs lost and lives derailed for the bottom 47 of the American income distribution.
والواقع أن جزءا كبيرا من هذه التكاليف كان في هيئة وظائف مفقودة، فضلا عن خروج الحياة عن مسارها المعتاد بالنسبة للشريحة الأدنى من توزيع الدخول الأميركية (أقل 47 دخلا).
Total UNDP income, including contributions to UNDP administered funds, as well as cost sharing and trust fund contributions, is estimated to exceed 1.3 billion in 1993.
٤ وتفيد التقديرات بأن مجموع إيرادات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك المساهمات في الصناديق التي يديرها البرنامج وكذلك مساهمات تقاسم التكاليف والمساهمات في الصناديق اﻻستئمانية، سيتجاوز ١,٣ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٣.
A special contribution was made towards the cost of hospital equipment, including a combined income generation and technology transfer programme for the local production of furniture.
وبذلت جهود خاصة لتغطية تكاليف تجهيزات المستشفى، بما في ذلك استحداث برنامج موحد لدرﱢ الدخل ونقل التقنية ﻹنتاج اﻷثاث محليا.
The slight decrease in projected income is due to the new UNFPA cost recovery, approved by the Executive Board in January 2005.
ويرجع النقص الطفيف في الإيرادات المتوقعة إلى التدبير الجديد لاسترداد التكاليف الذي يتبعه صندوق الأمم المتحدة للسكان، والذي أقره المجلس التنفيذي في كانون الثاني يناير 2005.
Miscellaneous income normally includes bank and investment interest and income from publications and services.
وتشمل اﻻيرادات المتنوعة عادة الفوائد المصرفية وفوائد اﻻستثمارات واﻻيرادات التي تدرها المنشورات والخدمات.
Interest income and miscellaneous income during the period totalled 512,000 and 94, respectively.
وخﻻل هذه الفترة بلغ مجموع اﻹيرادات من الفوائد ٠٠٠ ٥١٢ دوﻻر واﻹيرادات المتفرقة ٠٠٠ ٩٤ دوﻻر.

 

Related searches : Cost To Income - Cost Income Ratio - Income And Earnings - Income And Wealth - Income And Benefits - Assets And Income - Expenses And Income - Income And Costs - Income And Charges - Income And Expenses - Income And Expenditure - Revenues And Income - Income And Gains - Income And Capital