Translation of "convene for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Convene - translation : Convene for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) To convene the Assembly
apos ١ apos يدعو الجمعية الى اﻻنعقاد
The Fact Finding Mission did convene.
ون ظمت بعثة تقصي الحقائق بالفعل.
For that reason, Ecuador firmly supported the initiative to convene the World Summit for Social Development.
ولهذا السبب تؤيد إكوادور بقوة المبادرة الداعية الى عقد قمة عالمية للتنمية اﻻجتماعية.
Efforts had been initiated to convene one.
وقد بدأ بالفعل بذل جهود لعقد مؤتمر.
The newly elected parliament is expected to convene for its opening session in mid December.
ويتوقع أن يعقد البرلمان المنتخب حديثا جلسته الافتتاحية في منتصف كانون الأول ديسمبر.
(d) Providing a neutral meeting ground for SIDS representatives to convene and discuss SIDS NET
)د( توفير موقع محايد لممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية لكي يجتمعوا ويناقشوا شؤون الشبكة
To convene at United Nations Headquarters, New York,
التي يبـدأ انعقادهـا فـي مقـر اﻷمـم المتحـدة، بنيويورك،
To convene at United Nations Headquarters, New York
التي يبـدأ انعقادهـا فـي مقـر اﻷمـم المتحـدة، بنيويورك،
One solution could be to provide national representatives a venue to convene for European wide debates.
وقد يتلخص أحد الحلول في تزويد ممثلين وطنيين بموقع للاجتماع بشأن المناقشات التي تهم أوروبا بالكامل.
Mr. Dumitru (Romania) We are grateful for your initiative, Mr. President, to convene this timely briefing.
السيد دوميترو (رومانيا) (تكلم بالانكليزية) سيدي الرئيس، نحن ممتنون لمبادرتكم بصدد الدعوة إلى تقديم هذه الإحاطة الإعلامية التي تأتي في موعدها المناسب.
The proposal to convene an international conference on financing for development should be given serious consideration.
وينبغي إيﻻء اعتبار جاد لﻻقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية.
25. The Commission will convene an Asian and Pacific Ministerial Conference in Preparation for the World Summit for Social Development.
٥٢ ستعقد اللجنة مؤتمرا وزاريا ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية.
quot (a) Convene its three substantive sessions in plenary
quot )أ( عقد دوراتها الموضوعية الثﻻث بكامل هيئتها
(iv) Convene freely in any part of Haitian territory
apos ٤ apos أن تتواجد، دون قيود، في أي نقطة من أراضي هايتي
To convene meetings, seminars and symposia in various regions
عقد اجتماعات وحلقات دراسية وندوات في مناطق مختلفة
This includes contributions for the extrabudgetary funds, country studies and an expert meeting that Sweden will convene.
ويشمل ذلك مساهمات في اﻷموال الخارجة عن الميزانية، والدراسات القطرية واجتماع للخبراء ستنظم السويد عقده.
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004 2005 to convene that meeting.
36 ولم تدرج أي اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 2005 لعقد هذا الاجتماع.
This can also be seen from the decision to convene a World Summit for Social Development in 1995.
ويمكن أن يرى ذلك أيضا في القرار الخاص بعقد القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية في عام ١٩٩٥.
The Chairman of the Committee shall also convene special sessions
ويعقد رئيس اللجنة أيضا دورات استثنائية
The Chairman of the Committee shall also convene special sessions
ويقوم رئيس اللجنة أيضا بعقد دورات استثنائية
The Chairperson of the Committee shall also convene special sessions
ويعقد رئيس اللجنة أيضا دورات استثنائية
In 1996 the second Habitat Conference will convene at Istanbul.
وفي سنة ١٩٩٦، سينعقد مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول.
The World Bank and UNICEF joined forces to convene the Second Global Partners Forum for orphans and vulnerable children.
113 وتضافرت جهود البنك الدولي واليونيسيف من أجل عقد المنتدى العالمي الثاني للشركاء المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء.
The Secretariat was requested to arrange for the working group to convene as soon as possible after its establishment.
وطلب إلى الأمانة العامة الترتيب لانعقاد الفريق العامل في أقرب وقت ممكن بعد إنشائه.
(b) convene or foster the holding of international seminars and meetings
(ب) تنظيم أو تشجيع الحلقات الدراسية والندوات الدولية
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004 2005 to convene the two envisaged meetings.
5 لم ت رصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 2005 من أجل عقد هذين الاجتماعين المقررين.
That was decided the following year, and in 1992 it was decided to convene a World Summit for Social Development.
وتقرر عقده في السنة التالية، وفي ١٩٩٢ تقرر عقد قمة عالمية للتنمية اﻻجتماعية.
(e) Eight missions for the Under Secretary General to convene and chair pledging conferences for complex emergencies, accompanied by one or two staff members.
)ﻫ( ثماني بعثات يضطلع بها وكيل اﻷمين العام، يصحبه فيها موظف أو اثنان، للدعوة الى عقد ورئاسة مؤتمرات اﻹعﻻن عن التبرعات لحاﻻت الطوارئ المعقدة.
The Chairman shall convene and preside over the sessions of the Committee.
يدعو رئيس اللجنة الى عقد جلسات اللجنة ويرأس هذه الجلسات.
On June 8, just ahead of the G 8 Summit, the United Kingdom will convene a summit on Nutrition for Growth.
في الثامن من يونيو حزيران، قبل أيام قليلة من انعقاد قمة مجموعة الثماني، سوف تعقد المملكة المتحدة مؤتمر قمة حول التغذية من أجل النمو.
It urged WIPO to strengthen its assistance to developing countries and to convene a ministerial conference for LDCs every three years.
ولقد ط ل ب إلى المنظمة في هذا المؤتمر أن تعزز من مساعدتها المقدمة إلى أقل البلدان نموا، وأن تنظم اجتماعا وزاريا لهذه البلدان كل ثلاث سنوات.
(b) To request the Secretary General to mandate UNODC to convene the Round Table for Africa before the end of 2005.
(ب) أن يطلب إلى الأمين العام أن يكل ف مكتب المخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا قبل نهاية عام 2005.
To convene the eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in
أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مع إعلان الموعد الثابت للاجتماع في أسرع وقت،
It is appropriate that these constitute the basis of our deliberations when we convene in Copenhagen, Denmark, in March 1995 for the World Summit for Social Development.
ومن المناسب أن تشكل هذه القضايا أساس مداوﻻتنـا عندما نجتمـع في مؤتمـر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في كوبنهاغن، الدانمرك، في آذار مارس ١٩٩٥.
3. Decides to convene the high level political conference for the purpose of signing the convention in Mexico by the end of 2003
3 تقرر عقد المؤتمر السياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية في المكسيك بحلول نهاية عام 2003
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004 2005 to convene the expert consultation of three working days.
25 ولم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 2005 لعقد مشاورة الخبراء على مدى 3 أيام عمل.
In that connection, he indicated that he would convene a meeting only when there were sufficient speakers on the list for that meeting.
وأشار في هذا الصدد، إلى أنه لن يدعو إلى عقد أي جلسة إلا عندما يكون عدد المتحدثين المدرجين على القائمة لتلك الجلسة كافيا .
For that reason it would be advisable to convene a high level conference to formulate a joint organized response of the international community.
وقال إنه يستحسن، لذلك، عقد مؤتمر رفيع المستوى لوضع استجابة منظمة مشتركة للمجتمع الدولي.
At its forty eighth session, the Commission decided to convene a high level regional preparatory meeting for the Fourth World Conference on Women.
وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، أن تعقد اجتماعا تحضيريا اقليميا رفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
quot 2. Decides to convene in 1997 a World Conference on Administration and Development for one week and at the highest possible level
quot ٢ تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن اﻻدارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن
We decide to convene the Third South Summit in Africa in the year 2010.
64 إننا نقرر عقد قمة الجنوب الثالثة في أفريقيا في عام 2010.
Meanwhile, I intend to convene four formal plenary meetings in addition to this one.
وحتى ذلك الحين، أعتزم عقد أربع جلسات عامة رسمية علاوة على جلسة اليوم.
The ability to convene such a meeting depends on the availability of additional resources.
وتعتمد إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع على توفر الموارد الإضافية.
Its chairman may decide to convene it elsewhere in the monitoring area, whenever required.
ويجوز لرئيسها أن يقرر عقدها في أي مكان آخر في منطقة المراقبة، عند الضرورة.
He supported the proposal to convene an open ended meeting of the Working Group.
وأعرب عن تأييده لﻻقتراح الداعي إلى عقد اجتماع مفتوح العضوية للفريق العامل.

 

Related searches : Convene With - Convene Meeting - Will Convene - Shall Convene - Convene Power - Convene A Conference - Notice To Convene - Convene A Meeting - Convene Shareholders Meeting - Convene A Committee - Convene A Panel - For For - For