Translation of "convene for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(i) To convene the Assembly | apos ١ apos يدعو الجمعية الى اﻻنعقاد |
The Fact Finding Mission did convene. | ون ظمت بعثة تقصي الحقائق بالفعل. |
For that reason, Ecuador firmly supported the initiative to convene the World Summit for Social Development. | ولهذا السبب تؤيد إكوادور بقوة المبادرة الداعية الى عقد قمة عالمية للتنمية اﻻجتماعية. |
Efforts had been initiated to convene one. | وقد بدأ بالفعل بذل جهود لعقد مؤتمر. |
The newly elected parliament is expected to convene for its opening session in mid December. | ويتوقع أن يعقد البرلمان المنتخب حديثا جلسته الافتتاحية في منتصف كانون الأول ديسمبر. |
(d) Providing a neutral meeting ground for SIDS representatives to convene and discuss SIDS NET | )د( توفير موقع محايد لممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية لكي يجتمعوا ويناقشوا شؤون الشبكة |
To convene at United Nations Headquarters, New York, | التي يبـدأ انعقادهـا فـي مقـر اﻷمـم المتحـدة، بنيويورك، |
To convene at United Nations Headquarters, New York | التي يبـدأ انعقادهـا فـي مقـر اﻷمـم المتحـدة، بنيويورك، |
One solution could be to provide national representatives a venue to convene for European wide debates. | وقد يتلخص أحد الحلول في تزويد ممثلين وطنيين بموقع للاجتماع بشأن المناقشات التي تهم أوروبا بالكامل. |
Mr. Dumitru (Romania) We are grateful for your initiative, Mr. President, to convene this timely briefing. | السيد دوميترو (رومانيا) (تكلم بالانكليزية) سيدي الرئيس، نحن ممتنون لمبادرتكم بصدد الدعوة إلى تقديم هذه الإحاطة الإعلامية التي تأتي في موعدها المناسب. |
The proposal to convene an international conference on financing for development should be given serious consideration. | وينبغي إيﻻء اعتبار جاد لﻻقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية. |
25. The Commission will convene an Asian and Pacific Ministerial Conference in Preparation for the World Summit for Social Development. | ٥٢ ستعقد اللجنة مؤتمرا وزاريا ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية. |
quot (a) Convene its three substantive sessions in plenary | quot )أ( عقد دوراتها الموضوعية الثﻻث بكامل هيئتها |
(iv) Convene freely in any part of Haitian territory | apos ٤ apos أن تتواجد، دون قيود، في أي نقطة من أراضي هايتي |
To convene meetings, seminars and symposia in various regions | عقد اجتماعات وحلقات دراسية وندوات في مناطق مختلفة |
This includes contributions for the extrabudgetary funds, country studies and an expert meeting that Sweden will convene. | ويشمل ذلك مساهمات في اﻷموال الخارجة عن الميزانية، والدراسات القطرية واجتماع للخبراء ستنظم السويد عقده. |
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004 2005 to convene that meeting. | 36 ولم تدرج أي اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 2005 لعقد هذا الاجتماع. |
This can also be seen from the decision to convene a World Summit for Social Development in 1995. | ويمكن أن يرى ذلك أيضا في القرار الخاص بعقد القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية في عام ١٩٩٥. |
The Chairman of the Committee shall also convene special sessions | ويعقد رئيس اللجنة أيضا دورات استثنائية |
The Chairman of the Committee shall also convene special sessions | ويقوم رئيس اللجنة أيضا بعقد دورات استثنائية |
The Chairperson of the Committee shall also convene special sessions | ويعقد رئيس اللجنة أيضا دورات استثنائية |
In 1996 the second Habitat Conference will convene at Istanbul. | وفي سنة ١٩٩٦، سينعقد مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول. |
The World Bank and UNICEF joined forces to convene the Second Global Partners Forum for orphans and vulnerable children. | 113 وتضافرت جهود البنك الدولي واليونيسيف من أجل عقد المنتدى العالمي الثاني للشركاء المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء. |
The Secretariat was requested to arrange for the working group to convene as soon as possible after its establishment. | وطلب إلى الأمانة العامة الترتيب لانعقاد الفريق العامل في أقرب وقت ممكن بعد إنشائه. |
(b) convene or foster the holding of international seminars and meetings | (ب) تنظيم أو تشجيع الحلقات الدراسية والندوات الدولية |
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004 2005 to convene the two envisaged meetings. | 5 لم ت رصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 2005 من أجل عقد هذين الاجتماعين المقررين. |
That was decided the following year, and in 1992 it was decided to convene a World Summit for Social Development. | وتقرر عقده في السنة التالية، وفي ١٩٩٢ تقرر عقد قمة عالمية للتنمية اﻻجتماعية. |
(e) Eight missions for the Under Secretary General to convene and chair pledging conferences for complex emergencies, accompanied by one or two staff members. | )ﻫ( ثماني بعثات يضطلع بها وكيل اﻷمين العام، يصحبه فيها موظف أو اثنان، للدعوة الى عقد ورئاسة مؤتمرات اﻹعﻻن عن التبرعات لحاﻻت الطوارئ المعقدة. |
The Chairman shall convene and preside over the sessions of the Committee. | يدعو رئيس اللجنة الى عقد جلسات اللجنة ويرأس هذه الجلسات. |
On June 8, just ahead of the G 8 Summit, the United Kingdom will convene a summit on Nutrition for Growth. | في الثامن من يونيو حزيران، قبل أيام قليلة من انعقاد قمة مجموعة الثماني، سوف تعقد المملكة المتحدة مؤتمر قمة حول التغذية من أجل النمو. |
It urged WIPO to strengthen its assistance to developing countries and to convene a ministerial conference for LDCs every three years. | ولقد ط ل ب إلى المنظمة في هذا المؤتمر أن تعزز من مساعدتها المقدمة إلى أقل البلدان نموا، وأن تنظم اجتماعا وزاريا لهذه البلدان كل ثلاث سنوات. |
(b) To request the Secretary General to mandate UNODC to convene the Round Table for Africa before the end of 2005. | (ب) أن يطلب إلى الأمين العام أن يكل ف مكتب المخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا قبل نهاية عام 2005. |
To convene the eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in | أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مع إعلان الموعد الثابت للاجتماع في أسرع وقت، |
It is appropriate that these constitute the basis of our deliberations when we convene in Copenhagen, Denmark, in March 1995 for the World Summit for Social Development. | ومن المناسب أن تشكل هذه القضايا أساس مداوﻻتنـا عندما نجتمـع في مؤتمـر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في كوبنهاغن، الدانمرك، في آذار مارس ١٩٩٥. |
3. Decides to convene the high level political conference for the purpose of signing the convention in Mexico by the end of 2003 | 3 تقرر عقد المؤتمر السياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية في المكسيك بحلول نهاية عام 2003 |
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004 2005 to convene the expert consultation of three working days. | 25 ولم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 2005 لعقد مشاورة الخبراء على مدى 3 أيام عمل. |
In that connection, he indicated that he would convene a meeting only when there were sufficient speakers on the list for that meeting. | وأشار في هذا الصدد، إلى أنه لن يدعو إلى عقد أي جلسة إلا عندما يكون عدد المتحدثين المدرجين على القائمة لتلك الجلسة كافيا . |
For that reason it would be advisable to convene a high level conference to formulate a joint organized response of the international community. | وقال إنه يستحسن، لذلك، عقد مؤتمر رفيع المستوى لوضع استجابة منظمة مشتركة للمجتمع الدولي. |
At its forty eighth session, the Commission decided to convene a high level regional preparatory meeting for the Fourth World Conference on Women. | وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، أن تعقد اجتماعا تحضيريا اقليميا رفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
quot 2. Decides to convene in 1997 a World Conference on Administration and Development for one week and at the highest possible level | quot ٢ تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن اﻻدارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن |
We decide to convene the Third South Summit in Africa in the year 2010. | 64 إننا نقرر عقد قمة الجنوب الثالثة في أفريقيا في عام 2010. |
Meanwhile, I intend to convene four formal plenary meetings in addition to this one. | وحتى ذلك الحين، أعتزم عقد أربع جلسات عامة رسمية علاوة على جلسة اليوم. |
The ability to convene such a meeting depends on the availability of additional resources. | وتعتمد إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع على توفر الموارد الإضافية. |
Its chairman may decide to convene it elsewhere in the monitoring area, whenever required. | ويجوز لرئيسها أن يقرر عقدها في أي مكان آخر في منطقة المراقبة، عند الضرورة. |
He supported the proposal to convene an open ended meeting of the Working Group. | وأعرب عن تأييده لﻻقتراح الداعي إلى عقد اجتماع مفتوح العضوية للفريق العامل. |
Related searches : Convene With - Convene Meeting - Will Convene - Shall Convene - Convene Power - Convene A Conference - Notice To Convene - Convene A Meeting - Convene Shareholders Meeting - Convene A Committee - Convene A Panel - For For - For