Translation of "conserve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Conserve energy for reflection
إحفظ الطاقة للإنعكاس
(b) Measures to conserve natural resources
)ب( تدابير حفظ الموارد الطبيعية
(b) measures to conserve natural resources
)ب( تدابير حفظ الموارد الطبيعية
Such arrangements conserve resources and facilitate economization.
فهذه الترتيبات تحافــــظ على الموارد وتيسر تحقيق الوفورات.
So they have no incentive to conserve.
لذا لا يملكون الا خيار الاحتفاظ بها
The second problem relates to how devices conserve power.
المشكلة الثانية لها علاقة بكيفية حفظ الأجهزة للطاقة.
They intend to conserve their forces while waiting for reinforcements.
يخفـون فيه قواتهم وينتظرون
Promoting labour intensive technologies and technologies that conserve natural resources and protect the environment.
تشجيع التكنولوجيات التي تعتمد على كثافة اليد العاملة والتكنولوجيات التي تحفظ الموارد الطبيعية وتحمي البيئة.
Creates wind barriers, vegetation growth, and small dams to prevent soil erosion and conserve water.
تنشئ مصدات للرياح، وتزرع النباتات، وتنشئ سدود صغيرة لتجنب تعري التربة والمحافظة على المياه.
In subparagraph (d), replace quot substitute oil and conserve energy as much as possible quot with quot substitute other resources for oil, promote efficiency in energy end use and conserve energy as much as possible quot .
وفي الفقرة الفرعية )د(، يستعاض عن عبارة quot توفر بديﻻ للنفط وتقتصد في استخدام الطاقة جهد المستطاع quot بعبارة quot اﻻستعاضة عن النفط بموارد أخرى، وتشجيع الكفاءة في اﻻستخدام النهائي للطاقة واﻻقتصاد في استخدام الطاقة جهد المستطاع quot .
A mobile phone deposit system would promote recycling, reduce mining, conserve resources, and limit toxic waste.
إن نظام التأمين على الهواتف النقالة كفيل بتعزيز معدلات إعادة التدوير، والحد من عمليات التنقيب عن المعادن، والحفاظ على الموارد، والحد من النفايات السامة.
Won t high prices cause people to conserve on consumption and seek out new sources of supply?
أليس من المفترض أن يتسبب ارتفاع الأسعار في حمل الناس على الاقتصاد في الاستهلاك والسعي إلى إيجاد موارد جديدة للمعروض من الإمدادات
Indeed, serious work could be achieved in such ways as to conserve resources for other bodies.
فالواقع أن العمل الجدي يمكن إنجازه بطرق تصون الموارد لهيئات أخرى.
For our part, we are doing all we can to conserve energy and develop alternatives to hydrocarbons.
ومن ناحيتنا، نبذل ما في وسعنا لتوفير الطاقة وتطوير البدائل للهيدروكربونات.
Why should we conserve? The West was responsible for all the pollution and waste in the first place.
ولكن لماذا يتعين علينا أن نحافظ على البيئة لقد كان الغرب مسؤولا عن كل التلوث وإنتاج النفايات وإهدار الموارد في المقام الأول.
Efforts should also be made to conserve natural resources while bringing benefits to local populations through sustainable development.
وينبغي بذل الجهود أيضا بغية حفظ الموارد الطبيعية في نفس الوقت التي تعود فيه بالنفع على السكان المحليين من خلال التنمية المستدامة.
There's a disincentive to conserve, because, if you don't use your water right, you can lose your water right.
بسبب فكرة الاحتكار لانه ان لم يستخدم الفرد حصته فسوف يخسرها لشخص آخر
My Government has shown that it is committed to eliminating IUU fishing in order to conserve the marine ecosystem.
وقد أبدت حكومة بلدي التزامها بالقضاء على هذه الأنشطة للحفاظ على النظام الإيكولوجي البحري.
The United Nations must urgently adopt a legally binding international regime to conserve and manage high seas fish stocks.
ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تعتمد، بﻻ توان، نظاما دوليا ملزما قانونا لصون وإدارة اﻷرصدة السمكية في أعالي البحار.
In addition, the Federal Government spends 300 million DM annually in helping other countries conserve their tropical rain forests.
وباﻹضافة إلى ذلك تنفق الحكومة اﻻتحادية ٠٠٣ مليون مارك سنويا على مساعدة البلدان اﻷخرى في المحافظة على غاباتها المدارية المطيرة.
There's a disincentive to conserve, because if you don't use your water right, you can lose your water right.
بسبب فكرة الاحتكار لانه ان لم يستخدم الفرد حصته فسوف يخسرها لشخص آخر
For me it may be every calorie you consume, you conserve, because I come from a very cold climate.
بالنسبة لي اي كالوري تقوم بالتهامه قم بحفظه في جسمك لانني انتمي لبيئة الجو فيها بارد جدا
In the short run, the only response is more conservation, and America's allies should put pressure on America to conserve.
وعلى الأمد القريب، ستكون الاستجابة الوحيدة لهذا هي المزيد من المحافظة على المخزون من الطاقة، ولابد وأن يمارس حلفاء أميركا الضغط عليها من أجل المزيد من المحافظة.
You've got a disincentive to conserve, because if you don't use your water right, you risk losing your water right.
فلدينا فيه الرغبة في الاحتكار لانه ان لم يستخدم المرء حصته من المياه فسوف يخسرها
And with all the wonderful technology we have we can do things that are much more efficient conserve, recycle, etc.
نستطيع أن نفعل أشياء أكثر بكثير فاعلية في الحفظ و في إعادة الدورة إلخ.
These habitat maps made from satellite imagery can not only help conserve grizzly bears but all sorts of different species.
خرائط التعايش التي تصنع من صور الأقمار الصناعية تساعد الحفاظ ليس على الدببة الرمادية فقط ولكن مختلف أنواع الكائنات الحية.
This change was made in part because of the rise of smaller, battery powered devices and the need to conserve power.
ويرجع ذلك التغيير بشكل جزئي إلى ظهور أجهزة أصغر تعمل بالبطارية، والحاجة إلى المحافظة على الطاقة.
Because our land area is so limited, we treat it with the greatest respect and conserve it as best we can.
وبما أن أرضنا محدودة جدا، فإننا نعاملها بمنتهى اﻻحترام ونحافظ عليها على أفضل وجه.
Among the technology options for rural sanitation, for example, dry latrines conserve water, offering particular benefits in arid or drought prone areas.
ومن بين الخيارات التكنولوجية للمرافق الصحية الريفية على سبيل المثال، مياه حفظ المراحيض الجافة والتي تقدم فوائد خاصة في المناطق القاحلة أو المعرضة للجفاف.
Increased efficiencies in transport equipment (vehicles, engines), increased load factor and improved usage patterns are among the main ways to conserve energy.
ومن جملة الطرق الرئيسية لحفظ الطاقة زيادة كفاءة معدات النقل )المركبات والمحركات(، وزيادة عامل الحمولة، وتحسين أنماط اﻻستعمال.
But we chose this position in order to conserve our jaw thickness since we plan to re use these in the future
ولكن اخترنا هذا الموقف من أجل الحفاظ على سمك الفك لدينا حيث أننا نخطط لإعادة هذه في المستقبل
All this has caused Bush to seek to accommodate verbally, at least the will of an overwhelming majority of Americans to conserve energy.
كل هذا دفع بوش إلى محاولة التكيف ـ ولو شفهيا على الأقل ـ مع رغبة الغالبية العظمى من الأميركيين في الحفاظ على الطاقة.
The related notion of indigenous intellectual property rights (IPR) has arisen in attempt to conserve each society s culture base and essentially prevent ethnocide.
وقد نشأت الفكرة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية (IPR) للشعوب الأصلية في محاولة للحفاظ على القاعدة الثقافية لكل مجتمع ومنع الإبادة العرقية أساس ا.
This implies that the obligation of the parties to conserve migratory species applies also to their flag vessels operating in the high seas.
وذلك يعني ضمنا أن التزام الأطراف بحفظ الأنواع المهاجرة ينطبق كذلك على السفن التي تعمل في أعالي البحار حاملة أعلام تلك الدول.
The International Coral Reef Initiative was established in 1994 to conserve, restore and promote the sustainable use of coral reefs and related ecosystems.
298 المبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية، أ نشئت في عام 1994 لتعزيز الاستخدام المستدام للشعب المرجانية والنظم الإيكولوجية ذات الصلة والمحافظة عليها وإعادتها إلى حالتها الأصلية.
South African initiatives and endeavours to conserve coastal areas and marine ecosystems are implemented in accordance with the relevant provisions of the Convention.
كما أن مبادرات ومساعي جنوب افريقيا لحفظ النظم اﻻيكولوجية في المناطق الساحلية والبحرية يجري تنفيذها وفقا ﻷحكام اﻻتفاقية ذات الصلة.
We're going to hold the perimeter and we're going to hold the strongpoint. Conserve your ammo. Only shoot at what you can hit.
وسنرجع جميعا للقاعدة
The signatories agreed to conserve biological diversity, by saving species and their habitats, and to use biological resources (e.g., forests) in a sustainable manner.
وكانت معاهدة التنوع البيولوجي التي أبرمت في قمة الأرض في ريو قد أكدت أن التنوع الأحيائي يشكل هما مشتركا للإنسانية .
The high seas fishing States, together with coastal States concerned, have the duty to conserve and manage the living resources of the high seas.
ومن واجب دول صيد اﻷسماك في أعالي البحار هي والدول الساحلية المعنية حفظ وإدارة الموارد الحية ﻷعالي البحار.
) This was primarily because London had less access to fresh water (and thus a greater need to conserve water, though this theory is now contested.
) يرجع السبب في ذلك أن قدرة لندن على الوصول للماء النقي كانت أقل (وبالتالي ازدادت الحاجة إلى الحفاظ على الماء).
This is the sort of data, again, that managers could use if they want to prioritize areas of the ocean that we need to conserve.
هذا نوع البيانات التي , مرة أخرى, يمكن للمسؤولين استخدامها إذا أرادوا تحديد مناطق المحيط ذات الأولوية التي تتطلب منا المحافظة عليها.
On the contrary, it is precisely the middle class, bought off by promises of ever greater material gains, that hopes to conserve the current political order.
فالأمر على العكس من ذلك تماما . فالطبقة المتوسطة، التي استسلمت للوعود بإحراز مكاسب مادية متعاظمة، هي التي تتمنى بقاء النظام السياسي الحالي.
The regulations of the organizations are often violated with impunity, and their principal objective to conserve and ensure sustainable use of the managed fisheries is undermined.
وكثيرا ما يجري خرق القواعد التي تضعها المنظمات مع إفلات منتهكيها من العقاب، مما يضر بهدفها الرئيسي المتمثل في حفظ مصائد الأسماك الخاضعة للإدارة وكفالة استخدامها بشكل مستدام.
Many options exist to conserve or enhance specific ecosystem services in ways that reduce negative trade offs or that provide positive synergies with other ecosystem services.
وهناك خيارات كثيرة للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي وتعزيزها بطريقة تخفض من الموازنات السلبية أو تتيح المجال لقيام تعاون إيجابي لخدمات إيكولوجية أخرى.
Furthermore, conservation measures may not conserve biodiversity in its entirety, depending on the measure adopted, and this must be taken into consideration when calculating the benefits.
وعلاوة على ذلك، قد لا تصون تدابير المحافظة تلك التنوع البيولوجي في مجمله وذلك بحسب التدابير المعتمدة ويجب أن ي ؤخذ هذا في الحسبان عند حساب المنافع.

 

Related searches : Conserve Resources - Conserve Power - Conserve Cash - Conserve Energy - Conserve Water - Conserve Electricity - Conserve Your Strength - Conserve Natural Resources - Conserve Battery Power - Conserve Battery Life - Conserve Natural Habitats