Translation of "continues as usual" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As usual.
كالعادة.
Oh, as usual.
أوه، كالمعتاد.
Working, as usual.
أعمل ، كالعادة
Busy as usual?
تفضل , يا سيدى
As a result, much of European industry continues on a business as usual energy path, even as Europe tries to lead the world in this transformation.
ونتيجة لهذا فإن العديد من الصناعات الأوروبية لا تزال مستمرة على المسار المعتاد في التعامل مع الطاقة، حتى على الرغم من المحاولات التي تبذلها أوروبا لقيادة العالم على مسار هذا التحول.
Not as much as usual.
ليس كثيرا في العادة
AND SO, AS USUAL...
وكما هي العادة...
Teaching Adele, as usual.
أعلم آديل كالمعتاد
Teaching Adele, as usual.
أعلم آديل مثل العادة
No sugar, as usual ?
بدون سكر ، كالمعتاد
Dry martini, as usual.
المارتيني الجاف، كما جرت العادة.
My stomach, as usual
معدتي كالعادة
Is late, as usual.
متأخر كالعادة
Lastminute notice as usual.
ملحوظة فى آخر دقيقة ، كالعادة
mooning as usual. Pa.
هـا هي هنـاك، تتجو ل كالمعتـاد بـابـا
As usual as a new heaven and a new Earth... and you go on teaching Adele as usual.
كالعادة كالسماء الجديدة و الأرض الجديدة ستعلمين آديل مثل العادة
She came late as usual.
جاءت متأخرة كالعادة.
Sameer Khader Business as usual.
سمير خضر عمل كالمعتاد.
Business as Usual with Russia?
لا تغيير في التعامل مع روسيا
Samir Khader Business as usual.
سمير خضر عمل كالمعتاد.
Africans and Indians, as usual,
أفريقيون وهنود، كما هو معتاد،
You ain't singing as usual.
لا تغنيني كالعادة
OSCAR Worried as usual. PAT
قلقة كالمعتاد
Late as usual. But delivered.
متأخر كالمعتاد ، لكن تم التسليم
And you'll cheat, as usual.
و ستخدعين, كالمعتاد
Will tell lies, as usual.
سيكذب .كالعادة
In business again, as usual.
فى العمل ثانية كالمعتاد .
Miserable as usual. Perfectly wretched!
تعيسة كالعادة يا لا التعاسة
Then I'm wrong, as usual.
لذا فأنا م خط ىء كالعادة.
7.00, the same as usual.
السابعه كالمعتاد
I...found Isabel as well as usual.
لقد وجدت إيزابيل حسنا كالمعتاد
It cannot be business as usual.
ولا يمكن لأعمالنا أن تسير على منوالها المألوف.
The orchestra was playing as usual.
كانت الأوركسترا تعزف كالمعتاد
Watanabesan left for work as usual.
واتانابي سان) ذهب إلى العمل) كالمعتاد
All looks wonderful, as usual, Ito.
كل شيء يبدو رائعا كالعادة (إتو )
The guest room as usual, Father?
غرفة الضيوف كالمعتاد أبي
And I'll beat you, as usual.
و سأفوز, كالمعتاد
Simonides has brought gifts, as usual.
سايمونديس أحضر لنا الهدايا , كالعادة
She's well. Always worrying, as usual.
إنها جيدة قلقة بشأنك كالعادة
The days pass by as usual.
الأيام تمر كالمعتاد.
Let me conclude by expressing, as usual, my sincere appreciation to the Government of Austria, which continues to be a most gracious host to the IAEA.
اسمحوا لي أن اختتم، كما هو معتاد، بالإعراب عن خالص تقديري لحكومة النمسا، التي تظل أكرم مضيف للوكالة.
We cannot approach this summit as business as usual.
لا نستطيع الاستمرار باعتبار اجتماع القمة هذا وكأنه عمل معتاد.
As usual catch me here every week.
يوما بعد يوم، تتلاشى عزيمتي .
England is right behind you, as usual.
إنجلترا خلفكم تماما ، كالعادة.
Back to business as usual in France.
ولا يتبقى أمامنا كما تعودنا في فرنسا سوى أن يعود كل منا إلى عمله.

 

Related searches : As Usual - As He Continues - As It Continues - Available As Usual - As Usual Please - Working As Usual - Works As Usual - Bigger As Usual - Continue As Usual - Use As Usual - Just As Usual - Longer As Usual - Style As Usual